Anuncios del Día de Australia que promueven la diversidad causaron revuelo

Aboriginal Flag - Invasion Day Rally and March 2007

Bandeara aborigen  – Concentración y manifestación por el Día de la Invasión, Brisbane 2007. Cortesía de David Jackmanson, usuario de Flickr (CC BY 2.0).

Dos de los anuncios emitidos para el Día de Australia que celebraban el multiculturalismo en el país han causado un gran revuelo en las redes.

El primer anuncio corre a cargo de la sociedad Meat and Livestock Australia (MLA) que exhorta a elegir carne de cordero para hacer una barbacoa. No es la primera vez que un anuncio de esta sociedad causa controversia, y este no es una excepción. El anuncio empieza con un grupo de indígenas australianos preparando una barbacoa en la playa. «¿Va a venir alguien más?», pregunta uno. «Un lugar tan bonito como este no va a tardar en llenarse», le contesta otro, y en efecto, en pocos segundos se unen a la celebración alemanes, británicos, franceses, chinos y muchos más, todos a bordo de distintos barcos.

Cuando avistan un barco contemporáneo de «refugiados», una mujer pregunta de forma provocativa, «¿no somos todos refugiados?» —una clara indirecta a la polémica política en materia de asilo de Australia. Actualmente, a quienes buscan asilo en Australia y que han llegado en barco sin tener visado en regla se les suele enviar a centros extraterritoriales de la isla Manus y de Nauru, donde al parecer los abusos y el maltrato son comunes.

Esta es la versión completa:

El anuncio tiene la intención de representar la historia de inmigración de Australia y celebra, entre otras cosas, la diversidad nacional y el multiculturalismo del país. Australianos famosos y de renombre han formado parte del anuncio, entre ellos la medallista de oro Cathy Freeman, aborigen australiana, y el exjugador de críquet Adam Gilchrist.

Los comentarios que se leen en los artículos del Daily Telegraph de Rupert Murdoch  dan una idea de cómo reaccionan los conservadores cuando se trata del Día de Australia. La respuesta más utilizada era «voy a hacer boicot a la carne en el Día de Australia». La mayoría de los comentarios criticaban el anuncio.

El artículo de Kevin Donnelly, «January 26 is Australia Day. Stop trying to change it» (El 26 de enero es el Día de Australia. Dejen de intentar cambiarlo), obtuvo una reacción similar. El comentario de Karyn tuvo acogida:

Well said Kevin Donnelly. I am sick of being lectured to by a conga line of leftist commentators about how bad Australia, and by extension, white Australians are. This is a wonderful country whose tenets are continually under threat by noisy minorities who are hell bent on getting their way on any subject or cause they happen to believe in at the time.

Bien dicho, Kevin Donnelly. Estoy harta de que un montón de izquierdistas me sermonee sobre lo mala que es Australia y, por extensión, los australianos blancos. Australia es un país maravilloso cuyas doctrinas están amenazadas constantemente por esas minorías ruidosas empeñadas en salirse con la suya en cada tema o causa en la que les dé por creer en ese momento.

El anuncio de la sociedad MLA ha desencadenado algunos vídeos satíricos. No hay duda de que Yakovich está burlándose.

Todo lo que está mal respecto al 2017.

Watto prefiere una comida emblemática de Aussie (Australia), el pastel de carne:

Get Tools Direct se dirige a la nación.

De por sí, el Día de Australia resulta controvertido por otras razones. Muchos lo consideran como #InvasionDay (Día de la Invasión), ya que el 26 de enero es el aniversario de la llegada de la «primera» flota británica en 1788.

Nakkiah Lui, compositor y actor australiano, comentó en Facebook:

There are a lot of things to like about the Lamb Ad – congrats to the creators and all involved for offering a more diverse and inclusive image of what Australia is and can be.
However, it's an ad and I wonder how people would respond to the ad if it started with a more accurate portrayal of the arrival of the Tall Ships. An arrival that started with the mass massacre of Aboriginal people, an arrival that resulted in years of government enforced genocide, segregation and oppression; would the end of that ad still result result in a celebration and a bbq? Would that ad still make you want to buy lamb then?

El anuncio del cordero tiene muchísimas cosas buenas —felicito a los creadores y a todos los que han trabajado para ofrecer una imagen más diversa y abierta de lo que Australia es y puede llegar a ser. Aun así, es un anuncio y no sé cómo reaccionaría la gente si empezara con una representación más precisa de la llegada de los Tall Ships (Grandes Veleros). Dicha llegada supuso la masacre masiva de los indígenas y le sucedieron años de gobierno genocida, segregación y opresión. Si se representara así, ¿acabaría el anuncio con una celebración y una barbacoa? ¿Te seguiría apeteciendo comprar cordero después de ver ese anuncio?

Se ha creado una petición para #ChangeTheDate (cambiar la fecha). Hasta puedes comprar cerveza de Sparkke Change Beverage Company que está a favor de cambiar la fecha del día nacional.

Nada que añadir. Sé un león, no un cordero integrado.

Cancelan un anuncio de dos mujeres usandp hiyab por amenazas

En otro stoush (término australiano que significa «debate»), un anuncio que había encargado el principal gobierno de Victoria para promocionar el Día de Australia fue eliminado tras recibir diversas amenazas. El anuncio mostraba a dos jóvenes llevando hiyabs. Se ha iniciado una petición para que vuelvan a emitir el anuncio que ha recaudado ya más de 160,000 dólares australianos (unos 120,000 dólares estadounidenses):

Está ganando seguidores la petición para volver a emitir el anuncio de Melbourne del Día de Australia en el que aparecen dos mujeres usando hiyab.

Los detractores del anuncio no están de acuerdo con que los australianos de origen musulmán sean el rostro del día nacional del país. Los musulmanes, cerca del 2% de la población de Australia, son objeto de discriminación y prejuicio en el país. Por ejemplo, Kim Vuga, defensora de la campaña «Stop The Boats» (Detengan los barcos) y fundadora de un partido político llamado «Love Australia or Leave» (Ama a Australia o márchate), tuiteó lo siguiente en respuesta al anuncio:

PARECE QUE EL CARTEL MUSULMÁN PARA EL DÍA DE AUSTRALIA SE ESTÁ EXPANDIENDO A GRAN VELOCIDAD CUANDO ESE DÍA FUE FUNDADO POR LOS CHIFLADOS CONCILIADORES DE IZQUIERDA.

¡TRAIDORES!

«Un respetuoso debate nacional… la única forma de salir adelante»

Un análisis exhaustivo de los problemas relacionados con el Día de Australia no cabe en un simple artículo. Chris Graham, jefe de redacción de la revista New Matilda, ha abordado desde una perspectiva progresista, al anuncio emitido por Meat and Livestock Australia. Chris Graham forma parte del grupo Sparkke. Según opina:

In my kinder moments, I think there’s a lot to like about the ad. But only when I think about it purely as a piece of marketing and comedy, and ignore what the issue is really all about.

[…] A respectful national discussion about Australia Day is the only way forward.

En un buen día, creo este anuncio tiene muchas cosas que podrían gustarme, pero solamente lo veo como una obra de marketing y comedia e ignoro de lo que realmente va el asunto.

[…] «Un respetuoso debate nacional sobre el Día de Australia es la única forma de salir adelante».

Su consejo para los australianos:

If you’re not sure how to feel about the ad, why not ask an Aboriginal person who they feel about it. And if you don’t know any Aboriginal people… well… that kinda should tell you something already.

Si no sabes cómo deberías sentirte sobre el anuncio, prueba a preguntarle a una persona aborigen cómo se siente. Y si no conoces a ningún aborigen, bueno… quizá eso responda a tu pregunta.

En cualquier caso, no hubo duda de que habría discusión sobre los anuncios en las barbacoas por el Día de Australia.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.