- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

Activistas hongkoneses consternados de que el control fronterizo de Macao les prohibiera el ingreso al país

Categorías: Asia Oriental, China, Hong Kong (China), Macao (China), Derechos humanos, Medios ciudadanos, Política, Viajes
A number of activists were blocked from entering Macau on October 10. Photo from Long Hair Facebook. [1]

A varios activistas les prohibieron la entrada a Macao el 10 de octubre. Imagen de: Long Hair Facebook.

Las dos semanas previas a la visita de tres días del primer ministro Li Keqiang a Macao, el control fronterizo en Macao fue caótico. Inmigración le negó el ingreso a más de dos docenas de ciudadanos hongkoneses basándose en el hecho que representaban una amenaza para la seguridad en la ciudad. Entre esos ciudadanos se incluían un cineasta independiente, un activista LGBT e incluso un cronista de viajes. Esto ha provocado que muchos se pregunten si el gobierno de Hong Kong posee una lista negra [2] general que comparte con las autoridades de Macao y China.

Tanto Macao como Hong Kong son regiones administrativas especiales de China, aún así, no forman parte del territorio chino. Cuentan con su propia distinción, fronteras, gobierno, divisa, fuerza policial e, inclusive, idiomas.

El primer ministro Li Keqiang estuvo en Macao junto con muchos líderes provenientes de países de habla portuguesa en África y América del Sur para asistir a una conferencia sobre comercio de alto perfil, cuyo objetivo era planear un nuevo curso para el país-casino con la mayor liquidez del mundo. Nueve de los hongkoneses a quienes les negaron la entrada en Macao eran activistas [3] que planeaban realizar una protesta durante la visita del primer ministro chino en contra de un marco electoral que impuso un organismo chino en Hong Kong. A pesar de que es común ver que a los manifestantes les prohíben la entrada en las fronteras previo a un evento planificado, a los ciudadanos hongkoneses que les negaron la entrada en Macao fue porque anteriormente habían sido activistas o formaron parte de grupos estudiantiles. Algunos de ellos han compartido sus historias por medio de Facebook.

El cronista de viajes Fred Lam, quien estuvo activo en el ámbito político por un movimiento de preservación en el 2008, quedó anonadado al ver que lo acusaban [4] de representar una amenaza para la seguridad en la frontera de Macao el 5 de octubre. Había sido invitado por una escuela de ese país para brindar una charla sobre su experiencia como viajero.

A Roddy Shaw, un activista LGBT, también le negaron la entrada en Macao en octubre. A él le preocupaba que la etiqueta política afectara su ingreso a China y otros países asiáticos:

同 Lam Fai Fred 命運一樣 冇得入澳門境 其他同樣遭遇的人可否入境泰國或大陸?我短期內要飛此兩地,求幫忙!

Comparto el mismo destino que Lam Fan Fred, no pude ingresar a Macao. ¿Me pregunto si las personas que vivieron la misma experiencia pudieron ingresar al territorio chino y Tailandia? Debo viajar a esos dos países pronto, por favor ¡qué me aconsejan!

Luego, el activista estudiantil Joshua Wong fue detenido por inmigración de Tailandia durante unas cuantas horas para después ser deportado. Las autoridades tailandesas explicaron [5] que su decisión se basó en la solicitud de Pekín.

El cineasta independiente Siuyea Lo quien viajaba frecuentemente a Macao por trabajo, también vivió la misma situación el 5 de octubre. Él describió el proceso [6] en Facebook:

今天應澳門朋友之邀過去帶短片工作坊 […] 上船前看到林輝入境被拒,心諗這幾年來往澳門數十次,演過《無花果》和《七月燒衣》,亦探過朋友買過手信,應該無野卦,頂多如上次般被扣查一會然後放行。
我大概掌握流程是如何發生,e-道不讓我通過,職員帶我進房填份表問幾句,坐一陣,放行入境。不過今次只估中個開頭,填完表好快就被帶往一條狹小走廊,再填一表,坐一陣,警察著我簽下此書。我錯愕都來不切,已有幾人相繼岀來著我動身,早走早著。
「對過張相,係佢黎架喇」,一個警察一個海關送到上船,一往無前急步而行,務求盡快抵壘,以防意外走甩,藍衣警察跟白衣海關説「今日行到腳都攰」,怕且佢今日都行左幾廿次 。

Hoy me invitaron unos amigos de Macao para realizar un taller sobre la producción de películas […] Leí que a Fred Lam le prohibieron la entrada al país, aún así, no creí que yo pudiera encontrarme en la misma situación. En los últimos años, he viajado a Macao unas cuantas docenas de veces como actor para dos películas, Fig y A Summer Ghost Stories. Visito frecuentemente a mis amigos aquí, por lo tanto, no debía tener ningún problema. Lo peor de todo sería un breve interrogatorio.

Capté el procedimiento. El puesto de control del sistema de autorización automática de pasajeros no me permitía ingresar, así que un oficial de inmigración me trasladó hacia una sala para que llenara un formulario y contestara algunas preguntas simples. Supuse que me dejarían ingresar al país en algún momento. Pero me equivoqué; después de llenar el formulario, me llevaron a un corredor para llenar otro formulario. Luego, me pidieron que firmara un documento [un aviso de deportación]. Estaba sorprendido. Ellos solicitaban constantemente que abordara el siguiente ferry de regreso a Hong Kong. «Verifiqué dos veces la fotografía, es definitivamente él», un policía y un oficial de inmigración estaban comentando cuando me escoltaron hacia la salida. El policía le dijo al de inmigración, «estoy cansado de caminar ida y vuelta hoy», supuse que debió haber escoltado a más de una docena de deportados.

A Roy Tam, un concejal de distrito pro-democracia, también le bloquearon el ingreso [7] en la frontera el 8 de octubre. Él y su familia planeaban realizar un visita de un día en Macao.

A Derek Liu, un miembro del comité del Sindicato estudiantil de la Universidad Politécnica, quien acababa de visitar China, le negaron el ingreso a Macao en control de inmigración de Zhuhai y Macao, el 10 de octubre. El caso demostró que el control de inmigración de Macao durante la visita de Li Keqiang es aún más estricto que el de China. Liu denunció [8] la situación en Facebook:

我唔明,我雖然身為一個學生會嘅社團註冊人,但身家清白。就係要因為大陸領導人要訪澳而唔俾我入境,旅行啫,咁都可以對你內部穩定構成威脅?

話說我今個星期六跟住屋企人去珠海澳門兩天遊,本身都仲驚緊入唔到大陸,但都最後無穿無爛無檢查下都返到上去玩。好啦玩完珠海就差唔多係時候過澳門玩埋呢一日佢,點知我就係喺呢個時候被拒絕入境澳門。到底澳門要為左媚共可以去到幾盡?無錯呀連大陸都俾我入嗰時,我都唔知澳門憑咩唔俾我入。

No comprendo. Simplemente soy un miembro registrado del sindicato estudiantil y he tenido mi expediente limpio toda mi vida. Ahora me bloquean la entrada en Macao debido a la visita del líder chino. Soy solamente un turista, y ¿ustedes afirman que represento una amenaza para la seguridad interna?

La cuestión es que mi familia había organizado un viaje a Zhuhai y Macao para el fin de semana. Me preocupaba un poco que pudiera encontrar algún problema en inmigración de China. Pero no lo tuve, pasé libremente por allí. No obstante, al día siguiente que continuábamos con nuestro viaje hacia Macao, me bloquearon la entrada al país. Este país cede toda su autoridad para complacer al Partido Comunista de China. Es ridículo que me permitan ingresar en territorio chino, pero no en Macao.

También interrogaron a los turistas

La hostilidad de Inmigración de Macao no se limita solo a los ciudadanos de Hong Kong, sino también está dirigida a los turistas provenientes de regiones «inseguras». Cuando la Srita. Irán, Melissa Razavi, quien había asistido al concurso de belleza Miss Global 2016 en Filipinas, ingresó a Macao, fue detenida por más de dos horas en Inmigración; además, le solicitaron que firmara documentos que autorizaban a los oficiales revisar su teléfono móvil y equipaje. Ella se quejó en los medios de comunicación locales [9] que la habían tratado como a una terrorista. Varios turistas de la India también fueron interrogados durante tres horas, y describieron las revisiones fronterizas como «humillantes» y «discriminatorias».

Similares medidas se observaron en el control fronterizo en diciembre del 2014 durante la visita del presidente chino Xi Jinping en Macao. A un gran número de ciudadanos hongkoneses que habían participado en la protesta pro-democracia por el sufragio universal les fue negado el ingreso en inmigración de Macao. [Nota del editor: le impidieron ingresar a Macao a la escritora de este artículo en diciembre del 2014].

¿Lista negra fronteriza generalizada?

La situación ha provocado que muchos se pregunten si el gobierno de Hong Kong posee una lista negra [2] general, que comparte con las autoridades de Macao y China. Como demostró la reacción de Roddy Shaw a su deportación, existe cierto temor de que esta lista pueda ser utilizada en contra de los activistas hongkoneses en otros países que estén a favor de Pekín, como Tailandia y Malasia [10]. Ambas naciones le han bloqueado la entrada al activista estudiantil Joshua Wong por temor de que su visita incomode a Pekín.