
Estación lluviosa en Japón, ‘梅雨’ (Tsuyu). Foto del usuario de Flickr Héctor García. Licencia: CC BY-ND 2.0.
A principios de junio comenzó la estación de lluvias en Japón, conocida como tsuyu o baiu (梅雨, literalmente «lluvia de ciruelas», ya que coincide con la maduración de las ciruelas). A la mayoría de la gente en Japón no le gusta la lluvia y temen el inicio del tsuyu. Los cielos nublados pueden frenar los espíritus y la gran humedad hace que muchos se sientan mas irritables.
Además de eso las repentinas lluvias torrenciales pueden causar inundaciones peligrosas.
九州の記録的大雨、熊本で3人死亡 3人が不明 – LINE NEWS https://t.co/LzvZujB298 梅雨前線の影響による大雨で、熊本地震で被災した熊本県では21日までに土砂災害などで3人が死亡し、3人が行方不明。 pic.twitter.com/uPgBiHEfv0
— LINE NEWS (@news_line_me) June 21, 2016
Como Kyushu experimenta cantidades record de lluvias, en la prefectura de Kumamoto hay tres personas muertas y tres desaparecidas.
Fuertes lluvias del monzón tsuyu han provocado deslizamientos de tierra en Kumamoto, que fue afectada por una devastadora serie de terremotos en mayo 2016. Los deslizamientos han producido la muerte de tres personas y dejado a otras tres desaparecidas.
La estación lluviosa es causada por la convergencia de masas de aire frío del norte y tibio del sur. Un frente de lluvia estacional (前線, senzen) se mueve hacia arriba desde el este de la costa de China desde mayo hasta mediados de julio de cada año. Okinawa—la prefectura japonesa mas al sudoeste—es la primera en experimentar la estación lluviosa desde principios de mayo mientras que la región de Tohoku al nordeste de Tokio no es afectada hasta mediados de junio. Hokkaido, en el extremo norte, se ve apenas afectada por la temporada de lluvias.
今日(6月21日)6~12時の降水強度の時間変化.日本付近にかかっている梅雨前線上を東進する低気圧に伴い,活発な積乱雲が観測されています.低気圧に伴う循環が降水強度でも良く現れています. pic.twitter.com/vhhDLrI6xa
— 荒木健太郎 (@arakencloud) 2016年6月21日
Cambios en la intensidad de las precipitaciones desde hoy día (21 de junio) de 6 a.m. a 12 p.m. Junto con la disminución de la presión atmosférica mientras el frente de lluvias de la estación se mueve al este, podemos esperar ver nubes cumulonimbus. El ciclo provocado por la caída de presión puede ser claramente observado en estos patrones de intensidad de precipitación.
Aunque las inundaciones no son infrecuentes durante el periodo de lluvias las precipitaciones casi constantes son consideradas un inconveniente molesto por la mayoría de los japoneses. Es difícil secar la ropa durante la época de lluvias y la temperatura tiende a fluctuar entre pegajosa y sofocante a realmente fría.
Aunque no llueva todos los días durante la estación de lluvias, junio es conocido por el cielo gris, sombrío y predecible mal tiempo.
https://www.instagram.com/p/BG8rDUBxaE2/?tagged=%E6%A2%85%E9%9B%A8&hl=en
Tenía algo de tiempo y pensé que podría dar una vuelta en mi auto mientras no llovía…pero de repente llovió. Bastante disgustado. Fuertes lluvias. Estación lluviosa.
Sin embargo no es del todo malo. Hay algunas lindas flores que florecen durante la temporada. Algunos de los mejores paisajes de Japón son aún mas pintorescos cuando están envueltos en nubes bajas y niebla.
今朝の御所湖。
無風で美しい水鏡。
こんなキレイな雲の顔が見られるなら梅雨もなかなか悪くないなと思うわけだよ。#水鏡 #御所湖 #つなぎ温泉 pic.twitter.com/yzbcpr4OCu— 土ぼっくり 6/25.26青森東北六魂祭 (@Craft_158) June 14, 2016
Por la mañana en el lago Gosho [en Morioka, Iwate]
Ni siquiera algo de brisa para perturbar la superficie de espejo del lago. Reflejos en el agua.
Si esto significa que podemos ver tan hermosas nubes pienso que el tsuyu no es tan malo.
La actual cantidad de precipitaciones tiende a variar cada día y no es raro que un día de aguacero sea seguido por lluvias ocasionales o incluso cielos claros.
おはようございます。
梅雨のせいでしょうか。
身体も気力もダウン。
元気を出さないとね。
明るい色合いのお花をアップしてみました。 pic.twitter.com/CCCMyMbxAF
— とうかとう(通知不具合中) (@hanazuki1949) 2016年6月20日
Buenos días.
Quizás es la lluvia.
Me siento cansado y con el ánimo bajo.
Tengo que mantener mi cabeza en alto.
Tal vez publicar estas coloridas flores ayudará.
Mientras que los cielos grises pueden bajar el ánimo la estación lluviosa también coincide con el florecimiento de hermosas hortensias.
「梅雨らしく淑やかに」
雨が降って欲しい所で降らず、これ以上降ってはいけない所で降り、何だかもどかしいです。関東の水不足は如何に。
埼玉県幸手市の権現堂にて。 pic.twitter.com/KCV79GwMsh
— ゆうじ(Shiba)@Photo (@Yuji_48) 2016年6月21日
Un símbolo elegante de la estación de lluvias.
La lluvia nunca llega donde se necesita y sin embargo a menudo llega a lugares donde se puede prescindir de ella. Es un poco fustrante. ¿Cómo es la escasez de agua en Kanto ahora?
Tomada en el Templo Gogendo, Satte, Saitama.
Con frecuencia vistas alrededor de los templos en junio y julio son conocidas como ajisai (紫陽花) en japonés.
今日の東京は梅雨らしい雨空。こちらは先日、道の側で見かけた小ぶりの紫陽花です。花を目にすると四季を感じられて良いね!今日も皆さん良い一日をお過ごしください。
(ASAGI) pic.twitter.com/mxtetFYHgn— ASAGI_SOLO_WORKS (@ASAGI_SOLO) 2016年6月21日
Un cielo típico de la estación lluviosa en Tokio en la actualidad. Estas son unas pequeñas hortensias que vi al lado de la carretera el otro día. ¡Mirar las flores me hace realmente consciente de las estaciones! Que todos tengan un lindo día. (ASAGI)
Estas flores son nativas de Asia y de las Américas y pueden ser blancas, azules, rojas, rosadas o púrpuras.
Estación lluviosa. Lluvia. Hydrangeas.
El clima tiende a ser muy caliente y húmedo durante la estación de lluvias pero no hay mucho alivio cuando termina ya que los veranos en Japón con frecuencia se caracterizan por altas temperaturas. Altas temperaturas de casi 38°C (o cercanas a 100° Fahrenheit) no son raras para gran parte del país.
白い空
梅雨の色おはよう
蒸し蒸ししてるね
大雨で九州はまた
大変みたい
大丈夫かなぁ
気を付けて
くださいね今日も元気だして
自分らしく
無理なくね笑顔ある優しい
一日になりますように pic.twitter.com/QfOjYWE2uo— hazuki (@kazukihazuki) 2016年6月21日
Cielos blancos
El color de la estación de lluviasBuenos días
¿No está bochornoso?
Con toda esta lluvia
Kyushu parece tener un tiempo difícil otra vez
Me pregunto si están bien
Ten cuidado
¿OK?Mantengan su mentón en alto
Sean fieles a ustedes mismos
No beban muchoEspero que hoy día sea un lindo día
Lleno de sonrisas
Mientras que las inundaciones y los deslizamientos de tierra resultantes pueden ser un problema serio para la mayoría, la estación de lluvias es simplemente un inconveniente y es mejor quedarse al interior donde está fresco y seco.
Tal vez este usuario de Twitter está en algo; capeando los meses dentro del hogar con una taza de café mientras escucha el sonido de la lluvia, no parece en absoluto una mala idea.
おはようございます。
雨音が跳ねる
4時に帰ってきて
一時間寝て
長めのシャワー。テーブルの上の珈琲。
美味しく頂き
家をでる。雨が傘を弾く音を聞きながら。 pic.twitter.com/6PZchQilAD
— く~さん (@kumayairo8) 2016年6月22日
Buenos días.
El golpeteo de la lluvia
Llego a casa a las cuatro
Duermo durante una hora
Tomo una larga duchaCafé sobre la mesa
Lo saboreo
Salgo de casaEscucho el sonido de la lluvia rebotar sobre mi paraguas.