¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Discrepancia y solidaridad: Cuando Irán llora a uno de los padres de su revolución

Multitudes reunidas en Teherán el 10 de enero para despedir a un padre fundador de la República Islámica, Rafsanjani, y para expresar discrepancia y solidaridad con algunas de las posiciones reformistas que el expresidente tomó al final de su vida. Imagen del fotógrafo Majid Haghdoust de la Agencia de Noticias Mehr, publicada con intención de redistribución.

La muerte de Ali Akbar Hashemi Rafsanjani está dando pasos para convertirse en unos de los acontecimientos más significativos en Irán en varios años. En cantidades tal vez no vistas desde las protestas del Movimiento Verde contra las elecciones del 2009, millones de dolientes asistieron a la procesión de su funeral. Algunos aprovecharon la oportunidad de pronunciarse contra la persecución política.

Rafsanjani era uno de los padres de la Revolución Islámica de 1979, y uno de los más cercanos asesores del fundador de la Revolución, el ayatola Khomeini. Llegó a convertirse en el cuarto presidente de la República Islámica tras la muerte de Khomeini. Su legado está mancillado por algunos de los días más oscuros de la Revolución, donde ejecuciones masivas de prisioneros políticos y asesinatos asolaron la nación. Sin embargo, como muchos elementos paradójicos de la historia y cultura de Irán, Rafsanjani también se convirtió en un representante de la reforma y la moderación.

Una vez fuera del cargo y de puestos de poder, Rafsanjani fue conocido por su apoyo al Movimiento Verde del 2009 en oposición a los resultados electorales. También fue conocido como una de las pocas figuras que podía ser intermediario de los pedidos de reforma y moderación de la línea dura del país, sobre todo a través de su amistad con el ayatola Khamenei, a quien ayudó a elegir como Supremo Líder en 1989.

Su relación ha sido definida como “amistad-rivalidad“, pues la moderación y pragmatismo de Rafsanjani desafió las posturas más ideológicas de Khamenei. Rafsanjani era conocido como “mentor” del actual presidente moderado Hassan Rouhani, sobre todo en ayudarlo a construir consenso sobre asuntos como abrir vínculos con Estados Unidos y Occidente. Se prevé que con la ausencia de Rafsanjani, los retrocesos en estos asuntos de Khamenei y la línea dura serán más difíciles.

Sin embargo, independientemente de los desacuerdos, en casi todas las facciones políticas en Irán –conservadoras, reformistas y moderadas– el legado de Rafsanjani fue muy reconocido. Un vistazo a algunas portadas de periódicos del 10 de enero, el día del funeral, mostró un panorama político normalmente dividido (representado por las diferentes facciones tras los periódicos) unido para acoger el legado de Rafsanjani en Irán.

Definitivamente, ese no fue el caso para los medios de iraníes en el extranjero, que no dudaron en destacar los sangrientos elementos del pasado de Rafsanjani. El periódico Shargh, un popular diario reformista en Irán con antecedentes de prohibiciones por parte de las autoridades, fue uno de los pocos que hizo una sutil alusión al lado oscuro de Rafsanjani, con el titular “El guardián de los secretos”.

Shargh, one of Iran's most well known reformist newspapers, ran the headline "Farewell to the Keeper of Secrets," in a subtle allusion to some of the politicians earlier work in the early days of the Islamic Republic.

Shargh, Uno de los diarios reformistas más conocidos de Irán, usó el titular “Adiós al guardián de los secretos”, en sutil alusión a parte del trabajo del político en los primeros días de la República Islámica.

Popularmente, Rafsanjani estuvo vinculado con los Asesinatos en cadena, ejecutados en una serie de operativos por parte del gobierno iraní contra intelectuales disidentes, incluidos escritores, periodistas, traductores, activistas políticos y ciudadanos comunes y corrientes, entre 1988 y 1998. En el 2000, el periodista de investigación Akbar Ganji identificó a Rafsanjani como una de las principales figuras detrás de los asesinatoa en su libro Su eminencia roja. Se piensa que la participación y conocimiento de Rafsanjani de los Asesinatos en cadena es uno de los muchos secretos de la República Islámica que murieron con él.

Sin embargo, Kayhan, periódico de línea dura, y los diarios reformistas de Etemad y Hamshahri, y también el moderado Irán, asumieron todos un tono claro y decididamente apesadumbrado en sus cubiertas el día de su funeral.

Kayhan newsaper, one of Iran's most recognizably hardline newspapers, close to the office of the Supreme Leader, headlines it's newspaper with "The people who worship rule by Velayat (the concept of the Supreme Leader) go all out for the friend of the rule [the Supreme Leader."

Kayhan, uno de los periódicos de línea dura más reconocibles de Irán, cercano a la oficina del Supremo Líder, encabeza su portada con: “El pueblo que rinde culto al gobierno de Velayat [el concepto del Supremo Líder] sale por el amigo de su gobernante [el Supremo Líder]”.

Etemad, a reformist newspaper that has faced censorship from the Judiciary and the Press Supervisory Board, and is generally seen as the newspaper of Iran's liberal-minded intellectuals, wrote " The Sadness of the People."

Etemad, periódico reformista que ha enfrentado censura del judicial y la Junta Supervisora de Prensa, y que es visto generalmente como el periódico de los intelectuales de mente liberal de Irán, escribió: ” La tristeza del pueblo”.

Hamshahri newspaper, known to sympathize with the reformist former President Mohamad Khatami, ran a cover simply with "the guest of the Imam," in reference to Rafsanjani's close relationship with Khomeini.

El periódico Hamshahri, conocido por simpatizar con el reformista expresidente Mohamad Khatami, publicó una cubierta que simplemente decía “El invitado del Imam”, en referencia a la cercana relación de Rafsanjani con Khomeini.

The government affiliate (moderate) Iran newsaper ran a simple a headline of "A national farewell," for the day of his funeral procession.

El periódico iraní afiliado al gobierno (moderado) publicó un titular sencillo: “Un adiós nacional” en el día de la procesión por su funeral.

Se estima que 3 millones de iraníes se volcaron a las calles el 10 de enero para el funeral, cuando la jornada se convirtió en día de duelo nacional. Muchos convirtieron las reuniones públicas en una oportunidad para expresar discrepancia sobre el encarcelamiento de prisioneros políticos, las relaciones de Irán con Rusia, y frustración ante la evidente parcialización de la cadena estatal, Cadena de la República Islámica de Irán (IRIB).

Funeral de Rafsanjani, el pueblo demanda liberación de presos políticos en huelga de hambre: “deben liberar a Shariati y Sadeghi”.

IRIB, que tiene el monopolio de las transmisiones de televisión, parecía evitar cubrir el funeral, tal vez en un intento de evitar documentar la discrepancia pública.

Qué día vergonzoso para la televisión estatal iraní, cada vez que las personas veían equipos de IRIB, coreaban lemas en su contra.

Varios políticios, incluido el actual presidente moderado Hassan Rouhani y el Supremo Líder, asumieron un papel central en las ceremonias de conmemoración a Rafsanjani. Sin embargo, al popular expresidente reformista Mohammad Khatami, actualmente proscrito por los medios, se le impidió asistir. Los cánticos de apoyo a Khatami fueron un rasgo notorio del funeral.

En el funeral de Rafsanjani en Teherán, ahora la multitud a favor de la reforma está coreando: “la voluntad de Hashemi (está) apoyando a Khatami”.

La solidaridad con los líderes del Movimiento Verde fue otro notorio rasgo del acontecimiento.

En el funeral de Rafsanjani en Teherán, ahora la multitud a favor de la reforma está coreando: “la voluntad de Hashemi (está) apoyando a Khatami”.
—–
En el funeral de Rafsanjani en Teherán, ahora la multitud está coreando a favor del líder del Movimiento Verde, que está bajo arresto domicilario: “Ya Hussain, Mir Hussain” .

Algunos iraníes dijeron que internet estaba trabada o más lenta cuando se conectaban desde el funeral y en todo Teherán. No queda claro si esto se vincula con esfuerzos del gobierno para reprimir las discrepancias o debido al aumento del tráfico de internet.

Desafiante iraní de duelo en el funeral de Rafsanjani pregunta por qué las autoridades han cortado el acceso a internet y sus teléfonos a la concurrencia.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.