
Leyenda: «Por qué duro tanto el fuego?» La lucha contra las llamas se alargó hasta el amanecer… La destilería de sake más antigua de Niigata destruida. El fuego sigue activo. De: ANN YouTube Channel.
El 22 de diciembre, un incendio en un restaurante provocó una gran llamarada que destruyó 140 edificios en la pequeña ciudad de Itoigawa, en el Japón rural. Si bien no ha habido víctimas mortales, más de 300 personas se han visto desplazadas, y llevó casi un día extinguir los incendios. Se trata del mayor incendio no provocado por causas naturales en 20 años en el país nipón, y las imágenes espectaculares del incendio copan titulares y redes sociales.
TBSが糸魚川市の中継をYoutubeで始めてる 大災害じゃないかこれ・・・ : https://t.co/sSkf5twvPd pic.twitter.com/VgDgaha3D1
— ✨私がういにゃんだ✨ (@ui_nyan) December 22, 2016
TBS (canal de televisión) ha empezado a emitir imágenes en directo del incendio. ¡Este parece uno grande!
Mientras que las ciudades más habitadas de Japón sufrieron con frecuencia incendios así en el pasado, hoy en día se han reducido los incendios devastadores gracias a unos mejores estándares de construcción y prevención de incendios.
A diferencia de muchas otras ciudades y pueblos de la región, Itoigawa, con 44.000 habitantes, nunca sufrió bombardeos durante la Segunda Guerra Mundial, por lo que su centró histórico está plagado de construcciones de madera que se alinean en las calles porticadas. El incendio tuvo lugar al norte de la estación de tren de Itoigawa, en un barrio emplazado entre la vía del tren y el mar del Japón.
El incendio tiene lugar justo cuando Japón se prepara para celebrar las vacaciones de Año Nuevo, uno de los acontecimientos más importantes del año para las familias.
うち新潟県糸魚川市住み。
学校からも火事見えて、友達の家も燃えちゃったみたい。
明日から冬休みなのに泣きそう。
まだ火きえない。心配。
どうか火がおさまりますように。#新潟県糸魚川市 #火事 pic.twitter.com/Tkw65dflur— いのありやま愛ing❤年末年始行きたい (@DaiSuKiJuMp0622) December 22, 2016
Vivo en Itoigawa, podíamos ver el fuego desde nuestra escuela. Creo que la casa de mi amigo se ha quemado. Las vacaciones de invierno empiezan mañana, y siento ganas de llorar. Todavía no han extinguido el fuego, y estoy realmente preocupado. Solo espero que lo puedan extinguir de un modo u otro.
Los informativos en televisión anunciaron que el propietario de un restaurante de ramen puso una olla al fuego y se fue a hacer recados. El fuego se inició en el restaurante y unas fuertes rachas de viento dispersaron rápidamente las llamas por todo el barrio.
【糸魚川市の火災】避難した男性「あちこちで火の手、空襲のようだった」https://t.co/cimUcHtFZf
「築80年以上の建物が立ち並ぶ通りで、酒屋や料亭、旅館など糸魚川を代表するような建物が焼けてしまった」 pic.twitter.com/fdvz6vUyF0
— ライブドアニュース (@livedoornews) December 22, 2016
[Incendio de Itoigawa] Un residente evacuado dijo que «las llamas estaban por todas partes, como si se tratara de un ataque aéreo».
Una gran parte de los edificios contaba con más 80 años de antigüedad. Bares, restaurantes y hoteles, el rostro de Itoigawa, acabaron arrasados por las llamas.
El fuego acabó con la destilería de sake de Kaganoi Shuzu, fundada en 1650 y aparentemente la más antigua de la prefectura de Niigata. También había otras destilerías entre el barrio.
加賀の井酒造以外にも醸造系の建物がたくさんあった。ただただ無事と復興を祈るのみ… #糸魚川 pic.twitter.com/Xm8DlRFlik
— ビバ松 (@vivamatu) December 22, 2016
Había otros edificios unidos a la destilería de sake en el barrio además de Kaganoi. Solo espero que puedan reconstruirlos todos.
Itoigawa se sitúa en una franja estrecha de la costa del Mar del Japón. Del mar nacen directamente unas montañas escarpadas, haciendo de Itoigawa el único lugar de asentamiento posible en la región. Se podía ver el fuego desde otras partes de la costa.
糸魚川市の火災の煙、富山県側からも見えるほど激しい❗ pic.twitter.com/F5nyZlQwyC
— のだっち◆紅葉 (@nodachi_1974) December 22, 2016
Humo del incendio de Itoigawa. Se podía ver el fuego desde la prefectura de Toyama [a unos 40 kilómetros de distancia].
Las tareas de extinción duraron casi un día. Tras ello, residentes y autoridades evaluaron los daños.
糸魚川の大火の現場を視察致しました。あまりの光景に言葉を失います。被災した皆さんの住居・生活の確保、がれきの撤去、住宅再建支援、事業再建支援、そして街の再生に、市と力を合わせて全力で取り組み、被災した方々に、安心と希望を持って頂けるよう、県庁一丸となって全力を尽くします。 pic.twitter.com/GbFHeWOGy0
— 米山 隆一 (@RyuichiYoneyama) December 23, 2016
Fui a Itoigawa para observar el alcance del desastre. No encuentro palabras para describir lo que vi. El gobierno de la prefectura ayudará a la ciudad de Itoigawa en los costes de limpieza y reconstrucción y en la dinamización de la ciudad, así como en ayudar a aquellos que han perdido su hogar y su sustento. — Ryuichi Yoneyama [Gobernador de Niigata]
Las organizaciones de ayuda en Japón se pusieron rápidamente en marcha y ofrecieron suministros para las 740 personas trasladadas a tres refugios después de que el fuego dañara 360 hogares.
新潟県糸魚川市で発生した大規模火災。日赤新潟県支部は、避難所で安眠セット200セット、毛布200枚、バスタオル200枚、などの救援物資を配布。長岡赤十字病院の医師1名・看護師2名・事務2名が現地に到着し、避難者の健康状況や医療ニーズの調査等にあたっています。 pic.twitter.com/cDi6rElo6f
— 日本赤十字社 (@JRCS_PR) December 22, 2016
Un incendio importante ha tenido lugar en la ciudad de Itoigawa, prefectura de Niigata. Hemos repartido ropa de cama y productos de baño a 200 personas, así como otros suministros. También hemos enviado a un médico y a dos enfermeras al lugar y seguiremos encargándonos de las necesidades de los afectados. – Cruz Roja Japón.
Para muchos, hay un sentimiento de pérdida después de que el fuego destruyera la mayor parte de la herencia de Itoigawa. Un usuario de Twitter publicó fotos de uno de los mejores restaurantes, supuestamente arrasado por las llamas.
創業195年の鶴来家さん…こういうお部屋がたくさんあって風情あったんすよ…ああ #糸魚川 pic.twitter.com/EuR12Bneiz
— ビバ松 (@vivamatu) December 22, 2016
El restaurante Tsurugiya estuvo abierto durante 195 años. Tenía muchas estancias como esta, refinadas y elegantes. Ah… #itoigawa
1 comentario