Funcionarios electorales de Hong Kong inhabilitaron a seis candidatos por no ser lo suficiente »fieles» a China

Edward Leung talked to the press after his candidacy was invalidated by the returning officer. Photo from the Stand News. Non-commercial use.

Edward Leung se dirigió a la prensa después de que el escrutador invalidara su candidatura. Foto de Stand News. Uso no comercial.

El gobierno de Hong Kong les impidió a seis candidatos presentarse a las elecciones del 2016 al Consejo Legislativo alegando que sus plataformas políticas son pro independencia o »localistas»; que promueven los valores y la cultura de Hong Kong por encima de los de China continental.

Fueron los funcionarios electorales los que tomaron la decisión y fue la primera vez que investigaban a un candidato. Muchos creen que lo que se pretende es impedir que la alianza pan democrática de Hong Kong consiga suficientes escaños como para poder ejercer el poder de veto en el Consejo Legislativo cuando se vote la reforma electoral.

Además, la puesta en marcha de una legislatura con partidos marginados de la oposición allanará el camino para la aprobación del Artículo 23 de la Ley Fundamental, que es una adaptación local de la estricta legislación china de seguridad nacional. Hong Kong es una región administrativa especial de China que goza de muchas más libertades que el territorio continental, pero muchos temen que la autonomía se vea cada vez más amenazada.

Las elecciones del 2016 al Consejo Legislativo se celebrarán el 4 de setiembre y el proceso de nominación de candidatos se llevó a cabo entre el 15 y el 29 de julio.

Se pusieron en marcha medidas abruptas para limitar la acción de los grupos pro independencia y localistas. Justo dos días antes de que comenzara la nominación, la Comisión de Asuntos Electorales estableció una nueva norma por la que se pedía a los candidatos que firmaran una declaración de «lealtad» con la que se aceptaba la autoridad china y se renunciaba a la independencia de la ciudad. Puesto que la nueva norma no tiene fundamento legal, un tercio de los nominados de partidos pan democráticos se ha negado a firmar y uno ha recurrido al tribunal.

La declaración de lealtad no está dando sus frutos, y como consecuencia, la Comisión de Asuntos Electorales pidió que los funcionarios electorales »juzgaran por ellos mismos» sobre la lealtad de los nominados, lo que acabó en que seis de ellos no aprobaran el test de lealtad y fueran inhabilitados:

  • Lai Yee Man, Partido Conservador, un grupo político desarrollado en Facebook que defiende la reunificación de Hong Kong con el Reino Unido, antiguo colonizador de la ciudad.
  • Yeung Ke-cheong, del Partido Democrático Progresista de Hong Kong, un pequeño grupo político que defiende ante todo los intereses locales. No firmó la declaración de lealtad y presentó una declaración en la que se denunciaba la constitución de Hong Kong, que se conoce como Ley Fundamental.
  • Chan Ho-tin, del Partido Nacional de Hong Kong, un partido unipersonal pro independencia.
  • Nakade Hitsujiko, de los nacionalistas de Hong Kong. Denuncia el principio »Un país, dos sistemas», que le concede a Hong Kong un alto nivel de autonomía y defiende la fundación de Hong Kong como »ciudad estado».
  • Jamie Chan Kwok-keung, localista y consejero de distrito sin afiliación a ningún partido.
  • Edward Leung Tin-kei, de los indígenas de Hong Kong. Un grupo a favor de la independencia, sin embargo, Leung firmó la declaración de lealtad.

Inhabilitación fomentada desde Facebook

La inhabilitación de Edward Leung Tin-kei es la más polémica porque había participado sin problemas en las elecciones parciales al Consejo Legislativo en enero del 2016. Además, había firmado la declaración de lealtad y le había comunicado a la funcionaria electoral en un correo electrónico que no defendería la independencia de Hong Kong si entraba en la legislatura.

Sin embargo, la funcionaria electoral afirmó que Leung no ha cambiado su posición a favor de la independencia y que no tiene intención de respetar la Ley Fundamental. La funcionaria electoral escribió lo siguiente en una carta de 12 páginas (vía Hong Kong Free Press):

Mr Leung has not provided sufficient reasons or evidence to prove that the media reports on his advocacy for ‘Hong Kong independence’ were not true.

El señor Leung no ha aportado pruebas suficientes que justifiquen que los informes de los medios de comunicación que hablaban de su defensa de la »independencia de Hong Kong» no eran ciertos.

I think [the statements made by] Mr. Leung mean that he will use whatever means to enter the Legislative Council, including claiming not to advocate Hong Kong independence anymore; if he becomes a legislator, he will continue to advocate and support Hong Kong independence.

En mi opinión, las declaraciones del señor Leung dejan ver que utilizará los medios necesarios para entrar a formar parte del Consejo Legislativo, como afirmar no defender nunca más la independencia de Hong Kong. Si pasa a ser legislador, continuará defendiendo y apoyando la independencia de Hong Kong.

La funcionaria electoral hizo referencia a una publicación que hizo Leung en Facebook, publicada el 23 de julio, que decía: ¿Ley Fundamental? Te he p**o aceptado y para mucho p**o tiempo.»

Leung ha mandado una «petición electoral» al tribunal preguntando si la funcionaria electoral ha abusado de su poder al tomar la decisión de inhabilitarle.

‘…si Hong Kong sigue este camino, ¿Qué acabará siendo nuestra cultura?’

El sector jurídico local se ha manifestado en contra de las inhabilitaciones. Unos 30 abogados firmaron una declaración por la que acusaban al gobierno de violar la Ley Fundamental:

《基本法》第26條訂明,被選舉權是每一位香港公民的基本權利。《立法會條例》第40條僅要求參選人提交一份聲明確認擁護《基本法》,條例並無賦權選舉主任任何權力去查訊某位參選人的聲明是否所謂「真誠」,更遑論賦權選舉主任基於據稱某位參選人不是真誠地擁護《基本法》,但不循任何正當程序就作出一個主觀和政治決定去取消其參選資格。該等查訊和決定非但不合法,更是等同選舉主任在沒有法律基礎下進行政治審查和篩選。
這樣最終會破壞香港人對立法會和選舉過程的信心,亦會對香港長遠的穩定帶來負面影響。

Según el artículo 26 de la Ley Fundamental, todos los ciudadanos de Hong Kong tienen el derecho a ser elegidos. El artículo 40 de la Ordenanza de la elección del Consejo Legislativo solo exige que los candidatos potenciales presenten una declaración para confirmar que aceptarán la Ley Fundamental. La ordenanza no le da el poder al funcionario electoral de investigar si la declaración es »sincera» o no. Nunca le da el poder al funcionario electoral de tomar la decisión política subjetiva de invalidar la candidatura basándose en rumores de que el candidato potencial no acepta realmente la Ley Fundamental sin que se lleven a cabo los procedimientos pertinentes. La investigación y decisión son ilegales. El funcionario electoral ha ejercido una evaluación política sin fundamento legal.

Además de censurar a los candidatos, la Comisión de Asuntos Electorales también censura los panfletos de los candidatos. Según uno de los candidatos, Nathan Law, la comisión ha denegado la aprobación de sus panfletos alegando que buscan un dictamen por parte del secretario de justicia. Los términos »problemáticos» son:

自主未來 An autonomous future
自決主權治權 Self-determined sovereignty and governance
民主自決 Democratic self-determination
城巿自立 Self-sufficient city
自決運動 Self-determination movement
前途自決 Self-determined future
推動民間公投 Advocate universal suffrage
中國經濟壓力下難以自主 Under China's economic pressure, autonomy is at stake
國防外交外真正自治 Aside from military and diplomacy, a genuine self-governing entity

自主未來 Un futuro autónomo
自決主權治權 Autodeterminación de la soberanía y gobernanza
民主自決 Autodeterminación democrática
城巿自立 Ciudad autosuficiente
自決運動  Movimiento de autodeterminación
前途自決  Futuro auto determinado
推動民間公投 Defensa del sufragio universal
中國經濟壓力下難以自主 Bajo la presión económica china, la autonomía está en juego
國防外交外真正自治 Además del ejército y la diplomacia, una entidad de autogobierno genuina

La censura política no solo les afecta a los candidatos a las elecciones al Consejo Legislativo, les afecta a todos los habitantes de Hong Kong. Tse Kwun Dong, escritor de la plataforma de comunicación ciudadana inmediahk.net, señaló que bajo las circunstancias actuales, todo el mundo corre peligro de que se le tache de separatista y de que se le retiren sus derechos políticos:

選委會的「港獨」證據可以來自各個方面,例如提出「自主」、「自決」也可能被指「港獨」。但這些本來都是正面的人生態度,哪有人會想自己的命運「他主」、「他決」呢?只有奴才才會這樣。可惜香港這樣下去,漸漸培養出一種怎樣的文化?

La Comisión de Asuntos Electorales puede recoger todo tipo de pruebas para demostrar que alguien está a favor de la independencia. Por ejemplo, términos como »autonomía» y »autodeterminación» pueden interpretarse como »a favor de la independencia de Hong Kong». Pero estos términos representan una actitud positiva hacia el propio futuro. ¿A alguien le gustaría que su destino estuviera marcado por los demás? Solo pensaría así un lacayo. Pero si Hong Kong sigue este camino, ¿Cómo acabará siendo nuestra cultura?

六四集會者常反對「一黨專政」,然而沒有黨,又哪有一國兩制?故此亦大可被指違反《基本法》,他日被剝奪各種權利。以文入罪,將無窮無盡,言論自由空間收窄。香港瀰漫的白色恐怖,日益嚴重。當然假如你剛好屬建制派,言論永遠正確,倒是樂得逍遙自在,無須擔心你的嘴巴和思想自由,你甚至並不希罕,可是你那些追求民主的下一代又如何呢?

Para los que asisten a la vigilia anual del 4 de junio (para conmemorar la masacre en 1989 de la plaza Tiananmen en Pekín) y gritan el eslogan »fin a la dictadura del partido único», tal gesto podría interpretarse como una violación del »Un país, dos sistemas» porque »dictadura del partido único» es el fundamento de »Un país». Por lo tanto, se puede interpretar como una violación de la Ley Fundamental y puede llevarnos a acabar privados de todos los derechos políticos. La incriminación por el lenguaje es una caza eterna y cada vez hay menos espacio para la libertad de expresión. »El terror blanco» (esfuerzos para suprimir a los disidentes políticos) persiste en Hong Kong y cada vez se vuelve más serio. Por supuesto, si estás a favor del poder político establecido y siempre te muestras a favor del lado políticamente correcto, sigues siendo libre y feliz porque no tienes que preocuparte por la libertad de pensamiento. ¿Pero se han detenido a pensar en sus hijos que quieren democracia?

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.