¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

La elección del “Kanji del año” de Japón hace referencia a las Olimpiadas, a un escándalo político y a Trump

今年の漢字 2016

El carácter chino kin (金) ha sido nombrado el kanji que mejor simboliza el año 2016 para Japón. Captura de pantalla del canal oficial de Youtube de ANN News.

El carácter chino kin () fue llamado el kanji que mejor simboliza el año 2016 para Japón. Los caracteres chinos se conocen como kanji (漢字) en Japón, y el carácter “金” significa “oro”,”riqueza” o “dinero” en japonés.

Este kanji del año se seleccionó a través de la Fundación del Examen de Aptitud de Kanji (財団法人日本漢字能力検定協会. Zaidan hōjin Nihon Kanji Nōryoku kentei kyōkai), basado en los resultados de una votación a nivel nacional. Más de 150.000 personas en todo Japón votaron sobre una lista de kanjis, y “oro” fue el primero en la lista, con 6.655 papeletas.

En su nuevo comunicado de prensa, la Fundación del Examen de Aptitud de Kanji explicó que “oro” era un adecuado representante para el año 2016 a causa de la representación de Japón en los Juegos Olímpicos de Río 2016, donde el país ganó 12 medallas de oro. El kanji “金” puede leerse también como kane, o “dinero”, el cual jugó un papel en la caída del ex gobernador de Tokio Masuzoe Yoichi, el que se vio forzado a dimitir en el 2016 debido a un escándalo de gastos.

La Fundación del Examen de Aptitud del Kanji registró diferentes comentarios de los votantes sobre por qué pensaban que ”金” debería ser el kanji del año. Algunos explican descaradamente que “el cabello dorado” del Presidente electo de Estados Unidos Donald Trump también fue parte del tema dorado del 2016.

El kanji del año 2016 se reveló en el Templo Kiyomizu en Kyoto, y fue el evento más noticioso.

¿Cuál carácter chino eligió Japón para representar el año pasado? Este año es el carácter para “oro”. (En el Templo Kiyomizu)

Los votantes japoneses enviaron sugerencias para el kanji del año. Después de “oro”, el número dos en la lista era “選”, el cual significa “seleccionar”, “elegir”, o “votar” — eventualmente una mención a las elecciones de Estados Unidos en noviembre. El número tres era “変”, el cual significa “extraño” o “inusual”, algo parecido al peinado de Donald Trump, o los resultados sorprendentes de la votación del Brexit en el Reino Unido en junio.

El octavo y el noveno más populares en los caracteres kanji del 2016 en la lista también llamaron algo la atención. Cuando se unen, los dos forman “不倫” (furin), la palabra japonesa para “infidelidad”.

Mientras el kanji del año 2016, “oro”, tiene algo de relación con los Juegos Olímpicos, el octavo y noveno caracteres, cuando se combinan crean “infidelidad”, y definitivamente destacan.

Los cibernautas japoneses se divirtieron con kin siendo el kanji del año. Por ejemplo, éste el nombre familiar del Líder Supremo de Corea del Norte Kim Jong-un (金正恩).

El hecho que kin sea el kanji del año ha hecho muy feliz a cierto líder supremo.

Otros cibernautas japoneses discutieron el hecho que la caligrafía oficial utilizada para representar kin es de alguna manera difícil de leer. Una cuenta publicitaria de Twitter para la popular serie web Eagle Talon (秘密結社 鷹の爪) hizo una parodia ingeniosa del anuncio del kanji del 2016:

El kanji del año 2016 es “oro”, ¡y no me importa decir que no puedo leer para nada la caligrafía! Parece como si fuera a salir corriendo tan pronto como se haga el anuncio. ¡Así que, decidí escribir mi propio kanji del año de 2016! ¡Es 鷹 (taka, significa “halcón”)!

Otros usuarios de Twitter sugieren que “carpa” (鯉, koi) sea hecho el kanji del año 2016, después que el equipo de béisbol Hiroshima Carp (“Carpa de Hiroshima”) ganara su primer banderín en la Liga Central desde 1981. En la imagen editada debajo, el golpeador de las Carpas Arai Takahiro furtivamente hace al kanji por “carpa” el carácter del 2016:

Arai no estaba satisfecho con la elección del kanji del año.

El sitio de parodias Rising Wasabi pensó que la sensación del canto PPAP debería haber sido la elección:

¿Es tal vez del Kyoku Shimbun (un sitio de noticias satíricas)?

“PPAP (Pen-Pineapple-Apple-Pen)” fue la canción viral del 2016:

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.