Cuanto más impone el hindi el partido gobernante en India, más indios se oponen

idiomas indoarios más importantes de India. Imágen de Filpro via Wikimedia Commons. CC: BY 3.0.

Según la Constitución india, los idiomas oficiales de India serían hindi e inglés, pero la complejidad de tener múltiples estados (como en la Unión Europea) significa que, en la práctica, la gente habla muchos más idiomas que esos dos.

Ha habido indignación masiva en contra del partido nacionalista y conservador en el poder Bharatiya Janata (BJP) por su imposición del hindi sobre otros idiomas estatales. El reciente comunicado de Sushma Swaraj, ministra de Asuntos Exteriores de la Unión, acerca del uso del hindi en los pasaportes, ha llevado esta indigación todavía más lejos. Aunque Swaraj intentó simplicar el proceso de solicitud del pasaporte, ya por dermás engoroso, ha sido muy criticada por imponer el hindi al 60% de hablantes no nativos que no lo entienden.

De ahora en adelante, todos los pasaportes estarán en inglés e hindi, y no solo en hindi: ministra Sushma Swaraj en Delhi.

Aunque el último censo conocido de 2001 registra al 41.1% de la población de India de 1,270 millones hablantes de hindi, el 16% hablan idiomas que están relacionados con el hindi, pero que se identifican como idiomas en sí mismos, lo que baja el número de hablantes de hindi a cerca del 25%.

Fomentar el hindi ha sido una de las órdenes del día principales del BJP, pues el 70% de sus parlamentarios son de regiones donde se habla hindi. Garga Chatterjee, bloguera del medio de comunicación indio Scroll.in, sostiene que Swaraj no representa a los indios completamente, sino solo a los que hablan hindi:

Thus, when Swaraj says ‘why can’t we make it Hindi?’, the ‘we’ does not stand for all Indian citizens. ‘We’ are the Hindi-speaking citizens of the Indian Union. By equating that minority with the rest of us, she obliterates any stake the rest of us, the majority, have in any idea of ‘we’.

Así, cuando Swaraj dice ‘¿por qué no podemos ponerlo en hindi?’, no se refiere a todos los ciudadanos indios. Cuando habla de «nosotros» se refiere a los ciudadanos que hablan hindi de la Unión India. Cuando equipara esa minoría con el resto, hace desaparecer cualquier interés que tiene el resto, la mayoría, en cualquier idea de nuestra identidad colectiva.

Chatterjee también tuiteó y se quejó de que Swaraj la bloqueó justo después de escribir en su blog en contra de la decisión:

Escribí un artículo para Scroll sobre la decisión de Swaraj de imponer el hindi en los pasaportes de los ciudadanos que no hablan hindi. Vean el resultado.

A large number of netizens have commented, both in support of and against this decision.

Un gran número de cibernautas han comentado, a favor y en contra de esta decisión.

El bloguero Priyodorshi, que también es abogado en la Corte Suprema, tuiteó:

Si me imponen a la fuerza un pasaporte en hindi, ¡exijo uno en bengalí también! ¿Por qué no usar todas los idiomas oficiales en el pasaporte?

Prakash Belawadi, personalidad del teatro que es del estado indio de Karnataka, tuiteó:

No tiene sentido. ¿Por qué tiene que estar en hindi? Honestamente, no creo que podamos encontrar puntos en común.

Con la etiqueta #StopHindiImposition [No a la imposición del hindi], muchos de los estados que no son hindihablantes alzaron la voz contra esta decisión, así como contra varias otras decisiones tomadas por el gobierno de la Unión India por agregar el hindi en la gerstión pública y en otros asuntos oficiales: dsds

«¿Por qué no?», pregunta Aseervatham Achary del BJP ante pregunta de por qué se usa hindi en los pasportes.
——
No decimos que no al hindi en los pasaportes. La pregunta debería ser por qué «solo» hindi.

Estimados hindihablantes, si el inglés es un idioma extranjero para ustedes, el hindi también lo es para los indios del sur.

Entonces, ¿por qué no poner nuestro propio kannada en el pasaporte?

¿Por qué poner hindi en el pasaporte de los kannadigas pero no el kannada?

Las zonas donde se habla hindi coinciden perfectamente con la zona del atraso. Con razón el BJP quiere extenderlo a todo India.

En Karnataka, ha habido protestas contra el uso del hindi en el NammaMetro, el servicio municipal de metro en la capital estatal, Bengaluru. En Twitter, la usuario Aditya Mani Jha, que parece ser hablante de hindi, también ha cuestionado la utilidad del hindi en un documento como el pasaporte que se usa predominantemente para los viajes internacionales:

Hasta ahora, nadie ma ha dado una respuesta, así que pregunto otra vez: ¿cómo facilita los viajes internacionales el hindi en el pasaporte?

El cineasta y escritor de canciones Sebastian Amudhan, originario del estado de Tamil Nadu, publicó un tuit con un video fictício que muestra al primer ministro de India llamando a un hablante de tamil y hablando en hindi, y el hombre corta la llamada y dice que no entiende hindi.

Parece que Twitter ha resucitado esto, así que déjenme poner mi parte

La agitación por la imposición del hindi en estados no hindis viene desde la formación de India en 1947. El hindi fue la lingua franca al principio de los años 1950 gracias al movimiento político conocido como el Movimiento Nacional Indio. Era parte de la dirigencia del colectivo Congreso Nacional Indio, encargado de unir algunas antiguas colonias británicas del sur de Asia para formar el Estado Indio.

Sin embargo, encontró oposición con manifestaciones antes t después de la formación del Estado, sobre todo en la zona que es actualmente Tamil Nadu. Las protestas costaron cientos de vidas, y llevaron a la decisión de no exigir el hindi como parte del plan de estudios de educación para niños en Tamil Nadu. También ayudó a crear la «política virtual indefinida de bilingualismo», que a su vez llevó a que tanto el inglés como el hindi fueran declarados idiomas oficiales de India.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.