La plaga del tráfico de personas llega a Trinidad y Tobago

"NOT for sale: human trafficking". Photo by Ira Gelb, used under a CC BY-ND 2.0 license.

«NO se vende: tráfico humano». Foto de Ira Gelb, utillizada con permiso CC BY-ND 2.0.

Incluso cuando el gobierno de Trinidad y Tobago ha fracasado por segundo año consecutivo a la hora de investigar y procesar a fondo a los traficantes de personas, el Departamento de Estado de EE. UU. mantiene la vista puesta en los agentes de policía y de inmigración del país y en los supuestos abusos de estos a víctimas del tráfico sexual (y promete que estos delitos no quedarán impunes).

Según el Informe de 2016 sobre Tráfico de personas del Departamento de Estado de EE. UU., «algunos funcionarios del gobierno informan que los agentes de policía y de inmigración recibieron sobornos a cambio de proteger y sabotear las investigaciones de la policía […] Una fuente del ministerio de seguridad nacional dijo que una comisaría de policía enviaba habitualmente a nuevos agentes a comprar sexo comercial de un burdel local».

Solo la semana pasada se informó que dos directores de un negocio registrado a nivel local comparecieron ante un tribunal para responder por cargos de delitos sexuales y tráfico de menores.

La isla caribeña está actualmente en la Tier 2 Watch List ya que (según el informe) es un «país de destino, tránsito y fuente de adultos y niños sometidos a tráfico sexual y a trabajos forzados». El Departamento de Estado juzga la industria del tráfico humano en una de correcto (Nivel 1) a incorrecto (Nivel 3).

El informe también determina que el gobierno de Trinidad y Tobago no cumple totalmente con los estándares mínimos requeridos en el grupo Nivel 1, ya que mujeres y niñas de Venezuela, Colombia, República Dominicana y Guyana acaban siendo con frecuencia víctimas del tráfico sexual en burdeles y clubs.

El tráfico de personas es un delito difícil de combatir, sobre todo si no se ponen en práctica correctamente las medidas para hacerle frente, y el tráfico sexual también se da en Estados Unidos, a pesar de contar con un sistema anti-tráfico desarrollado.

Según un artículo de The Atlantic, en EE. UU. se dieron unos 4.000 casos de tráfico sexual, tal y como determina el Centro Nacional de Recursos contra el Tráfico Humano.

El artículo también revela que las víctimas de la explotación se ven a sí mismas como delincuentes de la prostitución, lo que les provoca temor ante la ley y últimadamente deja sus casos sin registrar.

Asimismo, los cibernautas de Trinidad y Tobago se mostraban consternados ante el hecho de que esta plaga haya llegado a tales niveles en su país. El usuario de Facebook Stanley Ryan dijo esto sobre las afirmaciones:

WHAT A NATIONAL DISGRACE! A Failed Police Service and A Failed Immigration Department! What an INDICTMENT on Trinidad and Tobago! Two critical departments of National Security IMPLICATED IN ONE OF IF NOT the WORST CRIME IMAGINED, HUMAN TRAFFICKING!

¡MENUDA DESGRACIA NACIONAL! ¡Un servicio de policía fallido y un departamento de inmigración fallido! ¡Menuda ACUSACIÓN sobre Trinidad y Tobago! ¡Dos departamentos críticos de seguridad nacional IMPLICADOS EN UNO DE LOS PEORES DELITOS EXISTENTES, EL TRÁFICO HUMANO!

En ocasiones se atrae a las víctimas a situaciones de tráfico de personas con la esperanza de obtener un trabajo legítimo. Desde el mes pasado, un periódico local informó que en Trinidad y Tobago había unas 6.000 personas atrapadas en uno de los tipos de esclavitud moderna.

Melvin Besai replicó en Facebook:

We all live in small country and have knowledge of illegal activities and behind every illegal activity we have Police officers Soldiers Businessmen even Government ministers so who can you turn to for help everything is done for $$$$$$$$$

Vivimos en un país pequeño y tenemos conocimiento de actividades ilegales, y tras toda actividad ilegal tenemos a agentes de policía, soldados hombres de negocios e incluso ministros del gobierno a los que puedes pedir ayuda; todo se hace por $$$$$$$$$

Y Ed Abhi dijo:

Try to imagine strictly by invitation and there's a small percentage gaining entry when they pass ah lil kakadang for them hungry officers. There's no system invented to stop bribe in this world.

Intenten imaginar estrictamente por invitación y hay un pequeño porcentaje que tiene acceso cuando pasan ah lil kakadang para los hambrientos agentes. No hay ningún sistema inventado para acabar con los sobornos en este mundo.

Desafortunadamente, las naciones en vías de desarrollo han sido lentas a la hora de responder ante la plaga, y en ocasiones los funcionarios corruptos son cómplices.

Un ejemplo muy conocido de ello es el caso del 2013 (todavía en curso) de un agente de policía responsable supuestamente de traficar con tres colombianos, mientras el gobierno solo ha informado de una nueva investigación de las actividades de un agente de policía presuntamente implicado en tráfico sexual.

Sin embargo, los cibernautas siguen expresando su desconfianza con el gobierno.

Antonio Sorzano comentó en la página de Facebook del periódico Trinidad Express:

TTPS (Trinidad and Tobago Police Service) only good for locking up old ladies for cussin and weed smokers. They good for nothing. If they do decriminalize marijuana 90% of police, magistrates, lawyers will be out of a job. Thats the only ppl they catch anyways.

El TTPS (Servicio de Policía de Trinidad y Tobago) solo es bueno para encerrar a mujeres mayores por cussin (movilización popular) y a fumadores de hierba. No son buenos para nada. Si despenalizan la marihuana, el 90 % de los policías, magistrados y abogados se quedarán sin trabajo. Son a los únicos que atrapan, de todos modos.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.