¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Activistas filipinos hicieron un ayuno solidario en apoyo a los presos políticos

Solidarity pledge badge. Source: Facebook.

Insignia del compromiso solidario. Fuente: Facebook.

En apoyo a la campaña en favor de la liberación de presos políticos en Filipinas, los activistas comenzaron un ayuno solidario, una protesta organizada conjuntamente con los presos políticos y sus familiares. El ayuno comenzó el 3 de diciembre de 2016 hasta el Día de los Derechos Humanos, el 10 de diciembre.

Al día 31 de octubre de 2016, había 401 presos políticos en el país, muchos de ellos activistas rurales acusados de ser rebeldes. Según sus abogados, los prisioneros fueron detenidos por cargos falsos, tales como asesinato, incendio y secuestro. Sin embargo, sus partidarios insisten en que son activistas corrientes que lucharon por la reforma agraria, los derechos humanos y el buen gobierno.

About 400 political prisoners and their supporters across the country are currently holding solidarity fast. Source: Facebook

Alrededor de 400 presos políticos y sus partidarios en todo el país llevan a cabo el ayuno solidario. Fuente: Facebook.

Political prisoners from Compostela Valley Provincial Rehabilitation Center, located in the southern part of the Philippines, are also holding a solidarity fast. Source: Facebook

Los presos políticos del Centro de Rehabilitación del Valle de Compostela, ubicado al sur de Filipinas, también llevan a cabo el ayuno solidario. Fuente: Facebook.

Sus familiares emitieron esta declaración para pedir su inmediata liberación:

Political prisoners are victims of the government’s injustice. They are persons caring for the marginalized sectors of the society but they were jailed for trumped up charges. They are not criminals. Our loved ones have already lost too many years, suffering in prison. Some of them have already died while in detention.

Los presos políticos son víctimas de la injusticia del gobierno, son personas que cuidan de los sectores marginados de la sociedad, pero fueron encarcelados por cargos falsos. No son criminales. Nuestros seres queridos ya han perdido muchos años sufriendo en la cárcel y algunos de ellos ya han muerto mientras estaban detenidos.

Some relatives of political prisoners are joining the solidarity fast. The word ‘palayain’ which can be seen in the placards, means freedom in Tagalog. Source: Facebook

Algunos de los familiares de los presos políticos se unen al ayuno solidario. La palabra palayin, que se puede observar en los carteles, significa libertad en tagalo. Fuente: Facebook.

Este problema se relaciona con la rebelión comunista armada, un conflicto entre el gobierno, el Partido Comunista de Filipinas (CPP), el Nuevo Ejército del Pueblo (NEP) y el Frente Democrático Nacional (NDF por sus siglas en inglés), una situación que ha existido desde 1969. El gobierno afirma que los prisioneros eran rebeldes que deben responder por sus crímenes, mientras que los prisioneros se niegan a ser etiquetados como criminales.

Cuando un nuevo gobierno fue electo hace seis meses, uno de los temas de su agenda era reanudar las conversaciones de paz con los rebeldes. También reconoció la liberación de los presos políticos como un paso positivo hacia la promoción de la reconciliación, la sanidad y la justicia en el país.

Aunque el gobierno ya ha trabajado para la liberación de más de una docena de negociadores de paz, los activistas también exigen la libertad de más de 401 presos políticos, especialmente aquellos que ya son viejos y sufren dolencias graves.

El gobierno ha aceptado la demanda en principio, pero los activistas están preocupados por el proceso que se lleva a cabo de manera muy lenta y por los pronunciamientos inconsistentes de algunos funcionarios gubernamentales. Por ejemplo, en el pasado se sugirió que se lograra una resolución más rápida a esta situación mediante la emisión de una proclama de amnistía, pero posteriormente se le dio menos prioridad debido a algunas preocupaciones legales.

Cartoon about the situation of political prisoners by Leonilo Doloricon. Source: Facebook

Caricatura sobre la situación política de los prisioneros por Leonilo Doloricon. Fuente: Facebook.

Para sensibilizar al público sobre el tema y presionar al gobierno para que libere a los presos políticos antes de fin de año, los activistas organizaron varias actividades y acciones de protesta a tiempo para la celebración del Día de los Derechos Humanos.

The solidarity fasting center was set up near the Mendiola gate of the presidential palace. Source: Facebook

El centro del ayuno solidario se estableció en la calle Mendiola, cerca del palacio presidencial. Fuente: Facebook.

Los internautas también han estado apoyando la causa en Twitter:

¿Quiénes son los presos políticos? Son ellos.

nosotros estamos (fuera de las rejas).

Los jóvenes activistas también iniciaron una campaña llamada #fastingchallenge (desafío del ayuno) en las redes sociales, animando al público a unirse al ayuno solidario mediante la publicación de fotos de un alimento favorito que se comprometían a no comer hasta el Día de los Derechos Humanos.

¡Culpo a la administración que encarceló a nuestros presos políticos por mi cena de sinigang sin arroz!

Mientras tanto, más grupos se unieron al ayuno solidario en los días siguientes, ya que buscaban obligar al gobierno a poner fin a la detención continua de 400 presos políticos en el país.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.