La masacre en una discoteca gay de la ciudad estadounidense de Orlando el 12 de junio del 2016 dejó 49 fallecidos y 53 heridos. En India, numerosos grupos de derechos organizaron marchas pacíficas para solidarizarse con las víctimas del mortal incidente de violencia contra lesbianas, gays, bisexuales, transexuales y queers (LGBTQ) en los EE. UU.
El primer ministro de India, Narendra Modi, ofreció también sus condolencias y condenó el fusilamiento en un tuit, sorprendiendo a la comunidad LGBTQ, que no lo tienen por un aliado.
Sin embargo, muchos activistas señalaron que Modi se abstuvo de mencionar el término LGBTQ en el tuit:
Shocked at the shootout in Orlando, USA. My thoughts & prayers are with the bereaved families and the injured.
— Narendra Modi (@narendramodi) June 12, 2016
Impactado por el fusilamiento en Orlando, EE. UU. Mis consideraciones y oraciones están con las familias afligidas y los heridos.
En India, la violencia contra las minorías sexuales o de género que se enfrentan a amenazas de muerte, ataques y marginación social; es un problema grave. En 2009, una sentencia histórica por parte del Tribunal Supremo de Delhi despenalizó las relaciones homosexuales consensuadas entre adultos, anulando el artículo 377 del Código Penal de la India, que fue incluido en la Constitución India por el Imperio británico en 1861. El sexo entre homosexuales se consideraba «antinatural» o «en contra del orden de la naturaleza».
De este modo, varias apelaciones fueron archivadas por el Tribunal Supremo de la India, desafiando la sentencia del Tribunal Supremo de Delhi. Así, la Corte Suprema revocó la sentencia del Tribunal Supremo de Delhi el 11 de diciembre de 2013, determinando que la sentencia era incorrecta. Este asunto permanece suspendido, atrapado entre la corte y el parlamento. El Partido Popular Indio (BJP), que es el gobierno de derechas al mando, se niega a modificar la ley.
‘¿Crees que las personas LGBT están seguras en India?’
Usuarios de los medios sociales se pronunciaron tras la negativa de Modi a reconocer que el ataque de Orlando apuntó a la comunidad LGBTQ.
@narendramodi sir, gay nightclub tha.
— #InflationExpert (@sambha_bhilane) June 12, 2016
Señor, era una discoteca gay.
Rachita alegó que los tuiteos de Modi no eran sinceros.
@narendramodi you do that, you don't have a right to show solidarity with the community in Orlando. #scrap377
— Rachita (@visualfumble) June 13, 2016
Eso es lo que haces, no tienes derecho a mostrarte solidario con la comunidad de Orlando.
@narendramodi there's no point of giving «thoughts & prayers» to the families of the LGBTQ community in Orlando if you don't walk the talk 1
— Rachita (@visualfumble) June 13, 2016
No tiene sentido que ofrezcas tus «consideraciones y oraciones» a las familias de la comunidad LGBTQ en Orlando si no predicas con el ejemplo.
Algunos condenaron la falta de empatía de Modi hacia la comunidad LGBTQ:
@narendramodi no prayers wud work unless u scrap 377 or pray some 2002 times. Good day😃
— Siddharth Patni (@aageSeLeftLelo) June 13, 2016
Las oraciones no servirán a menos que te deshagas del artículo 377 o reces como 2.002 veces. Buen día.
But not shocked that gay people are still branded criminals in his country. https://t.co/hdmEV8KJ3R
— Utsav Chakraborty (@Shockraborty) June 12, 2016
Pero no estás impactado por que la gente gay siga siendo calificada como criminal en este país.
Dear PM @narendramodi ji, you think LGBT people are safe in India? That too, in YOUR government?
— Veejay Sai (@veejaysai) June 12, 2016
Querido primer ministro Modi, ¿crees que las personas LGBT están seguras en India? Es decir, ¿en TU gobierno?
Mientras que otros lo llamaban hipócrita.
The gay community members who died in #Orlando would be considered criminals as per existing Indian Laws. Catch 22 for Modi.
— Bahadur (@my2bit) June 14, 2016
Los miembros de la comunidad gay que murieron en Orlando serían considerados criminales si existieran las leyes indias allí.
‘Nunca me he sentido más traicionado’
Sakshan Bhatnagar describió en Facebook lo doloroso que pensaba que era el tuiteo de Modi:
Narendra Modi, you murder the victims of the Orlando shooting a second time by refusing to acknowledge that they were killed because they were LGBT. Would it have reduced your shock or sorrow to speak of the root cause of shooting, the homophobia we in india still call our culture?
Narendra Modi, tú asesinaste a las víctimas del fusilamiento de Orlando una segunda vez al negarte a reconocer que fueron asesinadas por ser LGBT. ¿Hablar de la raíz del problema del fusilamiento habría reducido el impacto o tu pena o la homofobia que aquí en India seguimos llamando nuestra cultura?
El realizador y guionista Apurva Asrani, cuya reciente película Aligarh trata el tema de la homosexualidad, escribió una carta pública a Modi. Dijo:
While your words seemed kind and compassionate, I would like you to know, sir, that they shook me up. I have never felt more betrayed. Your 110 character tweet was missing five important characters. Five characters that would reveal a truth that your government is refusing to acknowledge-LGBTQ’!
The Orlando shooting took place in a gay club. Those that perished were all members of the LGBTQ community. You surely know sir, that LGBTQ stands for Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender and Queer people. It is an umbrella term for a people with an alternative sexual orientation. We exist not just in the United States and the rest of the world, but in India too.
Aunque sus palabras parecían amables y compasivas, me gustaría que supiera, señor, que me sacudieron de arriba a abajo. Nunca me he sentido más traicionado. A su tuit de 110 caracteres le faltaron cinco caracteres importantes. Cinco caracteres que revelarían una verdad que el gobierno se niega a reconocer – ¡LGBTQ!
El fusilamiento de Orlando tuvo lugar en una discoteca gay. Aquellos que fallecieron eran todos miembros de la comunidad LGBTQ. Seguramente sabrá, señor, que LGBTQ hace referencia a Lesbianas, Gays, Bisexuales, Transexuales y Queer. Es un término general para la gente con una orientación sexual alternativa. No sólo existimos en los Estados Unidos y el resto del mundo, en India también.
Y hablando con la página de noticias First Post, la activista sobre los derechos de los transexuales Laxmi Narayan Tripathi, desafió al gobierno indio y dijo “yo, de nuevo, le pido a Narendra Modi que actúe sobre las bases de la democracia en las que India se forjó para dar cobijo a nuestra gente en nuestro país y mantenerlas a salvo».