¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

#FreeBassel: No olvidamos al desarrollador web sirio desaparecido hace más de un año

Source: Dino Ahmad Ali, Freebassel, 2013. Source.

Fuente: Dino Ahmad Ali, Freebassel, 2013. Fuente.

Ha transcurrido un año desde que el desarrollador de software sirio-palestino Bassel Khartabil, también conocido como Bassel Safadi, desapareció de su celda en Siria.

El desarrollador de software de código abierto y bloguero ha estado detenido por las autoridades gubernamentales sirias desde marzo del 2012. En octubre del 2015, Bassel fue trasladado de la cárcel de Adra, una instalación civil, a un lugar desconocido. Su esposa, Noura Ghazi, informó que “la policía militar se llevó a Bassel de su celda en Adra con una orden sellada como ‘alto secreto’ del Tribunal Militar de Campaña”.

El 12 de noviembre del 2015, Ghazi informó que individuos que afirmaban tener acceso a información confidencial en el gobierno de Assad se pusieron en contacto con ella y la informaron de la supuesta condena a muerte. Ghazi escribió en Facebook:

إجاني خبر صاعق انو باسل محكوم اعدام وهاد بيعني انو نقلو عالشرطة العسكرية كتير خطير … ما بعرف شي غير هيك وما بعرف اذا تنفذ شي بحقو … يارب نقدر نساعد باسل … يا رب ما يكون فات الاوان عالمحاولات …. كتير خايفين على حياة باسل

Acabo de recibir la alarmante y estremecedora noticia de que Bassel ha sido condenado a muerte. Creo que esto significa que el traslado a la prisión militar fue muy peligroso. En realidad no tengo más noticias. Que Dios lo ayude, esperemos que no sea demasiado tarde. Estamos terriblemente preocupados por su vida.

Esta información sobre la ubicación y el estado de Bassel nunca fue confirmada, y no se ha confirmado ninguna información desde octubre del 2015. Es tan solo el último capítulo de la historia del encarcelamiento y la desaparición de Bassel.

Electronic Frontier Foundation, "Offline" project. Licensed for reuse.

«Para la mayoría de quienes participan en los movimientos de software y cultura libres, lo peor que puede pasar es el desprecio de un abogado de derechos de autor. Pero en Medio Oriente, la lucha por la libertad es genérica: Defender el derecho a crear y compartir libremente es arriesgarse a la reacción más extrema. Bassel está sufriendo la reacción más extrema». Electronic Frontier Foundation, proyecto “Offline”. Con permiso de reutilización.

Bassel era líder de Creative Commons en Siria y trabajaba activamente en proyectos como Mozilla Firefox y Wikipedia. Se le atribuye la apertura de Internet en Siria y la ampliación del acceso y conocimientos en línea al público. Según el Parlamento Europeo, su detención es parte de los esfuerzos del gobierno sirio por restringir el acceso a las comunidades en línea y reprimir la libertad de expresión en el país.

Desde marzo hasta diciembre del 2012, Bassel estuvo detenido en un centro de inteligencia militar en el distrito Kafr Suseh de Damasco. A finales del 2012, fue trasladado a Adra, donde se le permitió recibir visitas puntuales de su familia.

Durante el Encuentro de Blogueros Árabes de Global Voices celebrado en Ammán, Jordania, en enero del 2014, Bassel envió a nuestra comunidad un mensaje desde la cárcel:

In 2009, I was honored to have my body and soul with you in Beirut. That meeting taught me a lot and charged me for the next years of civic activism and for the now, with more challenges facing activists, bloggers, and countries. I know for sure that your future is in your hands, and it will be bright since you are still meeting!

I'm honored again to have my soul with you in this meeting while my body is still locked in jail. Which doesn't matter since we will win the future.

En el 2009, tuve el honor de estar en cuerpo y alma con ustedes en Beirut. Ese encuentro me enseñó mucho y me llenó de energía para los siguientes años de activismo cívico y para este momento en el que los activistas, blogueros y países se enfrentan a retos cada vez mayores. Estoy seguro de que su futuro está en sus manos, ¡y es prometedor porque todavía se reunen!

Me siento honrado de volver a estar en espíritu en este encuentro, aunque mi cuerpo esté todavía encerrado en la cárcel. Lo cual no importa ya que el futuro es nuestro.

Bassel Safadi and his wife Noura. Photo from Noura Ghazi Safadi's Facebook page.

Bassel Safadi y su esposa Noura. Foto de la página de Facebook de Noura Ghazi Safadi.

El 3 de octubre del 2016, Ghazi publicó una larga reflexión (a continuación) sobre el dolor que ha sufrido desde el arresto de Bassel y en particular desde su desaparición. Sus esperanzas de que todavía esté vivo son cada vez más escasas.

سنة ، ويا طول السنة ، ما حدا بيعرف كيف عم يمر الليل والنهار عليي غير الله ، نطرت باسل سنة بغيابه بعد ما نطرته 4 سنين باعتقاله ، وكنت مستعدة انطره كل العمر … بس مرت سنة عالغياب ، وما في غير خبر اعدامه يلي تسرب بعد غيابه بشهر … سنة ، الحياة فيها عم تمشي بس انا حياتي واقفة ، واقفة عند باسل ، وباسل ما عم يرجع وكل يوم الامل برجعته عم يتلاشى اكتر … يمكن صار لازم أتعامل مع اختفاء باسل بشكل عقلاني ومنطقي ، كتير قاسي هالحكي ، والاقسى منه شعوري باني ما عاد في شي انتظره ، بس صار لازم واجه الواقع ، واقع انه باسل غايب … التمسك بالامل شي حلو وعظيم ، بس التعلق بالوهم هو مرض خطير ، يمكن صار لازم اقتنع انه مستقبلي ما عاد فيه باسل ، يمكن صار لازم واجه هالواقع بطريقة ما تأذيني أكتر ، بعرف أنه كتير صعب وبشع هالحكي ، بس للأسف هاد هو الوضع السوري يلي أنا وباسل جزء منه …. ما بعرف شو ناطرني ، بس بعرف أنه باسل رح يبقى معشش بقلبي وروحي لآخر لحظة بحياتي …

Ha pasado un año, y qué año tan largo. Solo Dios sabe cómo pasan los días y las noches. He estado esperando a Bassel durante un año desde su desaparición y cuatro años más desde su arresto. Y estaba dispuesta a esperar toda la vida. Pero ha pasado un año desde su ausencia y no hay noticias, aparte de su supuesta ejecución un mes después de su desaparición…

Un año en el que la vida continúa, pero no la mía. Mi vida se detuvo con Bassel. Bassel no vuelve y cada día la esperanza de que regrese se desvanece. Tal vez debería empezar a plantearme su desaparición de forma lógica y racional. Es duro pensar así, y aún más duro sentir que no hay nada que esperar. Pero tengo que empezar a enfrentarme a la realidad, la realidad de la ausencia de Bassel.

Mantener la esperanza es algo hermoso e intenso. Pero aferrarse a una ilusión es una enfermedad muy peligrosa. Probablemente debería aceptar que en mi futuro no estará Bassel. Tal vez es hora de que me enfrente a esa realidad de un modo que no me haga aún más daño. Sé que esto es difícil y desagradable. Pero, por desgracia Bassel y yo somos parte de esta situación siria…

No sé lo que me espera, pero sé que Bassel permanecerá presente en mi corazón y alma hasta mi último aliento…

Durante la cumbre de iGmena 2016 celebrada en Túnez, la colaboradora de Global Voices Leila Nachawati Rego recordó a Bassel así como al destacado programador, bloguero y activista egipcio Alaa Abd El-Fattah, encarcelado desde hace más de 840 días, y al desarrollador web iraní Saeed Malekpour, encarcelado durante más de ocho años.

.@leila_na presenta la sesión sobre sociedad civil en la región MENA con un conmovedor recordatorio sobre Alaa y Bassel

Mohamed ElGohary, director de Global Voices Lingua y miembro del consejo de administración, también recordó a Bassel y se hizo eco de las peticiones por su liberación:

La comunidad de Global Voices ha pedido la liberación de Bassel desde el 2012. En este triste aniversario repetimos nuestro llamamiento con la esperanza de que sea el último.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.