¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Agricultores y activistas filipinos marchan por la justicia y la “Reforma La La Land”

Hundreds of farmers and their supporters marched near the presidential palace to demand justice and land reform. One of the leaders in front of the rally is the government's incumbent land reform minister. Photo from the Facebook page of Agrarian Reform Secretary Rafael Mariano

Cientos de granjeros y sus defensores marcharon cerca del palacio presidencial exigiendo justicia y reforma agraria. Uno de los líderes al frente de la manifestación es el actual ministro de la reforma agraria. Foto de la página de Facebook de la Secretaria de la Reforma Agraria de Rafael Mariano.

En 1987, 13 agricultores manifestantes fueron asesinados cerca del palacio presidencial de Filipinas. Se le denominó como la “Masacre de Mendiola”, esto se convirtió en un símbolo de la brutalidad del estado y el dominio de los terratenientes en las políticas del país.

Treinta años después, cientos de agricultores y activistas regresaron a la escena de la masacre para pedir justicia y solicitar la implementación de un programa de reforma agraria “genuino”.

Los agricultores han arremetido contra el programa de reforma agraria del gobierno denominándolo como falso e indicando que solo beneficia a los terratenientes. Ellos querían que se reemplazara con un nuevo programa que permitiera la libre distribución de tierras a los pequeños agricultores. En particular, tienen como objetivo las grandes plantaciones que pertenecen a corporaciones extranjeras y a poderosas asociaciones políticas.

Una de las personas que se unieron a la marcha conmemorativa del 20 de enero es el actual ministro de la reforma agraria. Algunos dicen que esto es justicia poética, ya que él es uno de los agricultores que sobrevivió a la Masacre de Mendiola en 1987.

Los grupos de campesinos también plantearon varios asuntos durante la actividad, como las condiciones de esclavitud en las grandes plantaciones, el uso de ejércitos privados por parte de algunos terratenientes para desplazar a los agricultores, el asesinato de activistas y otros líderes que apoyan la campaña de la reforma agraria y el estado del atraso de la agricultura en Filipinas.

Philippine agriculture remains backward while farmers belong to the poorest sector in society. Photo from the Facebook page of the National Federation of Sugar Workers in Negros.

La agricultura en Filipinas continúa estando atrasada mientras que los agricultores pertenecen al sector más pobre en la sociedad. Foto de la página de Facebook National Federation of Sugar Workers in Negros.

Los grupos también señalaron que los enfrentamientos entre agricultores y terratenientes se han intensificado en los últimos años, ya que estos últimos continúan evadiendo la ley que ordena la distribución de las vastas tierras para los pequeños agricultores.

“Intruders will be shot, survivors will be shot again.” A plantation owner posted this sign to drive away tenants despite a government order awarding the land to small farmers. Photo from Unyon ng mga Manggagawa sa Agrikultura.

“Se le disparará a los intrusos, se le disparará de nuevo a los sobrevivientes”. El dueño de una plantación puso este letrero con el fin de alejar a los arrendatarios, a pesar que existe una orden gubernamental que le otorga las tierras a los pequeños agricultores. Foto de Unyon ng mga Manggagawa sa Agrikultura.

Algunos activistas expresaron su apoyo a la campaña de los agricultores con la organización de un evento de música llamado “La La Land Reform Now!” cuyo afiche está inspirado en la película de Hollywood ‘La La Land':

 La La Land Reform now: un concierto para los agricultores, con los ingresos para @kmp_phl y @AnakpawisPL.

Aquí algunas fotos de la marcha del 20 de enero:

Women farmers joined the march near the presidential palace. They hold placards demanding the implementation of land reform and the cessation of violence in rural communities. Photo from the Facebook page of the Unyon ng mga Manggagawa sa Agrikultura

Mujeres agricultoras que se unieron a la marcha cerca al palacio presidencial. Ellas sostienen letreros que demandan la implementación de la reforma agraria y el cese de violencia en las comunidades rurales. Foto de la página de Facebook de Unyon ng mga Manggagawa sa Agrikultura.

A mural depicting the struggle of Filipino farmers for land and justice. Photo from the Facebook page of Carl Philip Ong Leyson

Un mural que representa la lucha de los agricultores filipinos por tierra y justicia. Foto de la página de Facebook de Carl Philip Ong Leyson.

Activists commemorated the 30th anniversary of the 'Mendiola Massacre' by calling for the passage of a 'genuine agrarian reform bill'. Photo from the Facebook page of Carl Philip Ong Leyson

Los activistas conmemoraron el 30° aniversario de la “Masacre de Mendiola” para pedir la adopción de “un proyecto de ley de una reforma agraria genuina”. Foto de la página de Facebook de Carl Philip Ong Leyson.

'Stop killing peasants who feed the nation.' Farmers decry the killing of an activist leader in Negros Island. Photo emailed by Unyon ng mga Manggagawa sa Agrikultura

“Paren de asesinar a los campesinos que alimentan la nación”. Los agricultores denuncian el asesinato de un líder activista en la Isla Negros. Foto enviada por correo electrónico por Unyon ng mga Manggagawa sa Agrikultura.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.