- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

Legisladores chinos intentan proteger a los héroes comunistas fallecidos con nueva ley

Categorías: Asia Oriental, China, Derecho, Historia, Medios ciudadanos

Lei Feng ha sido retratado como un héroe nacional desde 1963.

Hace algunos meses, el órgano parlamentario nacional de China aprobó una ley incluida en el primer Código Civil [1] extenso del país. El código ayudará a los jueces a resolver disputas legales sobre propiedad, contratos, herencias y matrimonios.

El nuevo código, que se espera que sea aprobado en 2020 [2], se ha creado a partir de las pocas leyes sobre derechos civiles que existen en el país comunista. De las 126 leyes propuestas por la legislatura, la más polémica es la de convertir en delito civil la difamación de los «héroes y mártires» comunistas nacionales.

A los críticos les preocupa que la nueva «ley del héroe» paralice la investigación académica en China. Muchos académicos creen que el partido dirigente, el Partido Comunista, ha manipulado o creado las historias sobre los héroes nacionales con el objetivo de establecer un control ideológico. La nueva ley establece:

侵害英雄、烈士的姓名、肖像、名譽、榮譽,損害社會公共利益的,應當承擔民事責任。

Mancillar el nombre, el retrato, la reputación y el honor de los héroes y mártires perjudica al interés público, y deberá tener una responsabilidad civil.

El profesor de Derecho Fang Liufang [3] ha planteado una serie de preguntas en relación la ley del héroe [4]:

什么是“英烈”?“英烈”如何证明?哪个政府能颁发有效证明?古代有没有?如果古代也有,“英烈”的名誉保护追溯到哪个年代,春秋战国还是唐、宋、元、明、清、民国?如果古代没有“英烈”,那又为什么?更重要的是,谁能代表“英烈”向法院起诉?

¿Quén es un héroe? ¿Cómo puedes demostrar que una persona es un héroe? ¿Qué gobierno puede certificar eso? ¿Existía esto antes? Si la respuesta es afirmativa, ¿vamos a localizar y a proteger a los héroes desde un momento histórico en concreto? ¿Desde el periodo Chunqui [5], desde la dinastía Tang, la Song, la Yuan, la Ming, la Qing, o desde la República de China?

China lleva intentando redactar un código civil desde 1954. Durante el régimen comunista hubo ciertos avances hasta 1985, año en que se aprobó una ley de sucesiones. En 1999, se aprobó una ley de contratos y en 2007, una ley sobre propiedad. Pero a pesar de estas leyes todavía quedan grandes vacios. El sistema judicial de China se basa en el Derecho Civil, lo que significa que las leyes son el punto de referencia primordial de los jueces. A diferencia de los países cuyo sistema judicial se basa en el derecho común como Reino Unido y Estados Unidos, los jueces chinos no tienen precedentes (sentencias previas realizadas por tribunales) a las que recurrir para tomar decisiones.

China espera que el nuevo Código Civil proporcione un marco jurídico estable a los 1,300 millones de personas de una sociedad cambiante y a unas disputas cada vez más complejas. Pero algunos ven el nuevo código como otra herramienta más de control:

这法 那法改来改去,一切都是为了制民!为了自身权力的稳固而己……只要对权力有利的,任何法都可以改,因为我们百姓没有选举权!

¡Todas estas modificaciones en la legislación están dirigidas a controlar a los ciudadanos! Solo sirven para mantener la estabilidad del partido dirigente… ¡se puede cambiar cualquier ley siempre que beneficie a los dirigentes, porque no tenemos derecho a voto!

谁有制定英雄的专利?又是政府?

¿Quién tiene el derecho a decidir quién es un héroe? ¿El Gobierno, otra vez?

什么人才算是真正的英雄?什么样的行为属于抹黑?这些问题不解决这类法律条文注定会成为某些人大兴“文字狱”的借口和工具。

¿A quién se llamará héroe? ¿Qué actos se considerarán como difamación? Si estas preguntas quedan sin respuesta, estas disposiciones pueden convertirse en las excusas y las herramientas de una auténtica inquisición.

Las gloriosos narrativas de los héroes revolucionarios son vitales para legitimar al partido

Uno de los ejemplos más conocidos es el de Lei Feng [6]. Su imagen como ejemplo de soldado ejemplar ha sobrevivido décadas de cambios políticos en China. El partido ha promovido a Lei y su «espíritu de abnegación» y «lealtad fanática» al partido de Mao.

Pero muchos se preguntan cómo es posible que Lei, que era analfabeto, escribiese los extensos diarios que se le atribuyen. Otros cuestionan la autenticidad de las fotografías tomadas por un fotógrafo profesional en las que aparece Lei haciendo buenas obras, a pesar de ser un soldado raso.

Fuera de China, muchos académicos han llegado a la conclusión de que la historia de Lei Feng sin lugar a dudas es inventada.

En este contexto, He Weifang, profesor de derecho de la Universidad de Pekín declaró en una entrevista concedida al Wall Street Journal en marzo, que la nueva ley [7] es «inaceptable», dado que no existe una norma para decidir quién cumple con los requisitos para ser considerado un héroe. Es una opinión que muchos otros profesionales del sector jurídico comparten con él.

Incluso antes de que la enmienda fuese presentada para revisión, se han dado varios casos judiciales relacionados con la «difamación de héroes».

En agosto de 2016, un tribunal de Pekín ordenó [8] a Hong Zhenkuai, editor de libros históricos, a que diera una disculpa pública por difamar a unos héroes que se opusieron a los japoneses. Esto ocurrió tras la publicación de dos artículos en los que ponía en duda la narrativa de partido en el caso de los «cinco héroes de la montaña de Langya».

La historia de cómo los cinco hombres condujeron a las tropas japonesas a la cima de una montaña en la provincia de Hebei y su decisión de romper sus armas y saltar al vacío antes que rendirse ha sido inmortalizada en libros de texto, museos, pinturas y obras teatrales. Pero el editor de los artículos sugiere que la realidad pudo no haber sido tan heroica como sugiere la propaganda.

Cuando las preguntas quedan reducidas al «nihilismo histórico»

La insistencia de Hong de investigar los hechos históricos ha sido calificada de «nihilismo histórico» y el Partido Comunista de China (PCCh) lo considera un campo de batalla ideológico. Un artículo en Bandera Roja, publicación del PCCh, se refirió a un estudio [9] sobre «nihilismo histórico» en varias universidades en enero de 2017 y explicó su impacto político en el camino socialista de China.

一些针对革命领袖、民族英雄、爱国志士的恶搞“段子”、恶搞视频,就是历史虚无主义错误言论和历史观、价值观利用各种论坛、博客、微博、微信以及新型视频网站散播的。

Las historias y los videos que se burlan de los líderes revolucionarios, los héroes nacionales y las personalidades patrióticas son nihilismo histórico. Difunde información y puntos de vista históricos falsos a través de foros, blogs, WeiboWechat y plataformas de video.

历史虚无主义思潮在互联网上的传播和蔓延,致使一部分学生接受它的观点,甚至对正确历史观和正确价值观产生了怀疑;高校学术研究中普遍存在重学术轻是非的研究导向,导致师生缺乏辨别、判断历史虚无主义观点的标尺,更缺乏判断理论是非的引导。

La amplia difusión del nihilismo histórico ha inducido a los estudiantes a cuestionar cuál es la perspectiva histórica correcta. En las investigaciones académicas de las universidades, las preguntas académicas que más se realizan son sobre «bien y mal». Los profesores y los estudiantes han perdido su capacidad de juzgar el nihilismo histórico y no pueden distinguir las teorías auténticas de las falsas.

La publicación concluye que quienes cuestionan las narrativas históricas del Partido Comunista son «herramientas occidentales para mantener la hegemonía mundial».

对历史虚无主义认同的人,同样比较认同新自由主义。研究苏联解体的历史不难发现,新自由主义与历史虚无主义往往同时在经济、政治、意识形态等多个领域相互影响,相互作用。从根本上看,这两种思潮具有相同的价值取向和政治立场,都是西方国家推行全球霸权战略的工具,它们分别从历史维度和现实维度否定中国共产党的领导,否定社会主义道路…

Las personas que se identifican con el nihilismo histórico, también suelen identificarse con el neoliberalismo. Tal y como se ha demostrado en los estudios sobre la desintegración de la URSS, esas dos ideologías tienen una relación estrecha en los campos de la economía, la política y la ideología. Hablando de manera clara, esas dos escuelas de pensamiento comparten unos valores e ideas políticas similares y son herramientas occidentales para mantener la hegemonía mundial. Lo que hacen es rechazar el liderazgo y camino socialista del PPCh mediante una reinterpretación de la historia y de la realidad…