¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

“En Mi Idioma” permite a comunidades indígenas colombianas contribuir con lecciones de idiomas en línea

Captura de pantalla de video “Süchikua Woumain – Ruta de la Memoria Oral e intangible del Pueblo Wayuu” de Ramiro Epiayu Morales. Video publicado en En Mi Idioma y disponible con licencia Creative Commons.

Para las comunidades indígenas en Colombia, compartir conocimientos en su propia lengua puede significar asegurar que la próxima generación tenga acceso a importantes elementos de su cultura. Para facilitar esta importante educación, seis comunidades indígenas han estado contribuyendo con lecciones de idiomas, multimedia y testimonios de primera mano en una plataforma en línea llamada En Mi Idioma.

El proyecto es una iniciativa conjunta entre el Ministerio de Información y Tecnologías de la Comunicación y la organización no gubernamental colombiana Colnodo. La capacitación se brinda a las comunidades que expresen interés en participar, y se da la opción a los grupos de poner a disposición el contenido solamente de los miembros de la comunidad que cuenten con un nombre de usuario especial y contraseña. Sin embargo, algunas comunidades eligen poner sus materiales en línea libremente al público en general interesado en aprender más de la lengua y cultura.

Namtrik, nasa yuwe, emberáCchamí, wayuunaiki, bari y kichwa son las leguas nativas disponibles en la plataforma, y el idioma palenquero, lengua criolla con bases en el español.

Por ejemplo, en la presentación del subsitio de emberá chamí, hay una explicación que dice que contribuir con el sitio también anima el desarollo del sistema de escritura:

…en nuestro pueblo hay discusiones sobre cómo escribir nuestro idioma, pues durante años fuimos y seguimos siendo culturas de lo oral, pero hoy como estrategia de pervivencia consideramos importante construir un código escrito. Es por esto que encontrarás diferencias en algunos textos escritos en Êbêrâ Β'e'dea, eso no te debe angustiar, por el contrario ¡anímate a enriquecer nuestro idioma con tus aportes!

Algunas lecciones creadas por los colaboradores de emberá chamí se centran en comidas típicas (“Chi chikorârâ”), animales (“Chi ânimârârâ”) y plantas (“Chi ‘Bakururâ”), ciclos de vida (“ariwayu”) y palabras de uso diario (“Dachi aribia bedeabari”).

Para ayudar con la escritura en la lengua, el sitio de emberá chamí también brinda un teclado virtual para reproducir letras que podrían no estar disponibles en algunos teclados.

Captura de pantalla del teclado virtual para emberá chamí.

Como el grupo reconoce que muchos que quieren acceder a este contenido pueden no tener una conexión a internet confiable, En Mi Idioma también está disponible en formato fuera de línea. Esto ayuda a garantizar que los esfuerzos de las comunidades indígenas que crean multimedia y las lecciones de idiomas puedan llegar a la audiencia prevista.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.