Bangladesh: Polémica legislación destaca la complejidad del matrimonio infantil

Almost half of the women population of Bangladesh are 20-24 years old. Many of them are married off before they reach 18, the legal age for marriage. Image from Flickr by SAM Nasim. CC BY 2.0

Casi la mitad de la población femenina de Bangladesh tiene entre 20 y 24 años. Muchas de ellas contrajeron matrimonio antes de los 18, la edad legal para casarse. Imagen del usuario de Flickr SAM Nasim. CC BY 2.0.

El 24 de noviembre del 2016, el consejo de ministros aprobó la polémica ley que limita los matrimonios precoces en Bangladesh. Con el objetivo de reducir la elevada tasa de matrimonio de menores en Bangladesh, la norma reprime la violación de la edad mínima legal nupcial — 21 años para los hombres y 18 para las mujeres — con multa y pena de prisión. La gravedad de la sanción varía, dependiendo del rol de la persona en el matrimonio.

Sin embargo, la ley incluye una nueva disposición que estipula que en “casos especiales”, como embarazo, una joven para “proteger su honor” puede casarse con consentimiento de sus padres y una orden judicial.

Esta excepción ha desatado numerosos debates en el país. Existe el temor de que legitimice el estupro e incentive el matrimonio infantil.

El matrimonio infantil es un problema global que afecta anualmente a 15 millones de niñas. Bangladesh es uno de los 20 países donde el matrimonio infantil es normal pese a la existencia de leyes que lo prohíben. Hace solo una década, muchas mujeres, especialmente en zonas rurales, contraían matrimonio antes de los 18.

Aquella tendencia está disminuyendo dados los importantes avances de Bangladesh en materia de equidad de género. Algunos de los factores que impulsan al matrimonio infantil son la pobreza, la búsqueda de seguridad para las niñas, la falta de educación que permita la autosuficiencia. Las niñas sometidas a un matrimonio precoz padecen problemas de salud y están expuestas a sufrir violencia doméstica.

En realidad será más fácil arreglar matrimonios infantiles en Bangladesh, gracias a este vacío.

La primera ministra Sheikh Hasina ha defendido la nueva norma de las críticas de diferentes grupos de derechos, entre ellos Human Rights Watch, que la consideran un enorme retroceso. Ella argumentó en el parlamento que estas críticas están lejos de la realidad:

বাস্তবতাকে বিবেচনা নিয়েই বাল্যবিবাহ আইনটি করছি। গ্রামের পারিবারিক মূল্যবোধ ও সমস্যা সম্পর্কে তাঁদের কোনো ধারণা নেই। যে কারণে তাঁদের অনেক বড় বড় কথা। এঁরা রাজধানীতে বসবাস করেন। রাজধানীর পরিবেশটাই তাঁরা দেখেন।

আমরা ১৮ বছর পর্যন্ত বিয়ের বয়স নির্ধারণ করে দিয়েছি। কিন্তু একটি মেয়ে যদি… যে কোনো কারণে ১২-১৩ বা ১৪-১৫ বছরের সময়ে গর্ভবতী হয়ে যায়- তাকে গর্ভপাত করানো গেল না। তাহলে যে শিশুটি জন্ম নেবে তার অবস্থান কী হবে? তাকে কী সমাজ গ্রহণ করবে?

Esta ley ha sido formulada teniendo en consideración la realidad social. Sus detractores desconocen por completo los valores familiares y los problemas de las niñas en las zonas rurales. Pronuncian grandes discursos desde la capital. Sólo tienen en consideración la sociedad de las grandes ciudades.

Hemos hemos fijado la edad mínima legal para contraer matrimonio para las niñas en 18 años. ¿Pero qué sucede si alguna queda embarazada a los 12-13 o 14-15 y no se puede realizar un aborto?¿Qué pasará con el bebé? ¿La sociedad lo aceptará?

El sexo sin matrimonio sigue siendo tabú en Bangladesh, donde la mayoría de la población es musulmana.

El bloguero y poeta Ashraf Mahmud cuestionó en Facebook lo que se entiende por «interés superior del menor» en la ley:

অভিভাবকের সম্মতি”তে যখন মেয়েটির বয়স ১৮ বছরের আগেই বিয়ের ব্যবস্থা রাখা হয় তখন আপনি বা আপনারা খেয়াল রাখেন না যে আমাদের দেশে অধিকাংশ অভিভাবকরা এই মনোভাব রাখেন যে মেয়ের বিয়ে দিতে পারা এক ধরণের দায়মেটানো, অধিকাংশ মেয়েদের বিয়ে হয় পরিবার ও অভিভাবকের চাপে, নিজ অসম্মতিতে; সেই অভিভাবক ও পরিবারের উপর সিদ্ধান্তের আইনী বৈধতা দিয়ে আপনি বা আপনারা মেয়েদের আত্মসম্মানবোধ ও নারী-অধিকারকে অপমান করছেন।

Cuando usted redacta una disposición especial según la cual las niñas menores pueden ser obligadas a casarse antes de los 18 con el consentimiento de sus padres, ignora el hecho de que muchos padres sienten que sus hijas son un pasivo. Muchas niñas son obligadas a contraer matrimonios arreglados por sus padres, sin su consentimiento o elección. Usted ha faltado el respeto a la dignidad de las niñas e ignorado sus derechos al permitir que los padres den el consentimiento para el matrimonio en circunstancias especiales.

Tuhin Das observó:

এখনো পর্যন্ত দক্ষিণ এশিয়ার দেশগুলোর মাঝে কন্যাশিশুর পরিস্থিতি বিবেচনায় বাংলাদেশের অবস্থান সব দেশের নিচে, বাল্যবিবাহ আইন সংশোধন সে পরিস্থিতি ও সুযোগ আরো সংকোচন করে তলানিতে নিয়ে আসবে। বিশেষ পরিস্থিতিতে (যেমন ধর্ষণের কারণে গর্ভধারণ) বাবামায়ের অনুমতি থাকলে ১৪ বছরের মেয়েকেও বিয়ে দেয়া যাবে। [..] অর্ধবিকৃত সমাজের চাপের কাছে মাথা নত করে ধর্ষককে বিয়ে করতে বাধ্য হবে কন্যাশিশুরা।

Hasta ahora Bangladesh se encuentra por debajo de otros países del sur de Asia en materia de matrimonio infantil. Esta reforma de la legislación de matrimonio infantil colocará a Bangladesh más abajo en el ranking. En circunstancias especiales (embarazo como consecuencia de una violación), incluso niñas de 14 años de edad pueden con el consentimiento de sus padres pueden contraer matrimonio. […] Las víctimas de violaciones serían forzadas a casarse con sus violadores, obligadas por esta llamada sociedad.

El periodista Syed Ishtiaque Reza señaló algunas irregularidades de la ley:

দেশ জুড়ে মেয়েদের ওপর বেড়ে চলা যৌন-হিংসার জেরে, সর্বত্র মেয়েদের, বিশেষত অল্পবয়সি মেয়েদের, পথেঘাটে বেরোনোর আত্মবিশ্বাসে অনেকটাই ফাটল ধরেছে। প্রশ্ন হল, নতুন আইন এলে ইভ টিজিং-এর শিকার মেয়েদের দ্রুত বিয়ের আয়োজন করবেন বাবা-মা’রা এবং তারা ব্যবহার করবে এই বিশেষ বিধান। যখন প্রয়োজন নিরাপত্তার অভাবে ভুগতে-থাকা মেয়েদের মনে সাহস জোগানো, তখন যদি এমনটা ঘটে তাহলে লিঙ্গ-ন্যায্যতা কতটা নিশ্চিত করা যাবে?

En todo Bangladesh, las niñas son objeto de acoso callejero y otras formas de acoso sexual y los padres de las jóvenes tienen miedo de dejarlas salir. La pregunta es, esta norma impulsará a los padres de las víctimas de acoso callejero a arreglar matrimonios precoces aprovechando el vacío legal? Cuando se requiere consolar e incentivar a las víctimas de acoso callejero o acoso sexual, si contraen matrimonio prematuro, ¿cómo podemos lograr la igualdad de género?

Sin embargo, muchos apoyaron a la primera ministra. Asha Naznin explicó que la ley va a proteger a las niñas:

বাংলাদেশে বিয়ের আগে এক মেয়ে প্রেগন্যান্ট হইছে, আপনি তারে ঘরে জায়গা দিবেন?
দিবেন না|
তার বাচ্চারে ‘জারজ’ না বইল্যা কাছে ডেকে আদর করবেন?
করবেন না|
অতএব, ১৮ বছরের আগে বিয়ে করা যাবে না, এইসব এনজিও মার্কা বুলি আপনার আমার বেলায় খাটে|
কিন্তু, গ্রামের খুব সাধারণ খেটে খাওয়া পরিবার যখন ‘মেয়ে’ কে নিয়ে বিপদে পড়ে, মোল্লারা দোররা নিয়ে ধেয়ে আসে, তখন আপনি আমি কেউ যাব না- ওই মেয়েকে কিংবা তার পরিবারকে উদ্ধার করতে|
এই আইন তখন ভুক্তভোগী পরিবারকে সুরক্ষা দেবে|

¿Le daría refugio a una niña de Bangladesh que ha quedado embarazada antes del matrimonio? Usted no lo haría. ¿Amaría a su hijo sin mencionar la palabra «bastardo»? No, no lo haría. Entonces, «no puede casar a una chica antes de los 18″, esta clase de discurso típico de agencia de desarrollo es aplicable a usted y para mí, la gente urbana. Pero cuando una familia pobre que vive en un pueblo tiene el problema de los embarazos no deseados en su hija menor de edad, usted y yo no vamos a estar allí para resolverlo o rescatarlos. Esta ley los protegerá.

Kamruzzaman Kamrul también alabó la medida del gobierno:

ঢাকা বসে থেকে গ্রামের বাস্তব পরিস্থিতি বোঝা যাবে না। সুশীল সমাজ বাল্যবিবাহ দেখতে পেলেও কেনো বাল্যবিবাহ হয় তা খুঁজে দেখতে নারাজ। মানুষের আর্থ সামাজিক উন্নয়ন হলে, সামাজিক নিরাপত্তা নিশ্চিত হলে, শিক্ষার হার বৃদ্ধি পেলে এমনিতেই বাল্যবিবাহের হার কমে আসবে। সেজন্য সময় দরকার।

No se puede entender la realidad sin salir de la capital. La sociedad civil puede ver fácilmente el matrimonio infantil, pero es ciega a los motivos por los que sucede. Cuando hay desarrollo social, seguridad social garantizada, aumento de la tasa de alfabetización, el matrimonio de menores disminuye. Necesitamos tiempo para eso.

La situación del matrimonio infantil en Bangladesh

Durante la Cumbre de niñas en Inglaterra en el 2014, la primera ministra Sheikh Hasina asumió el compromiso de terminar con el matrimonio de niños menores de 15 años en Bangladesh para el año 2021, y terminar por completo con el matrimonio de niños menores de 18 años para el año 2041.

Según la encuesta demográfica y de salud de 2007, la edad promedio de matrimonio para las mujeres en Bangladesh es de 15 años y tres meses. En el grupo de mujeres de 20-24 años de edad, el 66% contrae matrimonio antes de los 18. En el 2004, el porcentaje era del 68%.

La principal razón para el matrimonio infantil en Bangladesh es la presión social. Para los padres las niñas son consideradas pasivos, por lo que muchas de ellas no reciben educación adecuada. Piensan que las niñas cuando sean mayores serán una carga para ellos y que la ceremonia del matrimonio y la dote implican más gastos, que no pueden permitirse, por lo que quieren casar a sus hijas a la primera oportunidad.

De acuerdo con una encuesta oficial, más de la mitad de los matrimonios infantiles en Bangladesh sucede por la insistencia de los padres.

Este documental de Human Rights Watch explica los riesgos que enfrentan las niñas como consecuencia del matrimonio infantil:

Bangladesh ha mostrado un notable desarrollo en los últimos decenios, especialmente en el ámbito del empoderamiento femenino. Bangladesh fue el primer país de Asia del Sur en lograr la paridad de género en la enseñanza primaria. La tasa de mortalidad materna ha disminuido considerablemente en más del 66% en las últimas dos décadas. El hecho de que la tasa de matrimonio infantil sigue siendo alta a pesar de estos otros logros es lamentable, y una cuestión que precisa una respuesta.

3 comentarios

Únete a la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.