- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

«Nado de protesta» de 30 km de Tobago a Trinidad se convierte en otro «relato poscolonial’

Categorías: Caribe, Trinidad y Tobago, Humor, Medios ciudadanos, Periodismo y medios, Política, Protesta, Viajes
[1]

Captura de pantalla de un video de Facebook de la transmisión en vivo de Watson Duke a Toco, en la costa noreste de Trinidad.

Watson Duke, político de Trinidad y Tobago que se comprometió en agosto a nadar los 30 kilómetros que separan Tobago de Trinidad, se zambulló la mañana del 28 de agosto. La acción de Duke, que es presidente de la Asociación de Servicios Públicos [2] y líder de la minoría de la Asamblea Legislativa de Tobago [3], fue en protesta por el poco fiable servicio de transbordador entre esas dos islas caribeñas.

En los medios sociales, la usuaria Patricia Nicholson transmitió en vivo [4] la partida de Duke en Facebook Live desde la instalación pesquera de Scarborough [5], donde personas de «todas las ideologías políticas» se reunieron para la ocasión.

El nado [4], como se ha llamado a la acción de Duke, debía empezar a las 8 a.m., pero se retrasó casi una hora, en parte por un discurso que el político hizo por altavoz desde una camioneta. Su mensaje: «Si algo es para Tobago, Tobago debe decidir».

Si se compara la relación de la Asamblea Legislativa con el Gobierno central de Trinidad y Tobago con una dinámica disfuncional entre padres e hijos, acusó al Gobierno de excluir a los tobaguenses del proceso de consulta sobre el servicio de transbordador entre las dos islas. Aunque ambas islas deben ser socias igualitarias, tenía claro por las acciones del Gobierno que Tobago es «la colonia de una colonia». Sostuvo que la Asamblea Legislativa debe tomar la decisión final en asuntos que se refieran a Tobago.

Duke admitió que su equipo no era de nadadores expertos, y dijo que el punto de todo su esfuerzo era enfatizar que Tobago está en «una posición donde nadar puede ser la única opción… Porque nadar es lo único sobre lo que tenemos control». También dijo que «el momento liberación de Tobago es ahora», afirmación que se puede ver como descuidada o calculada, y que podría haber puesto el tenso asunto de la secesión [6] de nuevo en la mesa.

Entrar al agua

Estaba el asunto de los 30 km a nadar. Esa mañana, Duke actualizó su foto de cubierta de Facebook con un dibujo [7] de su hijo de siete años, con un comentario [7]:

As young as he is, he understands the issues of his Dad leaving home in Tobago East with a brave face, with Tobagonians and the Sea Bridge on his mind…goes to the ocean and swims to raise the matter of Tobagonians pain and hardship over the poor Sea Bridge.

A pesar de ser un niño, entiende los problemas de su papá que sale de casa en el este de Tobago con buena cara, con los tobaguenses y Sea Bridge en mente… va al océano y plantea el asunto de lo mal que lo pasan los tobaguenses por el deficiente Sea Bridge.

Cuando Duke empezó [8] su promesa acuática [9], varios medios de comunicación empezaron a transmitir [10] el nado [11]. Entre las cosas que divirtieron a los cibernautas fue el hecho de que Duke usara un chaleco salvavidas [12]; y que casi al inicio de su recorrido, se subiera a un kayak, que luego se volcó [13]. Cuando el drama se convirtió en comedia, en Facebook la usuaria Kathryn Stollmeyer-Wight reprodujo [14] las palabras de un observador:

He swam a bit, then got towed by a canoe, then the rope burst, then the canoe capsized with him in it. He tried getting towed by a jet ski for a bit before getting into the pirogue.
He said that waves were ‘ten meters high’

Nadó un poquito, luego lo remolcó una canoa, luego la soga estalló, luego la canoa se volcó con él adentro. Trató de que lo remolcaran con un jet ski un poco antes de entrar a la piragua.
Dijo que las olas tenían ‘diez metros de altura’.

Patricia Worrell bromeó [15]:

[15]

Acutalización en Facebook de la usuaria Patricia Worrell: «¿Creo que deben cambiar la etiqueta? Gran jet ski.

El recorrido de Duke cambió rápídamente [16] de un nado con relevos [17] a algo completamente diferente, y el reportero Clydeen McDonald tuvo mucho que decir en Twitter:

Watson Duke le dice a la multitud que no «nadarán todo el camino» y que se espera que llegue a Trinidad a la 1 p.m.

Comparó las tácticas de medios de Duke con las del presidente de Estados Unidos, Donald Trump:

Recordar el falso populismo es la razón por la que tenemos al presidente Trump, tal vez deberíamos proceder con cautela cuando se trata de «hombres de acción».

Trumpismo básico: Decir que se hará/ocurrirá algo ENORME, y al final ofrecer un gesto menor. Resultado: «Bueno, no es pura boca…».

Como «el gran nado» se convirtió en «el gran remolque», McDonald sugirió que Duke solamente quería la atención [23]:

Watson Duke al periodista Kejan Haynes: ¿cuántas personas en Facebook Live?
Kejan Haynes responde: cerca de 3,500.

Agregó:

La gente prefiere creer que un periodista miente que creer que un político es basura.

Pör su parte, el sitio web satírico Wired868 intervino [28]:

It was Trinidad and Tobago’s most disastrous relay attempt since the men’s 4×100 team at the Rio Olympics.

Bizarrely, Duke said his actions were meant to show why the central Government should hand over the decision-making process for inter-island travel to Tobagonians. On this evidence, though, the THA Minority Leader might struggle to organise a round of drinks at a half-empty pub.

Fue el intento de relevos más desastroso de Trinidad y Tobago desde el equipo masculino de 4×100 en las Olimpiadas de Río.

Extrañamente, Duke dijo que sus acciones debían mostrar por qué el Gobierno central debería dejar el proceso de decisión para viajes entre islas a los tobaguenses. Sobre esto, el líder de la minoría de la Asamblea Legislativa puede tener que esforzarse para organizar una ronda de bebida en un pub medio vacío.

‘Gracioso y triste’

En Facebook, la usuaria Natasha Ramnauth observó [29] que los comentarios en la transmisión en vivo eran «graciosos y tristes al mismo tiempo». Pero hubo otros que apoyaron a Duke y vieron la imagen completa de la acción de protesta. Lesley-Ann Noel dijo [30]:

Allyuh laughing at #Watson [31] but those Tobago transport woes are real. Maybe it's a PR stunt, but it's a bold move to draw necessary attention to travel challenges between Trinidad and Tobago.

Todos se ríen de Watson, pero las dificultades del transporte en Tobago son reales. Tal vez sea ardid publicitario, pero es una acción audaz para llamar la atención necesaria a las dificutades de viajar entre Trinidad y Tobago.

Christophe Pierre agregó [32]:

[32]

Actualización de Facebook de Christophe Pierre: «Algo que siempre respeto es alguien que defiende lo que cree. Gane o pierda».

Kevin Lewis estuvo de acuerdo [33]:

Respect to Watson Duke…he could swim/be towed – it does not matter. Standing up for what he believes and fighting.

Respeto a Watson Duke… pudo nadar o que lo remolcaran – no importa. [Defendió] lo que cree y luchó [por eso].

Mientras los seguidores rezaban por su seguridad [34], un usuario de Facebook comparó [35] a Duke con Rosa Parks [36]. Otro expresó admiración por él porque «cumple su palabra [37]«.

El tobaguense Avion Hercules calificó la acción de histórica, y dijo [38] que se trataba de más que de un hombre:

This is about a Tobagonian who represents a sect of the population that voted and feels justified enough to make a stance for a cause. The story that we should be telling our children isn't that Watson is doltish or he's mad. Rather, the story that this Tobagonian is taking up a cause for the people of Tobago whom he represents. He will be recorded in history whether we like it or not. I want to be able to tell my son the story of the Tobagonian who felt justified in taking public stance in protest of poor treatment towards Tobagonians. For me, this matter is not one about party politics but about matters that affect even me as a Tobagonian. An historic moment indeed. […] Even if you did not vote for Watson, all Tobagonians should feel justifiably proud.

Esto es sobre un tobaguense que representa un sector de la población que votó y se siente suficientemente justificado para adoptar una postura por una causa. La historia que debemos contar a nuestros hijos no es que Watson es tonto o que está loco. Sino que la historia de este tobaguense, que está asumiendo una causa por el pueblo de Tobago a quien representa. Será recordado en la historia, nos guste o no. Quiero poder contarle a mi hijo la historia del tobaguense que se sintió justificado de adoptar una postura pública en protesta por el maltrato a los tobaguenses. Para mí, esto no es sobre política de partidos, sino sobre asuntos que me afectaron como tobaguense. Ciertamente, un momento histórico. […] Aunque no hayas votado por Watson, todos los tobaguenses deben sentirse justificablemente orgullosos.

De Scarborough a Toco

Duke calculó inicialmente que llegaría a la punta noreste de Trinidad cerca de la 1 p.m., hora local, pero a media mañana se informó [39] que estaba «viajando en bote a las aguas a las afueras de Toco, donde retomaría su nado hasta la costa». Terminó la travesía cerca de las 2:30 p.m., donde él y sus compañeros de equipo hablaron con las personas que se habían reunido.

Su llegada también se transmitió en vivo [1]. A los medios, Duke dijo que mandaría cartas al presidente del país y a la Autoridad Portuaria de Trinidad y Tobago [40], para pedirles una reunión para analizar el puente marítimo. También quería reunirse con Caribbean Airlines [41], que opera el puente aéreo entre las dos islas, y sugirió que tal vez había llegado el momento para que la comunidad de Toco, al noreste de Trinidad, forjara lazos políticos con Tobago, y que su viaje no había terminado. Duke prometió más acciones «no ortodoaxas», e identificó su siguiente destino como Puerto España, capital de Trinidad.

En un simbólico gesto final, Duke plantó un retoño [1] que había sacado de su jardín en Tobago.

Pero los vehementes ofrecimientos de Duke solamente sirvieron para confundir más [28] a Mr. Live Wire de Wired868:

[He] reiterated that Tobago should decide on the airbridge and sea-bridge between the two islands.

But don’t Trinidadians use the ferry and airbridge for professional and personal reasons too? Is the problem really that a Trinidad and Tobago government made the final choice; or that the process continues to be tainted by corruption?

Reiteró que Tobago debe decidir sobre el puente aéreo y puente marítimo entre las dos islas.

Pero ¿acaso los trinitenses no usan también el trasbordador y el puente aéreo por razones profesionales y personales? ¿De verdad el problema es que un gobierno de Trinidad y Tobago tome la decisión final o que el proceso sigue empañado por la corrupción?

Dejando eso a un lado, algunos usuarios de medios sociales no quedaron convencidos. En Twitter, Amanda Kanhai dijo:

Sí, Watson, realmente te mostraste como un político hoy. Mentir al pueblo.

En realidad, los aspectos fraudulentos del «nado» fueron, para algunos, más un fuente de irritación que de inspiración. Como declaró [46] Patricia Worrell:

If you want me to respect a gesture, at least respect it enough yourself to make the kinds of preparations that will either make success seem possible, or will show you're prepared to die for a cause. Duke has done neither. […] Awareness of the issue? We have it. An immediate solution to Tobago's problem? Unlikely. […] The only possible ‘achievement’ here, then, is to place Duke even more visibly in the public eye.

Si quieren que respete un gesto, al menos respétenlo ustedes para hacer las preparaciones que harán que el éxito parezca posible, o que muestre que se prepararon para morir por la causa. Duke no ha hecho nada de eso. […] ¿Conocimiento del problema? Lo tenemos. ¿Una solución inmediata al problema de Tobag? Poco probable. […] El único «logro» posible aquí, entonces, es poner a Duke más visible aun en el ojo público.

Agregó [46]:

Seems we Trinbagonians are always looking for a Messianic Clown to save us in crisis.
And yet, sadly, we will never willingly make the sacrifices necessary to save ourselves.

Parece que los trinibaguenses siempre buscamos un payaso mesiánico que nos salve de la crisis.
Y aun así, tristemente, nunca hará a conciencia los sacrificios necesarios para salvarnos.

La activista Tillah Willah, con otros usuarios de Facebook, repitió [47] ese sentir:

This morning's reading: ‘The Short Distance Swimmer and the 10K Views’ a chapter from another post-colonial tale of the hapless, helpless citizens of Tiny Rock who gather to stone the self-proclaimed hero who is trying to make people forget he is a villain, but really who can tell the difference these days, in a land where the heroes are talkers with the most views and doers are laughed at or cursed at or feared.
A madman pass the crowd and bawl out ‘which is worse, to be critical to the point of wishing death for someone's protest action? Or to stifle your country slowly because of your own inaction?’
Nobody heard the question […] Another hilariously tragic episode in the story of a people who could easily win their own race but are too busy ole talking on the sidelines to be bothered to start.

Lectura de esta mañana: «El nadador de corta distancia y las 10,000 visitas», un capítulo de otro relato poscolonial de los desafortunados e indefensos ciudadanos de la Piedrita que se reúnen para apedrear al autoproclamado héroe que trata de hacer que su pueblo olvide que es un villano, pero que realmente puede notar la diferencia en estos días, en una tierra donde los héroes son los que hablan y se ven más y todos se burlan, insultan o temen a quienes hacen.
Un loco pasa por una multitud y grita: ¿»qué es peor, para ser crítico al punto de desear la muerte por la acción de protesta de alguien? ¿O para paralizar lentamente a tu país por tu propia inacción?’
Nadie escuchó la pregunta […]. Otro episodio graciosamente trágico en la historia de un pueblo que pudo ganar fácilmente su propia carrera pero que está muy ocupado hablando a los lados y no se molesta en empezar.

[48]

Actualización de Facebook deClyde Tha Law Jemmott: «Si para ver el gran nado de Watson Duke hubiéramos tenido que pagar, ahora tendríamos dinero para un nuevo transbordador».