- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

Un artista expone la situación de los niños trabajadores y las jóvenes de Myanmar

Categorías: Asia Oriental, Myanmar (Birmania), Arte y cultura, Derechos humanos, Guerra y conflicto, Juventud, Medios ciudadanos, Política
Promotional poster of the video animation 'I Wanna Go to School’. Image from the Facebook page of Nyan Kyal Say [1]

Afiche publicitario del video animado ‘Quiero ir a la escuela’. Imagen de la página de Facebook de Nyan Kyal Say.

El artista [2] Nyan Kyal Say de Myanmar (Birmania) produjo varios videos animados que destacan las precarias condiciones en que se encuentran muchos niños y chicas jóvenes de su país.

Una de estas animaciones se titula ‘Quiero ir a la escuela’, y cuenta [3] la historia de dos hermanitos, un niño y una niña, cuyo sueño de ir a la escuela se ve truncado por varios obstáculos, como la desigualdad de género, la pobreza, la guerra, el abuso y el trabajo infantil y el tráfico de personas.

La historia obtuvo el premio a la mejor animación en el Festival Internacional de Cine por los Derechos Humanos y la Dignidad Humana del 2015. El mes pasado, la oficina de Asia y el Pacífico de la Organización Internacional del Trabajo promocionó el video como parte de la campaña [4] para fomentar la protección de los menores en Myanmar.

Según algunos estudios, uno de cada diez niños de Myanmar es víctima del trabajo infantil [5], y de ellos, más de la mitad realiza trabajos de riesgo. Casi la mitad de los niños no terminan la primaria.

A continuación, el video ‘Quiero ir a la escuela’:

Otro video animado realizado por Nyan Kyal Say se titula ‘Mi vida que no quiero’, y describe [6] la experiencia de muchas chicas de Myanmar que tratan de superar numerosas dificultades [7] a lo largo de su vida, como el abuso sexual, la discriminación y la trata de personas. A continuación se encuentra el tráiler [7] del video:

Durante una entrevista, el autor Nyan Kyal Say destacó el papel que juegan los artistas en un país como Myanmar, que atraviesa una transición democrática:

The role of artists is very important for every country, because aside from pointing out the realities, they can also make people feel those realities and make the public understand. For Myanmar, since the eyes of most Myanmar people were closed by the previous military-backed governments for many decades, they became lost and didn’t even know that they were lost. In such case, art is a strong way to make their eyes open. Also, because of that, during those years, many artworks dealing with politics, social issues, economy, and government matters were censored. Now, since Myanmar is in rapid transition and transformation with the new government, and as artists are now given the freedom to create, art becomes more important for the people to see and feel the reality, and motivate them to make changes in society.

El papel de los artistas es muy importante para cualquier país porque, además de mostrar las realidades, también logran que la gente sienta esas realidades y que el público las comprenda. En el caso de Myanmar, dado que los ojos del pueblo han estado tapados por los gobiernos militares anteriores durante varias décadas, el pueblo se encontraba perdido y ni siquiera sabía que lo estaba. En una situación así, el arte es una poderosa herramienta para abrirle los ojos. Durante aquellos años, por el mismo motivo, fueron censuradas muchas obras de arte de contenido político, social, económico y gubernamental. Ahora que Myanmar experimenta con el nuevo gobierno una rápida transición y transformación, y dado que los artistas tienen ahora la libertad de crear, el arte se vuelve fundamental para que la gente vea y sienta la realidad, y le motiva a impulsar cambios sociales.

Nyan Kyal Say confía en que los artistas [8] de la animación como él continuarán jugando un importante papel dentro del país:

For animation, we have to keep trying far to survive, since the animation market and animation knowledge in Myanmar is still not well-developed yet. However, I can see positive movements in Myanmar like the rising number of young animation artists. I believe we can do it for the development of animation culture in Myanmar.

Para que la animación sobreviva, debemos esforzarnos mucho dado que el mercado y el conocimiento de la animación dentro de Myanmar no están muy avanzados. Sin embargo, veo movimientos positivos, como el surgimiento de varios artistas jóvenes de la animación. Creo que podemos contribuir mucho a desarrollar la cultura de la animación de Myanmar.

Nyan Kyal Say. Source: Facebook [9]

Nyan Kyal Say. Fuente: Facebook.