Los abogados de Pakistán están en huelga después de un bombardeo suicida en un hospital del sudoeste de la ciudad de Quetta que acabó con la vida de 70 personas el 8 de agosto. Se cree que entre los fallecidos hay al menos 30 abogados. Según un miembro del Consejo Bar Balochistan, el bombardeo mató a una generación completa de abogados en la provincia más grande y pobre del país, Balochistán.
Cuando el bombardero lanzó su carga, docenas de abogados se encontraban reunidos en la sala de urgencias del Hospital civil de Quetta lamentando el asesinato de su colega Bilal Anwar Kasi, presidente del Consejo Bar Balochistan. El cuerpo de Kasi fue llevado al hospital después de que atacaran su coche.
La facción talibán de Pakistán, Jammat-ul-Ahrar, reivindicó el asesinato de Kasi y el bombardeo. El grupo militante sectario y ligado a los talibanes opera en esta zona.
Quetta es la capital provincial de la región paquistaní de Balochistán y lugar de un amplio conjunto de abusos de derechos humanos y de amenazas a la seguridad. La región hace frontera con Afganistán e Irán. Varias décadas de negligencias y de agravios ante la falta de desarrollo y de representación política han contribuido a crear una insurgencia separatista. Ante esto, las fuerzas policiales paquistaníes se han visto involucradas en supuestas desapariciones forzosas, lo cual ha agravado la inestabilidad política.
Los abogados, muchos de los cuales eran la primera generación de su familia en acudir a la universidad, trabajaban como la única esperanza de justicia de esta región.
«Muchos de los fallecidos eran la primera generación en recibir formación»
Barkhurdar, abogado que ha perdido a muchos colegas en la explosión, compartió la magnitud de la pérdida en su cuenta de Twitter:
So my total standing at the bar comes to six years of which I have spent nine months in Quetta. After this incident, all the lawyers in my..
— Barkhurdar Khan (@BarkhurdarAchak) August 8, 2016
Mi estancia en el consejo llega a seis años, de los cuales he pasado nueve meses en Quetta. Tras este incidente, todos los abogados de mi…
Batch are now in the top 100 practicing lawyers both in terms of standing and seniority. Let that sink in for a moment. All, I repeat ALL..
— Barkhurdar Khan (@BarkhurdarAchak) August 8, 2016
Promoción están ahora entre los top 100 de abogados en ejercicio tanto por su categoría como por su experiencia. Piensen en ello un momento. Todos, repito, TODOS..
Senior practicing lawyers and Barristers died today. My senior Barrister Adnan Kasi passed away and the rest of the associates in our…
— Barkhurdar Khan (@BarkhurdarAchak) August 8, 2016
Mis abogados principales en ejercicio han muerto hoy. Mi principal abogado, Adnan Kasi, falleció y el resto de asociados de nuestro…
Chamber are either dead, injured or missing as of yet. That's about the level of loss in terms of body count and professional experience…
— Barkhurdar Khan (@BarkhurdarAchak) August 8, 2016
Bufete también están muertos, heridos o todavía desaparecidos. Tal es el nivel de pérdida en cuanto al recuento de cuerpos y experiencia profesional…
The number of junior lawyers, who are the sole bread winners of their homes and who are now unemployed runs into hundreds. Most of those…
— Barkhurdar Khan (@BarkhurdarAchak) August 8, 2016
El número de abogados residentes que son el único sustento en sus familias y que ahora están desempleados asciende a centenares. La mayoría de…
Who died Were first gen educated.
— Barkhurdar Khan (@BarkhurdarAchak) August 8, 2016
Los que han muerto eran los primeros de una generación en recibir una formación.
San Zarifi, Director en Asia de la Comisión Internacional de Juristas realizó declaraciones condenando el ataque:
As such, it constituted a serious loss for the legal community and increases existing pressure on the independence of the bar.
Y es así como supuso una fuerte pérdida para la comunidad jurídica y un aumento de la presión sobre la independencia del consejo.
«Debería prevalecer algo de cordura, algo de humanidad»
Tras el bombardeo, autoridades y líderes militares declararon su creencia de que el ataque era un intento de sabotear el actual proyecto del Corredor económico chino-paquistaní (CECP). El CECP es un plan de desarrollo con diversos proyectos y que incluye una red de autopistas, ferrocarriles y conductos acompañada de proyectos de desarrollo de energía, de industria y de otras infraestructuras por un valor de 46 mil millones de dólares. Finalmente el proyecto conectará la ciudad china de Kashgar con el puerto paquistaní de Gwadar.
Los comentarios de las más altas autoridades han provocado alboroto entre los residentes de Balochistán, quienes ya se sienten ignorados. Sajjad Changezi, activista por los derechos humanos y la educación, se siente ofendido por las declaraciones:
People of #Balochistan have been seriously offended by the ‘CPEC lovers’. Some sanity, some humanity should prevail.#SenselessBastards
— Sajjad H. Changezi (@Changovski) August 9, 2016
La gente de Balochistán ha sido gravemente ofendida por los «amantes del CECP». Debería prevalecer algo de cordura, algo de humanidad.
Sikander Bhadera, activista político, siente que las autoridades no se preocupan por la pérdida de vidas:
Everyone seems to be worried about the CPEC. The dead bodies somehow don't seem important enough. #Quetta
— Sikander F. Bhadera (@SikanderFayyaz) August 8, 2016
Todos parecen preocupados por el CECP. Los cuerpos sin vida de algún modo no parecen lo suficientemente importantes.
Khalid Munir, oficial militar jubilado, cree que las fuerzas del orden necesitan centrarse en auténticos asuntos de seguridad en lugar de en el CECP.
Remain focused on terrorists. Such attacks will continue till all are eliminated. CPEC doesn't pass through Quetta hospital. #QuettaBlast
— Khalid Munir (@Khalid_Munir) August 8, 2016
Céntrense en los terroristas. Estos ataques continuarán hasta que acabemos con todos. El CECP no pasa por el hospital de Quetta.
«La comunidad jurídica ya ha tenido suficiente»
El 8 de junio, el abogado Amanullah Achakzai, director del Colegio de Abogados de Quetta, fue abatido a tiros después de que unos asaltantes desconocidos dispararan contra su coche. Achakzai era conocido por su postura clara y por asegurar que el colegio de abogados contemplara el mérito durante las admisiones y no sucumbiera ante la presión política.
Los abogados de Balochistán creen que el asesinato de Achakzai fue el primer ataque a los abogados, quienes son el objetivo:
Target killing of lawyers at verge in #Quetta. Started with a target killing of young Barrister Amanullah Achakzai n still counting…
— Gulalai (@GulalaiJ) August 8, 2016
Objetivo: matar a los abogados en Quetta. Empezó con la organización del asesinato del joven abogado Amanullah Achakzai y todavía sigue…
La pasada semana, a Jahanzeb Alvi, abogado, le dispararon hasta la muerte hombres armados desconocidos en el área de Brewery, en Quetta.
Tras el ataque al hospital el lunes, los abogados han anunciado una huelga de una semana como protesta por los asesinatos y para exigir acción, ya que muchos todavía ven la devastación como el adelanto de más muertes:
Associate in our chamber. Ghulam Muhammad. He had been a lawyer's clerk for 12 years. Only recently completed his LLB and joined our ranks..
— Barkhurdar Khan (@BarkhurdarAchak) August 9, 2016
Asociado en nuestro bufete. Ghulam Muhammad. Había sido secretario de un abogado durante 12 años. Recientemente finalizó su LLB y se unió a nuestro equipo…
Mientras la comunidad jurídica se lamenta, los ciudadanos se reúnen para ayudar a las familias que han perdido a sus seres queridos. El activista y escritor Usama Khilji trabaja para establecer un fondo de becas para estudiantes de Derecho de Balochistán y compartió su llamada a la acción en una publicación de Facebook:
I would like to set up a scholarship fund for law students from Balochistan in memory of the lawyers who lost their lives in the senseless attack today in Quetta. If they will kill our intellectuals, we will work to multiply them in numbers and power.
We will need to find donors willing to contribute, as well as deserving students from Balochistan that want to study law.
Me gustaría establecer un fondo de becas para estudiantes de Derecho de Balochistán en memoria de los abogados que perdieron la vida en el atroz ataque de hoy en Quetta. Si acaban con nuestros intelectuales, trabajaremos para multiplicarlos en número y en poder.
Necesitaremos encontrar contribuyentes, así como estudiantes valerosos de Balochistán que quieran estudiar Derecho.