¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Fuera de Venezuela: Podcast en profundidad

Venezuela tiene las mayores reservas de petróleo del mundo. Hace años, era la economía más rica de América Latina. Ahora, es un país en caída libre con escasez de alimentos, la inflación más alta del mundo, un intensa epidemia de homicidios y un Gobierno enormemente impopular que consolida su poder constitucional mientras reprime brutalmente las protestas.

Venezuela no tiene una crisis. Tiene muchas crisis, todas están interconectadas y afectan a los venezolanos comunes y corrientes. Mientras la vida se pone cada vez más difícil para los 31 millones de personas dentro de Venezuela, hablamos con dos venezolanas que viven fuera de su país en este episodio de En profundidad.

Laura Vidal y Marianne Díaz Hernández pertenecen a la comunidad de Global Voices. Marianne dejó el país hace poco. debido a la crisis; Laura partió hace nueve años, en 2008, cuando se promovían los programas sociales de Venezuela como un modelo para América Latina.

Echemos un vistazo al episodio:

Everything that you do now in Venezuela has some how to do with how the country is being handled. For instance you run out of milk then you have to have a conversation with others about the fact that you can't get milk because you have to buy a certain amount of milk, a certain day of the week, because of certain political decisions that were taken. Everything that happens in the country, happens inside of that discourse and you have to locate yourself somewhere in the political spectrum and take a position.

Todo lo que haces ahora en Venezuela tiene que ver de alguna manera con cómo se maneja el país. Por ejemplo, se te acaba la leche, entonces conversas con otros sobre el hecho de que no puedes comprar leche porque debes comprar uan cierta cantidad, un determinado día de la semana, a causa de algunas decisiones políticas que se tomaron. Todo lo que ocurre en el país ocurre dentro de ese discurso y debes ubicarte en algún lugar del espectro político y tomar una posición.

There's always a way to make the other person shut up. Shut up you work in a ministry. Shut up you left. Shut up you received a scholarship. Shut up you went to a public university. Shut up you follow the government. There is always a reason why you shouldn't give your opinion or you shouldn't participate. And this is not only people who follow the government. This is something that has become kind of general. Now that I am outside the country, both parties absolutely silence me. I really have no right of opinion, even if there are things that I understand now that I wouldn't understand if I had not left the country.

Siempre hay una manera de callar a la otra persona. Cállate, tú trabajas en un ministerio. Cállate, eres de izquierda. Cállate, tienes una beca. Cállate, fuiste a una universidad pública. Cállate, sigues al Gobierno. Siempre hay una razón por la que no debes dar tu opinión o no debes participar. Y no son solamente personas que siguen al Gobierno. Es algo que se ha vuelto casi general. Ahora que vivo fuera del país, ambas partes me callan. Realmente no tengo derecho a opinar, aunque haya cosas que no entendería de no haber salido del país.

En profundidad es el podcast de Global Voices donde analizamos un tema que los medios no cubren de la manera que merece. En este episodio, incluimos música con licencia de Creative Commons del Archivo Musical Libre, e incluye Daemones y Scenery de Kai Engel, Bathed in fine dust de Andy Cohen; y Mutinee de Podington Bear.

La imagen destacada en este podcast se llama “Lo que los jóvenes venezolanos hacen cuando no los matan” del ilustrador venezolano Gonzalez. Se usa aquí con autorización.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.