- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

Las leyes de Myanmar y las actitudes de la sociedad hacen a las niñas vulnerables al abuso

Categorías: Asia Oriental, China, Myanmar (Birmania), Singapur, Derechos humanos, Juventud, Medios ciudadanos, Mujer y género, Política, Refugiados, Respuesta humanitaria
¿Qué le quieres decir a las niñas en Myanmar en el Día Internacional de la Niña? “Estudien y trabajen duro para alcanzar sus sueños. Deseamos que el sueño de todas las niñas se haga realidad". – Niñas viviendo en un campo IDP en Kachin. Foto y publicación de Plan International en Myanmar. Utilizada bajo autorización. [1]

¿Qué le quieres decir a las niñas en Myanmar en el Día Internacional de la Niña? “Estudien y trabajen duro para alcanzar sus sueños. Deseamos que el sueño de todas las niñas se haga realidad». – Niñas viviendo en un campo IDP en Kachin. Foto y publicación de Plan International en Myanmar. Utilizada bajo autorización.

El 11 de octubre del 2016, Plan International en Myanmar (Birmania) celebró el Día Internacional de la Niña [2] en uno de los campos para personas internamente desplazadas en el estado de Kachin, al norte de Myanmar. Las niñas que participaron de la celebración han estado viviendo en los campos cerca de la frontera Myanmar-China por seis años debido al renovado conflicto entre el Ejército Independentista de Kachin [3] y el ejército de Myanmar.

Durante el evento, las niñas destacaron [4] temas como la necesidad de protección contra la violencia y la mejora de la seguridad en los campos, especialmente durante la noche. Uno de los administradores del campo resaltó las situaciones [2] que enfrentan las jóvenes en los campos:

We are living in a very crowded environment and in some households there are 8-9 people, including older boys. Privacy is a big issue in this camp so we must take responsibility for the safety of girls in our families and communities, as girls are more at risk than boys.

Vivimos en un ambiente atestado de gente y en algunos hogares hay 8-9 miembros, incluyendo chicos más grandes. La privacidad es un tema muy importante en el campo y debemos responsabilizarnos de la seguridad de las niñas en nuestras familias y comunidades, debido a que ellas corren mayor riesgo que los varones.

Indudablemente, las niñas y mujeres de Myanmar corren el riesgo de ser víctimas del abuso y la violencia. Desde el surgimiento del nuevo gobierno civil en el 2011, la lucha por la igualdad y la violencia de género ha sido una importante labor en la transformación social de Myanmar hacia una sociedad más democrática. Sin embargo, sin protección legal [5], muchas mujeres en Myanmar aún siguen siendo susceptibles al maltrato. La aceptación cultural y el silencio sobre la violencia doméstica ha dejado indefensas [6] a las mujeres para afrontar tales abusos.

Recientemente, ha habido un aumento de la sensibilidad en la opinión pública sobre casos de abuso doméstico contra niñas menores de edad gracias a la apertura de los medios de comunicación locales. El mes pasado, dos jóvenes de 16 y 17 años que eran trabajadoras domésticas en una sastrería en la ciudad de Yangon adquirieron protagonismo nacional cuando un periodista informó que habían sufrido abusos físicos [7] y confinamiento.

El público se enojó aún más cuando la Comisión Nacional de Derechos Humanos en Myanmar (MNHRC) fracasó en protegerlas durante una demanda judicial pero en lugar de eso llegó a un acuerdo [8] mediante compensación con la familia que había abusado de las chicas. Finalmente, la fuerza de unidad policial contra el tráfico humano presentó acciones legales contra la familia [9]. Un legislador pidió el reemplazo de los miembros del MNHRC [10] (Comisión Nacional de Derechos Humanos en Myanmar) por el mal manejo del caso.

Una publicación viral acerca del comentario [11] hecho por uno de los miembros del MNHRC reflejó las actitudes de la sociedad hacia las trabajadoras domésticas jóvenes:

«အိမ်ဖော်ကိုရိုက်တာဘာဆန်းလဲ ကျွန်မလည်းကျွန်မအိမ်ဖော်ကိုရိုက်တာပဲ» လို့ မီဒီယာတွေရှေ့မှာ ဝန်ခံသွားသည့် MNHRC commissioner ဒေါ်မြမြအား ဥပဒေနှင့်အညီ အရေးယူပေးရန် ပြည်သူများမှ တောင်းဆိုပါသည်။
#MNHRC #ChildAbuse #ChildLabor

«¿Qué es lo sorprendente acerca de golpear a una empleada? Yo también golpeo a mi empleada». La gente quisiera pedir que se tomen acciones legales contra este comisionado de MNHRC Daw Mya Mya, quien admitió esto frente a los medios de comunicación.

#MNHRC. Abuso infantil. Trabajo infantil.

Además, el reciente fallecimiento de una trabajadora doméstica de Myanmar en Singapur también generó preocupación sobre el violento abuso que enfrentan las jóvenes de Myanmar mientras trabajan en el extranjero. Al Jazeera lanzó un vídeo de investigación [12] sobre el negocio ilegal de enviar chicas menores de edad a trabajar como empleadas domésticas en Singapur. Las penurias que soportan estas jóvenes incluyen violencia física, violación y confinamiento.

A escala global, el reciente informe ‘Counting the Invisible [13]’ (contando lo invisible) publicado por Plan International destaca la discrepancia en los datos del gobierno sobre niños, predominantemente niñas, víctimas del abuso y la desigualdad. La organización de los derechos del niño señaló que los gobiernos serían incapaces de ponerle fin al abuso y la desigualdad que enfrentan millones de niñas sin contar con mejores estadísticas sobre la realidad de sus vidas. El informe decía:

Currently no credible statistics exist worldwide that show the real life challenges of girls, such as how many drop out of school due to early marriage, pregnancy or sexual violence, or how many girls become mothers under the age of 15.

Actualmente, no existen estadísticas mundiales creíbles que muestren los reales desafíos en las vidas de las mujeres jóvenes, tales como la cantidad de ellas que abandonan la escuela a causa de matrimonios tempranos, embarazos o violencia sexual, o de cuántas niñas se convierten en madres antes de los 15 años de edad.

Para finalizar, estos casos indican la ausencia de datos [14] y falta de protección por parte del gobierno en cuanto a la violencia de género en Myanmar, y la necesidad de un mayor nivel de consciencia para que la reforma social sea posible.