¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Caribeños se unen tras el huracán Irma

Actualización del estado del Facebook del trinitense Wendell Manwarren tras conocer la destrucción provocada por el huracán Irma. Reza: «Es hora de reponerse, caribeños».

El tiempo está inusualmente tranquilo en el Caribe. Con apenas brisa marina, el calor es casi asfixiante. Sin embargo, mientras los huracanes cruzan la región, los cielos azules se vuelven de un gris amenazante y el sol en diluvio en un abrir y cerrar de ojos. Esto está ocurriendo más allá del archipiélago, en territorios que no estaban siquiera en la trayectoria directa del huracán Irma por el norte de las islas de Sotavento.

A pesar del letargo producido por el tiempo, la gente tiene energía y se une para enviar suministros, dinero y otras formas de ayuda a los afectados.

La mayor tormenta de la temporada de huracanes en el Atlántico desde Wilma en 2005, con vientos de hasta 295 km/h, Irma pasó rápidamente a ciclón de categoría 5 con la fuerza suficiente para ser captado por los equipos sismográficos:

Los registros de los sismómetros de las últimas 48 horas en Guadalupe muestran que el huracán Irma (categoría 5) se dirige a las Antillas Menores.

Con la nación de Antigua y Barbuda en primera línea durante la noche del 5 de septiembre de 2017, había mucha preocupación sobre la capacidad del país para controlar la arremetida:

Irma se ha salido de la escala – es de categoría 5+ con vientos continuos de 280 km/h. Que Dios nos proteja.

La menor de las islas, Barbuda, quedó arrasada e incomunicada durante un tiempo. El 6 de septiembre, el primer ministro pidió la evacuación completa de la isla pues dijo que era «inhabitable». Los daños eran tan generalizados que no quedaba ningún lugar para que las personas se refugiaran con seguridad, sobre todo porque el huracán José viene detrás de Irma con aparentemente los mismos objetivos.

Desde Jamaica, la usuaria de Facebook Annie Paul publicó:

Actualización del estado del Facebook de Annie Paul, en la que dice: «Lo que realmente preocupa es cómo viene José detrás de Irma…».

Barbuda registró un fallecimiento por el huracán en la isla, y se muestran sorprendidos de que no hubiera más. Videos de las secuelas comenzaron a circular rápidamente por plataformas de mensajería como WhatsApp y redes sociales. Hubo cuentas en las que se relacionaba la experiencia con una película de terror: gente que corría de casa en casa mientras los tejados salían volando, contenedores de 12 metros «que pasaban volando» y «autos que pasaban por encima de nuestras cabezas».

«Cuidémonos todos, somos un solo Caribe»

Mientras Irma seguía causando estragos, cada vez más islas se incluían en la lista:

Actualización del estado del Facebok de Holly Bynoe: «Barbuda, St. Martin/Maarten, Saba, St. Bart's, Tortola, Anagarda, Virgin Gorda. Se me parte el corazón».

Olvidamos a islas Turcas y Caicos. En el camino de Irma, el norte de Haití. Aumento del nivel del mar de hasta 42 m. Están llenas de trabajadores haitianos, jamaicanos y dominicanos.

Los videos de usuarios de redes sociales de Tórtola también eran angustiosos.

Los internautas empezaron a pedir sugerencias sobre el mejor modo de ayudar y contactos de cualquier organización de confianza que coordinara labores de socorro. Incluso quienes habían sufrido el diluvio en lugares con mejor suerte que Barbuda o St. Maarten mostraron su preocupación por el bienestar de sus vecinos. Desde San Cristóbal, Dele Adams dijo:

Hi guys! Thanks for checking in. We in St. Kitts 🇰🇳 are fine, but others in our neighbor islands, namely: Barbuda 🇦🇬, St. Martin/St. Maarten 🇸🇽, St. Barths 🇫🇷, Anguilla 🇦🇮 and Tortola 🇻🇬were BADLY hit.
If anyone was thinking of donating, be it clothes, food or money, can you please send it their way first? Barbuda in particular, as 95% of the island is uninhabitable per BBC reports.
You are the best, most compassionate people I have ever met and I know you will step up to the plate. One Love!

¡Hola chicos! Gracias por preocuparse. En San Cristóbal 🇰🇳 estamos bien, pero otros en islas vecinas, como Barbuda 🇦🇬, Saint Maarten 🇸🇽, San Bartolomé 🇫🇷, Anguila y Tórtola 🇻🇬; están pasándolo MAL.
Si alguien pensaba en donar, ya sea ropa, comida o dinero, ¿pueden enviárselo a ellos primero? A Barbuda concretamente, ya que el 95 % de la isla se encuentra inhabitable según la BBC.
Son las mejores personas y las más persones que he conocido y sé que tomaran medidas. ¡Un solo amor!

Raymond Edwards, usuario de Facebook, publicó una actualización del periodista Julian Rogers, quien se encontraba en las islas de Sotavento:

This hurricane is so huge that it is already affecting Dominica, Guadeloupe and its islands and will have an impact all down the chain of the Northern Caribbean – so that will include St Kitts and Nevis, St. Maarten/St. Martin and Anguilla on to the BVI and US Virgin Islands. We all have family and friends on each of those island countries. Don't get hooked on the US reports that never list these countries – their interests is American. So look for them to be talking about Puerto Rico…even disregarding the USVIs…they have no concept or understand or appreciate the geography. Let's look out for our own, for we are ONE CARIBBEAN.

Este huracán es tan grande que ya afecta a Dominica, Guadalupe y sus islas y tendrá un impacto en toda la cadena del Caribe septentrional, incluido San Cristóbal y Nieves, Saint Maarten y Anguila, también las islas Vírgenes de Reino Unido y las estadounidenses. Todos tenemos familiares y amigos en esos países isleños. No miren las noticias de Estados Unidos que nunca nombran a estos países (su interés es estadounidense). Miren cómo hablan solo de Puerto Rico… a veces omiten incluso a las islas Vírgenes Estadounidenses… no conocen, entienden ni aprecian la geografía. Cuidémonos todos, somos UN SOLO CARIBE.

Desde Trinidad, Maria Nunes observa:

It has been very striking over the past 24 hours to experience just how disconnected we are from one another in the Caribbean, but also to experience the power of the internet to connect us in ways that traditional media is failing to. For example, to the credit of the Antigua Broadcast Service they streamed live on FB which made is possible for a very large audience to see the devastation in Barbuda, and most critically, to hear the people of Barbuda share their experiences first hand. Last night, for another example, I tuned in to radio in Antigua via internet streaming and listened with great interest to all the callers. It made me feel my Caribbeanness very strongly. We need to see and hear and interact with each other much much more. That's the message Irma has brought to me […]

Lo que ha sido muy impresionante experimentar estas últimas 24 horas es lo desconectados que estamos unos de otros en el Caribe, así como el poder de internet para unirnos de un modo en el que los medios tradicionales no lo logran. Por ejemplo, en favor del Antigua Broadcast Service, retransmitieron en vivo en Facebook con lo que una gran audiencia pudo ver la devastación en Barbuda y, más importante, oír a la gente de Barbuda compartir su experiencia de primera mano. Anoche, para poner otro ejemplo, sintonicé la radio de Antigua a través de internet y escuché con mucho interés a todos los interlocutores. Me hizo sentir con fuerza mi sentimiento caribeño. Necesitamos vernos, oírnos e interactuar mucho más. Ese es el mensaje que me ha dejado Irma […].

«Quien siembra diariamente este daño medioambiental, recoge tempestades»

En lo que respecta al «sentimiento caribeño», otra cosa que la gente de la región hace muy bien es orar. El actor trinitense Michael Cherrie fue uno de los muchos en redes sociales que «oraron y desearon la protección de los afectados por Irma y José, aunque por cada uno que envió energía positiva, hubo otros que volvieron al concepto de castigo divino para explicar la gravedad de Irma y la trayectoria del huracán:

Patricia Worrell, usuaria de Facebook publicó un comentario que había visto en línea en referencia a las causas del huracán Irma. Reza: «Comenta en la historia del huracán Irma»:
«Sí, bueno, quieren legalizar la homosexualidad y todas estas abominaciones». Después, con cierta ironía, añade: «¡Ya lo saben!».

Aun así, otros culparon de la gravedad de la tormenta al cambio climático. El activista Tillah Willah, en un enlace al calipso de Lord Nelson Foreigner, reflexionó en Facebook:

When Irma pass and finish make she manimah, when all the other storms pass through us like senna and salts at the end of August. Who will be so shameful to dare call our neighbours ‘foreigner’, forgetting in their arrogance the stories that once the indigenous moved freely from up the islands to down the islands to avoid Huaracan's terrible dance. No passport, just a pirogue and prayers. What will nation mean when America's coasts and small islands start to disappear and we have the first generation of climate refugees? We sow this environmental damage daily and for that we will reap whirlwinds for which no categories have been dreamed of yet. Who will be the foreigner when nature comes back for what we have so violently taken?

Cuando Irma pase y acabe, cuando el resto de tormentas pasen por aquí como senna a finales de agosto, ¿quién tendrá la vergüenza de llamar a nuestros vecinos «extranjeros», y olvidará en su arrogancia la historia que cuenta que una vez los indígenas se trasladaban de isla a isla para evitar los terribles huracanes? Sin pasaporte, solo una piragua y oraciones. ¿Qué significará «nación» cuando las costas y las pequeñas islas de América empecen a desaparecer y tengamos la primera generación de refugiados por el clima? Sembramos estos daños al medio ambiente día a día y como consecuencia recogeremos tornados para los que aún no se han creado categorías. ¿Quién será el extranjero cuando la violencia vuelva para llevarse lo que con tanta violencia le hemos arrebatado?

Le pidieron a Kathryn Stollmeyer-Wight que compartiera una publicación del Facebook de Linda Louison, quien dijo:

We entered into a new era. Anyone who has the audacity to doubt climate change really should be given the walking papers if they have a job in this area and who are not taking it seriously.
It's especially so because hurricane Jose coming about 5 to 6 days after is not going to give a few islands a chance to even think.

Hemos entrado en una nueva era. A cualquiera que tenga la audacia de dudar sobre el cambio climático deberían despedirle si tiene un trabajo en esta región y no se toma en serio el problema.
Sobre todo porque el huracán José, que llegará en unos cinco o seis días, no dará oportunidad a algunas islas siquiera de pensar.

Skye Hernandez añadió:

How terrifying to be sitting there waiting for this beast to come. Fearing for all our people in its path and its brother following. The monsters we have created.

Qué horrible esperar sentado a que llegue esta bestia. Siento miedo por todos los que se hallan en su camino y en el de su hermano que le sigue. Los monstruos que hemos creado…

Algunas organizaciones de ayuda tras huracanes más recomendadas en redes sociales son Habitat for Humanity, Is There Not A Cause? (ITNAC), y Save Our Sister (grupo creado particularmente para la ayuda en Barbuda). También está TickeTing, aplicación desarrollada en Antigua que acepta donaciones para la Oficina Central de Desastres y para la Cruz Roja en Antigua y Barbuda. Organizaciones religiosas de la región se han unido en llevar a cabo campañas de recolectas para enviar comida, ropa y otros suministros para las víctimas de los huracanes.