El 13 de octubre, el Premio Nobel de Literatura 2016 fue concedido al cantante y músico estadounidense Bob Dylan «por haber creado nuevas expresiones poéticas en el marco de la gran tradición musical estadounidense».
Mientras muchas personas celebraban el logro de Bob Dylan en todo el mundo, algunos en Japón se quedaron decepcionados por la noticia. Muchos pensaron que este sería finalmente el año en que el novelista japonés Haruki Murakami ganaría.
2016年のノーベル文学賞発表まで、あと12時間。さて、村上春樹の受賞はあるんだろうか? https://t.co/ZS08XY5Nqj
— 村上春樹新聞 (@murakami_times) October 12, 2016
Anuncio de Premios Nobel 2016
Literatura: la fecha se fijará más adelante.
——–
Faltan apenas 12 horas hasta que se anuncie el Premio [de Literatura] 2016. ¿Recibirá Haruki Murakami el premio este año? — Murakami Haruki News [sitio web de sus fans].
Haruki Murakami es uno de los escritores más populares de Japón hoy en día. Cada vez que Murakami lanza un nuevo libro, se convierte en un gran acontecimiento cultural en Japón:
村上春樹の新刊発売カウントダウン。行列凄くて、すごすご退散。 pic.twitter.com/suHtCkcZRT
— えこら (@eikoran) April 11, 2013
En cuenta regresiva para que el nuevo libro de Haruki Murakami salga a la venta. La fila es enorme, así que supongo que debo darme por vencido [e ir a casa].
Gracias al hecho de que sus novelas e historias cortas han sido traducidas al menos a 50 idiomas diferentes, Murakami ha logrado seguidores en todo el mundo. Murakami ha recibido numerosos premios prestigiosos en Japón y el extranjero, así que el Premio Nobel de Literatura sería el logro final para coronar una extraordinaria carrera.
Antes del anuncio del 13 de octubre del Instituto Nobel, la red de televisión japonesa ANN informó que Murakami era el favorito para recibir el premio —y Bob Dylan ni siquiera estaba en la lista de posibles finalistas.
El Premio Nobel goza de gran prestigio en Japón, país con el segundo lugar de ganadores de Premio Nobel después de Estados Unidos.
La expectativa de los seguidores en torno a Haruki Murakami estaba alta:
はい、どーも!ノーベル文学賞芸人の村上でーす!春樹でーす!
— HU N DO SHI (SSR) (@WoCrymore_) October 13, 2016
Pues, ¡muchas gracias! ¡El Premio Nobel de Literatura ha sido otorgado a Haruki Murakami! ¡Es Haruki!
Pero no fue así.
#ノーベル文学賞 発表の瞬間。会場には驚きと歓喜の声が。最初はスウェーデン語だったのですが「ボブ・ディラン」という名前だけは分かりました。 #NobelLiteraturePrize pic.twitter.com/Nc16c695V1
— 渡辺志帆 Shiho Watanabe (@shiho_watanabe) October 13, 2016
Momento en que se anunció el Premio Nobel de Literatura. La sala estalló de sorpresa y alegría. El anuncio inicial se hizo en sueco, pero yo entendí las palabras «Bob Dylan».
La expectativa por la victoria de Murakami era tan grande que los exalumnos del colegio del escritor japonés en Kobe se reunieron para observar el anuncio del Premio Nobel por un enlace vía satélite.
El tabloide Nikkan Sports informó que al menos un asistente pareció confundido sobre la razón por la que Bob Dylan fue galardonado con un premio de literatura:
村上春樹氏母校ため息「ボブ・ディランは歌手やろ」 – 社会 @nikkansportsさんから https://t.co/xOIz6Qtz40 #ノーベル文学賞 #村上春樹 #ボブ・ディラン
— 日刊スポーツ (@nikkansports) October 13, 2016
Un suspiro pasó a través de la audiencia en el antiguo colegio de Murakami: «¿No es Bob Dylan un *cantante*?»
Algunos usuarios japoneses de Twitter tuvieron una perspectiva más cínica del furor anual en torno a un posible Premio Nobel para Haruki Murakami:
ただ村上春樹が毎年今年は!ついに!ノーベル文学賞文学賞が!ついに!春樹に!ついに!!来ませんでしたーっていうゴチのピタリ賞みたいになってるのはなんか楽しいと思うからずっとやっててほしい(勿論いつか取れたらいいと思うが)
— えいな/ノル (@e_Li2CO3) October 13, 2016
«¡Este es el año en que Haruki Murakami finalmente gane el Premio Nobel! ¡Finalmente va a ganar el Premio Nobel de Literatura! ¡Va a ser Haruki!»
Pero todos parecen tratar el Premio Nobel como si fuera un juego musical de las sillas, donde un participante afortunado llega a reclamar el premio solamente por jugar (por supuesto, creo que debe obtener el premio en algún momento).
Para otros, el patetismo de lo que parece ser un ejercicio anual de decepción se ha vuelto oscuramente cómico:
「今年こそ村上春樹がノーベル文学賞か!?」と一応煽ってからの落選という一連の様式美は、もはや伝統芸の域に達していると言ってもは過言ではあるまい。家に帰るまでが遠足ならぬ、持ち上げて落とすまでが春樹。すなわち、持上春樹。 #ノーベル文学賞
— Ga_Orio(学園さん@折尾) (@Gakuen_Orio) October 13, 2016
Es un arco bello y perfecto que empieza con «¿Es este el año en que Haruki Murakami recibe el Premio Nobel?», e invariablemente termina y no lo toman en cuenta.
El patrón [de esperanzada expectativa y aplastante decepción] es tan predecible de año en año que no es exagerado decir que el «furor del Nobel de Murakami» se convierte en una forma de arte en sí misma —es una excursión de un día rematado con optimismo y desolación. […]
Aunque algunos pueden estar cuestionando la decisión de galardonar a Bob Dylan, un cantautor, con el Premio Nobel de literatura, hay al menos un usuario japonés de Twitter que estuvo contento con el resultado:
村上春樹の小説は全部読んでるし、本人が騒動にうんざりしてることも知っている。期待した人はみな自分のためなんだろう。ディランも全部聴いてるけど選考員はどうかな。春樹を母国語で読んだわけでもないだろう。賞は政治の一部じゃないか。歌が文学として評価されたのは素直に嬉しい。
— 佐藤龍一 (@RyuichiSato) October 13, 2016
He leído todas las novelas de Haruki Murakami, y sé que al propio novelista en realidad le disgusta todo el furor [alrededor de ser el posible ganador del Premio Nobel]. Quienes quieren que Murakami gane en realidad solamente están pensando en su propia felicidad.
He escuchado todas las canciones de Bob Dylan —me pregunto cuántos miembros del comité del Nobel siquiera han escuchado [todo lo que Bob Dylan ha hecho]. Sé que es probable que los jueces del Nobel no hayan leído a Haruki Murakami en el japonés original.
Así que recibir el Premio Nobel solamente parece tratarse de política.
Este año, me alegra que la composición de canciones se considere literatura.
Masae Okabayashi contribuyó a este artículo.