Se dice que si a Pekín no le agrada el ganador, invalidaría el resultado de las elecciones de Hong Kong

Tung Chee-Hwa, ex jefe del ejecutivo y vicepresidente del principal organismo asesor de Pekín, señaló que el gobierno central no nombraría a John Tsang incluso si ganara las elecciones. Foto de Stand News. Uso no comercial.

Es un secreto a voces que Pekín interfiere en las elecciones del máximo dirigente de Hong Kong, conocido como jefe dek ejecutivo, pese a la autonomía de la ciudad, que está consagrada en su constitución. Pero por primera vez, un ex jefe del ejecutivo lo manifiesta expresamente así.

Tung Chee Hwa, quien ejerció como primer jefe del ejecutivo de Hong Kong desde 1997 y es el actual vicepresidente de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino, organismo asesor político en China, insinuó en una reunión a puertas cerradas que Pekín no nombraría al candidato a jefe del ejecutivo, John Tsang, aunque consiguiera la mayoría de los votos de los 1.200 miembros de la comisión electoral.

Hong Kong no tiene sufragio universal, y el derecho para nominar y elegir al jefe del ejecutivo de la ciudad está limitado a los miembros de la comisión electoral. Aun así, Pekín tiene el poder de nombramiento y podría rechazar nombrar al ganador de la comisión electoral si no aprueba el resultado.

John Tsang es un exsecretario financiero, preferido del sector comercial y los grupos profesionales locales. A principios de febrero, mostró el apoyo popular que tiene con una campaña de financiamiento colectivo para su candidatura.

Pero no es «el elegido» de Pekín. En realidad, se informó que Wang Guangya, director de la Oficina de Asuntos de Hong Kong y Macau, dijo que Tsang era «el candidato menos predilecto». Así, de acuerdo con fuentes de varios medios de comunicación locales, Tung explicó en una reunión con consultores de su comité de expertos que persuadió a la entonces Secretaria de Gobierno, Carrie Lam, para presentarse a candidata al trabajo para evitar que Pekín haga uso de su poder sustancial de nombramiento.

Hacia fines de enero, Chan Wing Kee, miembro de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino, señaló a miembros de la comisión electoral del sector comercial en una reunión a puertas cerradas que si no apoyaban a Carrie Lam se entendería que están en contra del gobierno central chino.

Por consiguiente, se ha interpretado la sugerencia de Tung como una advertencia al comisión electoral a favor de Pekín que prefieren votar por John Tsang más que por Carrie Lam.

«Entonces, ¿para qué sirve una comisión electoral?»

La plataforma de medios ciudadanos inmediahk.net entrevistó a varios miembros de la comisión electoral de la facción a favor de la democracia de Hong Kong, que comentaron sobre el discurso de Tung “:

教育界葉建源稱十分震驚,質疑中央干預選舉:「選委仲有咩實際權力呢?有咩意義呢?」

Yip Kin Yuen, del sector educativo, se sorprendió al escuchar la sugerencia de Tung. Criticó al gobierno central por interferir en la elección: «¿Tiene algún poder real la comisión electoral? Entonces, ¿para qué sirve una comisión electoral?”

法律界郭榮鏗則表示十分憤怒,中央此舉是「屈機」,稱行政長官選舉已是小圈子選舉,卻要再遭操控,「勝出但唔任命,咁都得?」

Dennis Kwok Wing-hang, del sector legal, estaba muy enojado. Criticó al gobierno central por ser excesivo en ejercer su poder, y dijo que la elección actual es antidemocrática y se limita a un pequeño circulo, sin embargo aún quieren el control absoluto, «¿cómo pueden no designar al ganador?»

公民黨黨魁、立法會議員楊岳橋強調,在《基本法》下進行的任何選舉,「不論提名和結果都是實質的」,認為任何人嘗試干擾選舉,都已是違反《基本法》第22條。楊岳橋質疑董建華是帶頭破壞一國兩制及《基本法》[…]

Alvin Yeung, presidente del Partido Ciudadano y legislador, señaló que en cualquier elección, en tanto sea dirigida de acuerdo a (la constitución de Hong Kong, conocida como) Ley Fundamental, la candidatura y el resultado de la elección deberían ser sustanciales. Si alguien trata de manipular la elección, es contra el artículo 22 de la Ley Fundamental. Yeung cuestionó a Tung por transgredir el principio de Un País, Dos Sistemas (en el cual se basa la autonomía de Hong Kong) y la Ley Fundamental […].

De acuerdo al artículo 22 de la Ley Fundamental:

No department of the Central People's Government and no province, autonomous region, or municipality directly under the Central Government may interfere in the affairs which the Hong Kong Special Administrative Region administers on its own in accordance with this Law.

[…] All offices set up in the Hong Kong Special Administrative Region by departments of the Central Government, or by provinces, autonomous regions, or municipalities directly under the Central Government, and the personnel of these offices shall abide by the laws of the Region.

Ningún departamento del Gobierno Central de la República y ninguna provincia, región autónoma o distrito directamente bajo el Gobierno Central puede interferir en los asuntos que la Región Administrativa Especial de Hong Kong administre por su cuenta de acuerdo a esta ley.
[…] Todas las oficinas instaladas en la Región Administrativa Especial de Hong Kong por departamentos del Gobierno Central, o por provincias, regiones autónomas o distritos directamente bajo el Gobierno Central, y personal de estas oficinas respetarán las leyes de la Región.

Fichas de negociación y estrategias de la comisión electoral

En reacción a la intervención de Pekín, 30 miembros de la comisión electoral del sector legal lanzaron una declaración colectiva donde sugerían que la conversación de Tung puede haber transgredido la ley.

En Facebook, el comentarista de noticias políticas Lai Chak Fun instó a los habitantes de Hong Kong que dejen oír su apoyo por John Tsang:

董建華公然表明今次選舉是假選舉,曾俊華即使當選,中央也不會任命。不管老懵董是否代表習近平,抑或誣陷中央,香港人都要更全力支持曾俊華,用民意和中共賭一舖,要是它横逆民意,定必要付出沉重的政治代價。

Tung Chee-hwa ya dijo expresamente que las elecciones son una farsa, incluso si John Tsang ganara, el gobierno central no lo nombraría. No puedo saber si Tung realmente representa al presidente chino Xi Jinping o sólo esparce rumores que hacen ver mal al gobierno central. Pero en medio de ese contexto, el pueblo de Hong Kong debería dar su sólido apoyo a John Tsang y utilizar la opinión pública como una ficha para negociar con el gobierno central. Si va contra la opinión pública, tiene que pagar el precio político.

En el sector comercial a favor de Pekín, Li Ka-shing, magnate de Hong Kong, ofreció otra estrategia para tratar con la presión política. Declaró durante una actividad pública que no nominará a ningún candidato en la contienda de jefe del ejecutivo, como manera de evitar ofender a alguien. Pero agregó:

But I will definitely cast my vote […] No one will know who I will vote for and I will not say it publicly.

Pero definitivamente emitiré mi voto […] Nadie sabrá por quién votaré y no lo diré públicamente.

En 2012, Li nombró a Henry Tang y reveló que sabía que Pekín había elegido a CY Leung dos semanas antes de la elección, sin embargo aún así votó por Tang.

La táctica de Li aportó una salida para los miembros de la comisión electoral a favor de Pekín, como señaló “Tammar Nan”, otro comentador político del medio de comunicación independiente Stand News:

如果選委因各種利益問題怕公開得罪西環、張德江,又唔情願在受壓下支持林鄭,唯一方法就是學李嘉誠,個個都唔提名。
超人慌死大家唔知,仲特別強調最後投暗票,冇人知。大家仲唔醒!

Por estos miembros de la comisión electoral que temían ofender a la Oficina de Comunicación China y a Zhang Dejiang (alto líder chino responsable de los asuntos de Hong Kong) pero no quieren ser presionados para apoyar a Carrie Lam, la única manera es seguir el ejemplo de Li Ka Shing y rechazar nominar a alguien.

Li incluso les recordó votar de manera anónima durante la elección. ¡Por favor, sean inteligentes!

Además de la presión a puertas cerradas, se han tomado acciones concretas para asegurar que Carrie Lam tenga suficiente apoyo. El medio de noticias locales, Hong Kong Economic Journal, citó una fuente según la cual la comisión electoral de la Oficina de Comunicación de Pekín, que representa al gobierno central de China en Hong Kong, rellenó formularios de propuesta de nominación a Carrie Lam para 51 miembros de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino, que son miembros de oficio de la comisión electoral del jefe ejecutivo, y les pidió que firmaran sus nombres. En caso de negarse, se les recordaría cómo consiguieron su membresía de la CCPRC.

La elección del alto ejecutivo se llevó a cabo el 26 de marzo. Además de John Tsang y Carrie Lam, y otros dos posibles candidatos, la legisladora Regina Ip Lau Suk-yee, exsecretaria de seguridad, y el juez retirado Woo Kwok-hing, han comenzado a presionar a miembros de la comisión electoral para respaldar sus candidaturas al darles su nominación.

Lo más probable es que Pekín controle la mayoría de votos en la comisión electoral, pero si no logra convencer al sector comercial para apoyar a Carrie Lam y evita que conservadores apoyen a John Tsang (el candidato más popular), el próximo jefe del ejecutivo de Hong Kong podría acabar siendo tan impopular como el actual jefe del ejecutivo CY Leung, apodado 689 por el número de votos que obtuvo de la comisión electoral en 2012.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.