¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Desafiando a los censores, los chinos “adoran” sapos para festejar los 90 años de un ex jefe de estado

A toad worship poster from a Hasi forum.

Cartel del culto al sapo de un foro “hasi”.

Los medios sociales chinos fueron recientemente invadidos por memes sobre sapos. ¿Por qué? Para celebrar el 90 cumpleaños del ex líder del Partido Comunista de China, Jiang Zemin, que según muchos tienen un cierto parecido con el mencionado anfibio.

En la web china, quienes publican memes sobre Jiang son llamados seguidores del sapo o hasi (蛤 絲) y el acto de publicar en sí se llama culto al sapo o moha (膜 蛤).

Desde principios del 2015, los censores chinos han eliminado memes que rinden culto al sapo. Aún así, este año para el cumpleaños de Jiang, los seguidores incondicionales del sapo simplemente no resistieron bromear al respecto – y algunos pagaron el precio.

Por ejemplo, el editor del medio de comunicación Fenghuang escribió en la popular plataforma de medios sociales Weibo, “Buenos días, este es Fenghuang: Hoy es el cumpleaños número 90 del anciano, vamos a levantarnos temprano para agregarle un segundo de vida”. El mensaje acompañaba una foto de una motocicleta con cierto parecido a un sapo.

Editor of media outlet Fenghuang got fired for posting a toad worship message on August 17, 2016. Screen capture of Fenghuang Weibo via Mingjing News.

“Buenos días, este es Fenghuang: Hoy es el cumpleaños número 90 del anciano, despertemos temprano para agregarle un segundo de vida”. El editor de Fenghuang fue el responsable de este mensaje en honor al sapo. Captura de pantalla de la cuenta de Fenghuang en Weibo vía Mingjing News.

Mientras, el dibujante de humor político @temonwangxt retuiteó el día del cumpleaños de Jiang un dibujo del 2014 en el que bromeaba sobre la muerte de Jiang Zemin:

¿Cuánto tiempo más vas a vivir esta vez?

¡Feliz cumpleaños!

El anciano y el sapo

Jiang fue presidente de China en el período 1993-2003. Fue apodado “el anciano” a causa de un video del año 2000 en el que un periodista de Hong Kong le preguntó si apoyaba la reelección del ex presidente ejecutivo de Hong Kong, Tung Chee Hwa (Hong Kong es una región administrativa especial de China). Jiang de repente pierde los estribos y regaña al reportero. “Hoy le estoy hablando como anciano,” vociferó.

La cultura que rinde culto al sapo comenzó en el 2011 cuando se propagaron en línea rumores acerca de la muerte de Jiang. Desde entonces, casi todos los años se repite un engaño similar anunciando su muerte. Alguien incluso creó una lista de reproducción de 41 videos en YouTube titulada “Le agregué un segundo de vida al presidente sapo. ¡Qué emoción!” La expresión “agregue un segundo adicional” o “+1″, que implica sumarle un segundo extra a la vida de Jiang, también tiene sus orígenes en el 2011, en respuesta a la broma sobre su muerte.

Los internautas chinos, en particular los millennials, encuentran divertidos los gestos, expresiones faciales, preferencia por los pantalones de talle alto, y manera de hablar mezclando idiomas de Jiang, porque contrastan profundamente con el carisma de gobernante retratado en la propaganda china. Les encanta bromear en medios sociales sobre Jiang citando sus expresiones y alterar fotos para incluir a Jiang o la imagen de un sapo.

Japanese cartoon figure Doraemon standing in front of the People's Great Hall in Jiang's high-waisted pants style. Public domain image via Mingjing News.

El dibujo animado japonés Doraemon de pie frente al Gran palacio del pueblo vistiendo pantalones de talle alto al estilo Jiang. Imagen de dominio público vía Mingjing News.

En el 2014, la subcultura del culto al sapo se hizo más visible debido a una popular cuenta pública en WeChat llamada “Seminario sobre escritos selectos de Jiang” (江 选研讨会). La cuenta pública relata momentos de la vida de Jiang en el estilo del culto al sapo. Por ejemplo, “¿Cuántas lenguas extranjeras sabe el anciano?”; “La historia de amor del anciano y su esposa”; “El periodista estadounidense Wallace está muy por encima de ustedes”; “¿Qué tan rápido corre un periodista de Hong Kong?”

Los dos últimos hacen referencia al exabrupto de Jiang en el video antes mencionado, en el que criticaba al reportero hongkonés Kong Cheung Wah Bo por ser “demasiado joven” y “demasiado simple e ingenuo.” También dijo que los reporteros de Hong Kong “siempre corren más rápido que los occidentales” y presentó al fallecido periodista estadounidense Mike Wallace como un ejemplo a seguir ( “Está muy por encima de todos ustedes”).

La cuenta pública de WeChat logró sobrevivir durante casi un año. Fue prohibida en el 2015.

‘Nostalgia de una época en la que el control político no era tan fuerte’

A toad fan's profile pic from Tianya (user account deleted).

La imagen de perfil de un seguidor del sapo de Tianya (la cuenta ha sido eliminada).

Algunos ven la represión de la cultura que rinde culto al sapo como un reflejo de la lucha de poder entre el actual presidente de China, Xi Jinping, y el propio clan político de Jiang. Este último adhiere a la liberalización económica, mientras que el sueño de Xi es revivir la cultura socialista. Otros consideran que la prohibición es una manera de evitar la propagación de una cultura juvenil subversiva que desafía a las autoridades.

Murong Xuecun, escritor independiente con sede en Pekín y Hong Kong, elaboró una interpretación política de la subcultura en Twitter:

膜蛤之风的兴起,一是因为对官方话语的厌倦,基本可以视为一场「静悄悄的反叛」,它与庆丰造神密切相关庆丰鼓吹越甚,膜蛤就越是风行。二是对一个稍微宽松时代的怀念,蛤时代谈不上什么自由,但总比包时代要体面一些。在这个意义上,中国人膜蛤,差不多就相当于禁闭中的囚犯怀念那些偶尔放风的时刻。

El surgimiento de la cultura del culto al sapo refleja un rechazo por el discurso oficial. Se puede considerar como una revuelta silenciosa contra el intento de Qingfeng [como apodan al presidente Xi Jinping] de revivir el mito [del Partido Comunista Chino]. Muchos optan por adorar al sapo en respuesta al ascenso de esta nueva cultura política liderada por Qingfeng. La cultura también representa nostalgia por una época en la que el control político no era tan severo. Aunque la época del sapo no era libre, parecía mejor que la de Bun [es decir, Xi]. En este sentido, que los chinos adoren al sapo es similar a que los presos en confinamiento extrañen su breve recreo al aire libre.

A pesar de la prohibición, los fans incondicionales del sapo no pudieron resistir la tentación de divertirse. Después de todo, el cumpleaños número 90 del sapo es un momento excepcional, de hecho, tal vez incluso tan excepcional como la nube con forma de sapo que supuestamente fue descubierta aquel día especial:

A popular toad worship image circulated online. Via Twitterer @ranxiangmm

Popular imagen que circuló en línea entre los seguidores del culto al sapo de una nube con forma de sapo. Vía el usuario de Twitter @ranxiangmm.

Aunque las autoridades emitieron una advertencia contra los festejos públicos por los 90 años de Jiang, hubo quienes insistieron en celebrar una fiesta de cumpleaños privada, con una torta de cumpleaños preparada especialmente para la ocasión:

Birthday cake on Jiang Zemin's 90th Birthday. Image from Twitter user @iruitui

Torta por el cumpleaños 90 de Jiang Zemin. Imagen del usuario de Twitter @iruitui.

Muchas tarjetas de cumpleaños aparecieron en Internet – y desaparecieron rápidamente. Aquí una con las tradicionales bendiciones de cumpleaños, vía el usuario de Twitter @wentommy:

The birthday card to the elder.

“El anciano Jiang: 1926-hasta el infinito. Permanece joven. Mantente sencillo”. Tarjeta dedicada al anciano por su cumpleaños.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.