¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

China discute quién está tras el asesinato de Kim Jong-nam

Captura de pantalla de las noticias de NTD TV.

Los informes de medios occidentales y surcoreanos del asesinato de Kim Jong-nam, medio hermano del líder supremo norcoreano Kim Jong-un, ocurrido el 12 de febrero en el aeropuerto de Kuala Lumpur (Malasia), fueron inmediatamente interpretados como un indicador de graves y crecientes tensiones entre China y su distanciado aliado, Corea del Norte.

En este momento, se presume ampliamente que Pyongyang ordenó el golpe en contra del hermano del régimen, algo que no se ha verificado. Kim Jong-nam vivía con sus dos familias en Pekín y Macau bajo protección china, y con su muerte se elimina a un posible pretendiente al trono. Si esta versión fuera cierta, sería una enorme vergüenza para Pekín, cuya relación con su vecino comunista son más ácidas cada día.

Hasta ahora, la mayoría de medios afiliados al estado chino no han hecho comentario alguno en las noticias, lo que quizás refleja una cierta parálisis en China sobre cómo reaccionar a la sorprendente novedad. Ciertamente, después de la crítica de China a la política nuclear de Corea del Norte, los dos países ya no son como “uña y carne”, como una vez dijera el fundador de la China moderna, Mao Tse-Tung.

No obstante, los comentaristas nacionalistas chinos que tienden a ver la hegemonía de Estados Unidos como una amenaza mayor para el país –y a Corea del Norte como aliada tradicional– llenaron el silencio con especulación y señalaron alternativamente a Corea del Sur.

Acusan a Seúl de llevar a cabo el asesinato para ganarse el apoyo público y desplegar la controvertida el sistema de defensa de misiles Defensa Terminal de Área a Gran Altitud (THAAD por su nombre en inglés) que Estados Unidos apoya y que ha provocado el aumento de las tensiones con el norte.

Sin embargo, algunos usuarios de Weibo, el equivalente chino de Twitter, parecen creerse la teoría.

El Global Times, de tendencia nacionalista, fue el primero en citar la teoría conspirativa en línea en sus informaciones fechadas 17 de febrero:

网上有阴谋论大胆推测,韩国保守派人士可能涉事,因为他们一向都对朝鲜持有强烈敌意,暗杀金正男后再将责任嫁祸于朝鲜,可令平壤政府受到国际谴责

Hay una conspiración en línea que dice que el [gobierno] de Corea del Sur puede estar implicado en el incidente, pues hay hostilidad con Corea del Norte. Pueden haber matado a Kim Jong-nam para culpar a Corea del Norte por esa acción, para que la sociedad internacional condenase a Pyongyang.

Luego el periódico citó a Lu Chao, un investigador de la Academia Científica Social de Liaoning, para respaldar la teoría:

韩国政界和媒体对金正男之死炒得不亦乐乎,各媒体不断“爆料”,这对他们来说好像兴奋剂一样。韩国似乎把这条消息当成抹黑、颠覆朝鲜的一个“重磅炸弹”,从这一角度来看,已经超出了新闻的范围,有很大的政治目的性。

Los políticos y medios surcoreanos están encantados con la noticia de la muerte de Kim Jong-nam. Estos medios siguen publicando “noticias de última hora” [sobre el tema]. El efecto del incidente es como el del LSD. Corea del Sur ve las noticias como una “poderosa bomba” para difamar y minar a Corea del Norte. Desde este punto de vista, ya no se trata de una noticia, sino de una trama política.

Por lo visto, comentaristas como Lu Chao ven el THAAD como una amenaza mayor para la seguridad nacional de China que las pruebas nucleares de Corea del Norte, a pesar de la creciente evidencia de que China tiene tantas razones para temer al impredecible régimen de Kim Jong-un como otros países de la región.

En Twitter, el destacado periodista chino Gao Yu condenó a quienes todavía apoyan a Corea del Norte:

El asesinato de Kim Jong-nam en Malasia es un incidente terrorista. Pero acabo de oír en Voice of America a dos eruditos que argumentaban que el incidente no afectaría a la relación de Corea del Norte con China, porque el hecho de que Kim Jong-un siga en el poder le crea dificultades al presidente estadounidense Trump. Expertos con esa sangre fría son terroríficos. Su opinión dice a todo el mundo quién apoya a Kim Jong-un, fanático que asesinó a su tío y su hermano.

En el hilo de comentarios de Weibo de un informe de noticias de China Central Television sobre el tema, la mayoría de los comentaristas afirmaban su opinión de que Corea del Norte era, probablemente, culpable  del asesinato.

地球人都知道,这是三胖子在向中国示威而已。三胖子发射导弹,原以为会获得中国支持(因为这几年都是毛左路线),想不到这次不同,毛左开始失去控制权,中国严厉指责朝鲜,并通知要断绝对朝支持(包括禁止进口朝鲜煤),双方立即谈崩。三胖子担心中国扶持喜欢改革的正男上台。。果断出手杀了正男,。

Todo el mundo sabe que el incidente es una protesta contra China de Gordito III (Kim Jong-un). El gordito lanzó misiles y esperaba que los chinos apoyasen su acción […] Pero esta vez, China condenó a Corea del Norte, y aseguró que dejaría de respaldarla (y restringió su importación de carbón norcoreano). Las relaciones se rompieron. Al gordito le preocupaba que China apoyase al reformista Jong-nam para tomar el testigo del liderazgo… y Jong-nam fue asesinado.

蠢货才会相信朝鲜是中国的小弟,事实上中国是朝鲜大后方。中国对朝鲜内外政治毫无影响力,却不得不提供各种资源输血

Solo los estúpidos creen que Corea del Norte es la hermanita de China […]. China no puede ejercer ninguna influencia política sobre Corea del Norte, pero tiene que ofrecerle suministros al país.

预感,中国要协助北朝鲜统一南北朝鲜了。萨德,是中国协助的理由。。。。。威胁到了,中国的安全。。这步棋下的很波折啊。只有,南北朝鲜统一了,中国的东北边防和东部海防环境才会安稳,前提是,中国协助统一。。如果是美国协助统一,就是另一回事了。

Mi intuición me dice que China ayudará a reunificar las dos Coreas. Que el THAAD sea una amenaza para la seguridad nacional china… es muy poco plausible. Solamente cuando ambas vuelvan a unificarse, el noroeste de China y [la región] conocerán la paz. Pero China debe ayudar… si Estados Unidos toma la delantera en la reunificación, otra puede ser la historia.

A diferencia de ciertos expertos nacionalistas de butaca, mientras tanto, los residentes de la región noroeste de China temen a Corea del Norte mucho más que al THAAD y a Corea del Sur

不想说啥,我只知道三胖搞核武,我们这里都地震好几次了,去年最厉害的一次,上课的孩子们都跑到操场疏散,最后校长紧急决定放假。呵呵。替他叫好的,想想大东北的安危再说话。别忘了你是中国人。

No quiero decir mucho. Lo único que sé es que por culpa de las pruebas nucleares de Kim Jong-un hemos sufrido alguno que otro terremoto. El mas grave ocurrió el año pasado, cuando los niños que estaban en la escuela tuvieron que correr a los campos deportivos y el director decidió cancelar las clases aquel día porque estaba preocupado por la seguridad. Quienes aplauden a [Kim Jong-un], por favor piensen en la seguridad del noroeste. de China. Y no olviden que ustedes son chinos.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.