Ayudando a los refugiados en Europa a conectarse al Internet

Tienda de celulares en el campo de refugiados sirios de Zaatari en Jordania. Fuente: Página de Facebook Zaa'tari Refugee Camp.

Los celulares inteligentes se han convertido en una herramienta vital para los refugiados durante su larga travesía hacia la relativa seguridad de Europa, debido a que son usados para comunicarse y organizarse mediante las redes sociales y los sitios web. No obstante, un teléfono inteligente tiene sus limitaciones ya que la batería tiene una duración máxima de entre 12 y 48 horas, y también depende de la disponibilidad de cobertura de red nacional o de las zonas Wi-Fi.

Tyler Jump del Comité de Rescate Internacional escribió en un artículo reciente en Medium sobre las primeras preguntas que realiza un refugiado al momento de llegar a Europa. Una de ellas, de acuerdo a Jump, es «¿Tienes red WiFi?»

Connecting with family is a top priority for newly arrived refugees who want their loved ones to know they are safe.

Contactar a los familiares es de máxima prioridad para los refugiados recién llegados quienes desean hacer saber a sus seres queridos que se encuentran a salvo.

Los refugiados dependen fuertemente de acceso al Internet para comunicarse; sin embargo, existen muchos obstáculos en su camino. La investigadora Linda Leung definió algunos de los desafíos que los refugiados enfrentan en su trabajo de investigación «Refugiándose en la tecnología: prácticas de comunicación en campos de refugiados y centros de detención de inmigrantes«. A pesar de que el estudio se basó en refugiados de Australia, es probable que los refugiados en Europa enfrenten las mismas dificultades:

It was difficult to earn money in the camp to afford to communicate.

People who owned mobile phones rented them out.

Some people were worried that their family or friends were under surveillance by their enemies.

Refugees can feel distressed if there is no news.

In some places internet cafes are too expensive to use.

Sometimes refugees cannot access any technology whatsoever. Instead, many refugees resorted to traditional forms of communication through messengers, who were used to pass on news and hand-deliver letters to loved ones.

Resultaba difícil ganar dinero en el campo para poder comunicarse.

Las personas que poseían celulares los alquilaban a los demás.

Algunas personas temían que sus familiares o amigos fuesen vigilados por sus enemigos.

Los refugiados pueden sentirse alterados si no reciben noticias.

En algunos lugares, el costo de conexión en cibercafés es muy elevado.

Algunas veces, los refugiados no pueden acceder a la tecnología. En consecuencia, muchos refugiados recurrieron a formas de comunicación tradicionales como mensajeros, quienes fueron usados para enviar mensajes y entregar cartas a seres queridos.

Disaster Tech Lab is a startup offering WiFi infrastructure building in disaster recovery areas and makeshift refugee camps. These were the signs being setup around the camp to indicate presence of internet connectivity. The map of hotspot locations is also visible. Mytilene, Moria camp, 29/12/2015. Source: http://digitalstain.org/2016/02/mytilene-part-two.html

Disaster Tech Lab es un compañía nueva que ofrece WiFi en áreas de recuperación de desastres y campos de refugiados temporales. Estos avisos fueron colocados alrededor del campo para indicar la existencia de conectividad a Internet. También se muestra el mapa de ubicación de zonas WiFi. Campo Moria, Mytilene, 29/12/2015. Foto por Chris Gioran usada bajo Licencia Creative Commons Atribución – No Comercial – No Derivativa 4.0 International.

Además de estos desafíos, muchos refugiados pueden convertirse en víctimas de aquellos que quieran aprovecharse de estas adversidades. Leung descubrió la existencia de un mercado negro en muchos campos de refugiados:

Displaced people are at the mercy of those who can afford to own communication technology and who control access to it. The expense of using communication technology can markedly increase when the owners of mobile phones in refugee camps become corrupt or phone booths in town are controlled by the black market.

Los refugiados se encuentran a merced de aquellos que pueden pagar su propia tecnología de comunicación y controlan el acceso a esta. El costo de uso de la tecnología de comunicación puede elevarse considerablemente cuando los propietarios de celulares en campos de refugiados se vuelven corruptos, o cuando las cabinas telefónicas del pueblo son controlados por el mercado negro.

Para solventar estos desafíos, algunos individuos ofrecen su apoyo a los refugiados en la búsqueda de tecnología de comunicación. Ilias Papadopoulos, un ingeniero eléctrico griego, suministró una conexión de Internet gratuita para todo el mundo en Idomeni, un pequeño pueblo griego ubicado en el borde con Macedonia.

Este video de YouTube describe como él diseñó una infraestructura para ofrecer este servicio de manera gratuita:

He saw that most refugees had smartphones, but without SIM cards or any reliable connection, they had no real way to communicate. So he decided to help one way that could benefit most.

Ilias observó que la mayoría de los refugiados tenían celulares inteligentes, pero sin tarjetas SIM o sin conexión confiable. Es decir, no contaban con la posibilidad de comunicarse. Así que él decidió ayudar de una manera que beneficiase a la mayoría.

‘Requiere de mucha improvisación’

Numerosas compañías nuevas y ONG también han intentado responder a la demanda de mayor acceso a la comunicación para refugiados. La organización The Disaster Tech Lab ubicada en Irlanda ha estado implementando redes WiFi en los campos de refugiados Moria y Kara Tepe en Lesbos, Grecia. Ellos indican que alrededor de 400.000 refugiados han utilizado su red durante su estadía en los campos. Y agregan:

In addition to the obvious benefits of being able to stay in contact with their friends and family there is also the requirement that asylum applications have to be made via a Skype call. In addition to this schools and learning centers are being set up now that the camps are semi-permanent and these of course all require internet access.

Además de los evidentes beneficios de poder mantenerse en contacto con amigos y familiares, también responden al requisito de que la solicitud de asilo debe realizarse mediante una videollamada vía Skype.

Otros grupos han priorizado ofrecer acceso a Internet en centros de recepción de Europa Occidental, debido a que el gobierno no suele asignarles fondos para acceso a Internet. El primer proyecto de la organización alemana Refugees Online e.V. consistió en suministrar conectividad Wi Fi gratuita en la unidad de recepción de refugiados de Fliegerhorst en Fuerstenfeldbruck, y ahora el proyecto se ha expandido a 95 centros en el país. Además del acceso, la organización también brindó capacitación y una plataforma de aprendizaje en línea para los solicitantes de asilo.

Y una empresa nueva está desarrollando lo que han dado en llamar «Zona de Wi Fi  resistente y autónoma para exteriores y áreas en crisis». La compañía, que lleva por nombre MeshPoint, se encuentra trabajando para recaudar fondos para instalar el prototipo comercial en el lugar más necesitado.

En su blog, la compañía enfatiza como el proyecto inició a finales del 2015 cuando se produjo una afluencia masiva de refugiados a la frontera croata, donde el gobierno les dio la bienvenida. Describe cómo diferentes grupos se acercaron al lugar para proveer asistencia.

Among them were the volunteers of Osijek chapter of Otvorena Mreža (Open Network), an Open Source inspired movement that aims to provide free internet to everybody. They simply hacked a home router, installed OpenWRT, plugged in a USB 3G dongle, hooked the router to a battery, packed everything in a backpack, and went into the crowd with a “Free WiFi” sign on their backs, antennas sticking out.

Entre ellos se encontraban voluntarios de la seccional Osijek de Otvorena Mreža (Red Abierta), un movimiento inspirado en la iniciativa Open Source orientada al suministro de Internet gratuito para todo el mundo. Ellos simplemente hackearon un enrutador casero, instalaron OpenWRT, lo insertaron en un dispositivo de seguridad USB 3G, conectaron el enrutador a una batería, guardaron todo en una mochila, y se dirigieron hacia la muchedumbre con un aviso de “WiFi gratis” en sus espaldas con antenas que sobresalían.

El intento de ampliar el proyecto e instalar una zona de WiFi demostró ser todo un reto para el grupo.

It requires a lot of improvisation, and takes more time that you would hope for. Sensitive networking equipment will often not work well with the petrol fired AC generators, as the choppy voltage will keep crashing it randomly, then there’s waterproofing stuff that doesn’t like to be wet, and then there are cables… Don’t get me started on cables.

Requiere de mucha improvisación, y toma más tiempo del que podrías esperar. Los equipos de conexión sensibles con frecuencia no operan bien con grupos electrógenos de Corriente Alterna (CA), ya que el voltaje irregular los hace colapsar continuamente de manera aleatoria, y también existen cosas a prueba de agua que irónicamente no funcionan al mojarse, y también están los cables…. ¡Ni hablemos de cables, por favor!

Intentar conseguir una solución aceptable para crear una conexión WiFi de fácil instalación para asistir a más de 100 usuarios conectados simultáneamente fue una tarea difícil. Y dio lugar al origen del proyecto MeshPoint porque ellos querían crear la solución por sí mismos.

Más de 1.000.000 de refugiados e inmigrantes cruzaron el mar para llegar a Europa en el 2015, de acuerdo a la Agencia de Refugiados de las Naciones Unidas. En lo que va de 2016, más de 200.000 refugiados han llegado, la mayoría de ellos escapando de la violencia en Siria, Afganistán e Iraq. Ya sea para comunicarse con familiares o amigos distantes o para hacer arreglos para su nueva vida el acceso a WiFi es vital para ellos. Se espera que estos esfuerzos individuales e institucionales continúen ayudando a los refugiados suministrándoles este importante y vital instrumento.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.