- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

La muestra de patriotismo comunista de los Casinos de Macao dejó perplejos a muchos

Categorías: Asia Oriental, China, Macao (China), Economía y negocios, Medios ciudadanos
During the four-day training, members of the Ginggang mountains tour have to wear like the red army at some points. Viral online photo.

Durante el entrenamiento de cuatro días, los miembros de la visita a las montañas Jinggang se vistieron como soldados del ejército rojo chino. Fotografía viral vía online.

El pasado mes de diciembre un grupo de 60 trabajadores de varios casinos de Macao tomaron un «curso instructivo de patriotismo» de cuatro días en las Montañas Jinggang [1], considerado el lugar de origen del Ejército Rojo del Partido Comunista Chino. Un representante de Beijing coordinó el viaje en Macao, la cual es una región administrativa especial de China con un alto grado de autonomía, como una forma de conmemorar el 80 aniversario de la Gran Marcha [2], la retirada militar del Ejército Rojo durante la Guerra Civil china.

Los casinos publicitaron el curso instructivo, pero su extraño espectáculo de patriotismo no fue bien recibido, en casa o en china continental.

El curso es ofrecido por una escuela llamada Academia de Liderazgo Ejecutivo de China, cuyos mayores clientes son del sector corporativo. Cada año, la escuela otorga más de 30.000 certificados a los graduados del curso, el cual se compone de una serie de visitas al lugar, excursionismo y, seminarios sobre sobre la historia revolucionaria del Partido Comunista Chino.

Representantes de los grupos de seis casinos, incluyendo SJM [3], MGM [4], Wynn [5], Melco PBL [6], Galaxy [7], VML [8], compartieron su experiencia en la educación patriótica con el público en una conferencia de prensa. El guía de la visita Daniel Fok señaló que esperaba que los participantes llevaran el espíritu de la revolución china, lo que quería decir solidaridad y voluntad para triunfar, de vuelta a sus vidas personales y profesionales en Macao y expandirlo como «comenzar un fuego de pradera con una sola chispa», una cita popular de Mao, el difunto líder máximo de China.

Mientras la restauración de la llamada cultura roja se ha vuelto parte de la agenda actual del Partido Comunista Chino, los representantes del casino hablando en lenguaje comunista revolucionario fue un espectáculo bastante extraño, sin mencionar que más de la mitad de los casinos son propiedad de estadounidenses y australianos.

Por supuesto, Macao, una ex colonia portuguesa entregada a China en 1999, podría no haberse convertido en «Las Vegas de Asia» si el gobierno chino no le hubiera dado luz verde a la entrada de operadores de casino extranjeros en el 2003 y permitido su visita a millones de turistas de China continental para apostar. Con el crecimiento de la industria del juego, el producto domestico bruto de Macao (PDB) saltó de US $7 mil millones en el 2002 a US $55 mil millones en el 2014, pero se ha convertido en el centro del lavado de dinero [9] que facilita la huida del capital fuera de China continental.

La campaña anti soborno de China Continental, que empezó en 2014, ha tenido un impacto negativo en los ingresos de los casinos en Macao; La economía de Macao disminuyó un 20% en el 2015 y continuó la tendencia en el 2016 [10]. Como la economía de la ciudad es vulnerable a las políticas de Beijing, podría ser que el sector del juego ve la promesa de fidelidad con el curso instructivo de patriotismo como un último recurso para salvar la industria.

Sin embargo, sus esfuerzos no funcionaron. Hasta ahora, ningún medio de comunicación del partido comunista o el estado chino ha elogiado el viaje del casino a las Montañas Jinggang. Un comentario del Beijing News incluso los criticó por perturbar la armonía moral en China continental y les pidió detener las visitas [11] al lugar revolucionario:

一个在内地人看来不务正业的赌徒或赌博组织,道德上可能就难以站得住脚,却去做一件貌似神圣的事情,或是亲近貌似神圣的事物,就会在心理上难以接受,说不出的怪味。难怪有网友说,“革命先烈被你们玩儿坏了”。
博彩业在澳门是合法的,不过,其在内地的活动还是要尊重内地的法律和文化。澳门博彩业屡屡去井冈山学习,气氛上不搭,观感上不协调,以后,还是不要去了吧!

Las apuestas y los casinos se consideran un sector indecente y moralmente incorrecto. Pero este sector esta representando un acto sagrado. Es muy difícil para la gente aceptar tan extraña actuación. Ni preguntar por qué algunos cibernautas dicen que «Arruinaron la imagen del héroe revolucionario».

Aunque apostar es legal en Macao, tienen que respetar la ley y la cultura en China continental. El sector del juego al ir a las Montañas Jinggang por educación (patriótica) destruyó la atmósfera. ¡No vayan allí de nuevo!

Fuera de China continental, los cibernautas de Hong Kong y Macao en Facebook tomaron el viaje patriótico como una broma. La siguiente es una selección de algunos comentarios aleatorios a través de una búsqueda en Facebook:

搶錢的土匪交流搶劫經驗……

Los mafiosos (me refiero a los casinos y CCP) que asaltan a los demás están intercambiando sus experiencias en robo…

學習共產革命烈士精神,咁第一件事澳門賭場員工應該批鬥佢老細梁安琪呢啲腐敗資產階級,梁安琪等腐敗資產階級經營賭場剝削勞動階層權益,應該沒收梁安琪財產重新分配給人民,賭場係腐敗資本主義產物,違背共產革命烈士精神

Para aprender de los héroes del comunismo revolucionario, la primera cosa es tener una purga de los jefes del capitalismo corrupto como Angel Leung (figura clave representante del sector del juego) por su explotación del proletariado. Su propiedad debería ser confiscada y redistribuida a la gente. Los casinos son producto del capitalismo corrupto y contrarios a la revolución comunista.

對唔住,井崗山冇共產主義學,佢地係去學大天二 / 土匪精神,誰曰不宜?

Lo siento, no hay comunismo que aprender para nadie en las Montañas Jinggang. Es absolutamente conveniente para ellos ir allí a aprender el espíritu de los mafiosos.