Global Voices entrevistó a Nina Paley, activista de la cultura libre y cineasta estadounidense, sobre su nueva película de animación Seder-Masochism, adaptación libre del libro del Éxodo de la Torah/Biblia, donde expone el patriarcado velado en el texto religioso.
Las licencias Creative Commons (CC) son un conjunto de licencias libres. La licencia CC0, que es la más libre de todas las licencias, permite usar, difundir, modificar y usar la versión original o modificada, incluso para fines comerciales, sin ninguna atribución. Por otra parte, Creative Commons Reconocimiento No Comercial, sin obra derivada CC-BY-ND-NC es la licencia más restrictiva y es parecida a «Todos los derechos reservados».
Paley es la directora del largometraje animado de 2008, Sita Sings the Blues, que puso a disposición del público en 2013. La película narra el poema épico indio Ramayana con canciones de jazz de la década de 1920 de Annette Hanshaw. Paley se hizo mundialmente conocida gracias a este poema por su interpretación feminista y su larga lucha contra los reclamos de derechos de autor de las canciones de Annette Hanshaw que se usaron en la película. Paley tuvo que pagar una cantidad negociada de, al menos, 50 000 dólares a través de un préstamo. Al final, volvió a modificar la licencia de la película, de la licencia Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 3.0 Unported (CC-BY-SA 3.0) a licencia Creative Commons CC0, equivalente a dominio público.
En una entrevista con la emisora de radio judía Judaism Unbound, Paley dijo que Seder-Masochism es su visión del Éxodo que aprendió durante el Séder de Pésaj, ritual judío en el que se vuelve a contar la liberación de los israelitas de la esclavitud en el antiguo Egipto. Añadió en su entrevista que se identifica como una «ateísta renacida» y explica las formas en las que su reciente estudio del libro del Éxodo le ha hecho sentir incómoda.
Paley había publicado ya varias canciones y escenas de la película “Seder-Masochism” en internet, incluida la secuencia de la canción “You Gotta Believe”, que convierte a ídolos de diosas de piedra minoicos en una animación flash. Presenta a Moisés y a las antiguas diosas «cantantes» que se encuentran a punto de ser derrotadas por el patriarcado.
Global Voices contactó con Paley para saber más sobre su segunda película.
Subhashish Panigrahi (SP): Primero de todo, felicidades por tu próximo trabajo. ¿Cuáles son los papeles que desempeñas en esta producción? ¿De qué trata la película?
Nina Paley (NP): Once again I'm producing, directing, writing, animating, everything-ing…I'm hoping the sound designer for «Sita Sings the Blues«, Greg Sextro, is able to do more sound design for Seder-Masochism. The music is all «found» and used without permission [at the moment]. Much or all of my use is Fair use, but ultimately that can only be determined in court.
Seder-Masochism is about the Book of Exodus from the Torah/Bible, and indirectly the Quran (Moses is a prophet of Islam). My interpretation of Exodus is that it's the establishment of complete patriarchy, the elimination of any remaining goddess-worship from older times.
Some of clips from the feature-in-progress are here.
Nina Paley (NP): Una vez más, produzco, dirijo, escribo, animo, hago de todo… Espero que el diseñador de sonido de «Sita Sings the Blues«, Greg Sextro, pueda trabajar también para Seder-Masochism. Toda la música se ha «encontrado» y usado sin permiso (por el momento). Mucho o todo lo que uso es de uso legítimo, pero eso solo lo puede determinar un tribunal.
Seder-Masochism trata del libro del Éxodo de la Torah/Biblia e, indirectamente, del Corán (Moisés es profeta del Islam). Mi interpretación del Éxodo es que es la creación del patriarcado y la eliminación de cualquier veneración restante a diosas de tiempos antiguos.
Acá, algunos videos.
SP: ¿Qué te inspiró para empezar este proyecto?
NP: Sita Sings the Blues was denounced by fundamentalists who called my collaborators «self-hating Hindus.» As a Jew, that rhetoric was familiar to me – Jews *invented* that «self-hating» nonsense. Since I'm not a Zionist, I've been called a «self-hating Jew» too. Also, the Hindutvadis called me a «white Christian woman who hates Hindus», and sent hate emails saying «how would you like it if someone made a film about YOUR religion?!» Of course I love it when someone makes a good film about Abrahamism - Monty Python's Life of Brian is the best I can think of. I was (am) also frequently accused of «cultural appropriation«, implying that only those of Hindu/Asian descent are qualified to work with Hindu/Asian stories. So it seemed that everyone, right and left, wanted me to make a film about «my» religion, Judaism! I figured if they're offended by Sita Sings the Blues, they'll be REALLY offended by that. I printed up a Jew Card so I could «play» it for this project.
NP: Los fundamentalistas denunciaron Sita Sings the Blues y dijeron que mis colaboradores eran «hindúes que se odian a sí mismos». Como judía, esa retórica me era conocida. Los judíos «inventaron» la tontería del «autoodio». Como no soy sinoísta, también me dijeron que era una judía que se odiaba. Además, los Hindutvadis me denominaron «cristiana blanca que odia a los hindúes» y enviaron correos electrónicos de odio que decían: «¡¿Cómo te sentirías si alguien hiciese una película sobre TU religión?!». Por supuesto que me encanta cuando alguien hace una buena película sobre las religiones abrahámicas. La película de Monty Phyton, La vida de Brian, es de lo mejor. También me acusaban (acusan) frecuentemente de «apropiación cultural«, lo que implica que solo aquellos de descendencia hindú/asiática puede trabajar con historias hindúes/asiáticas. Por lo tanto, parece que todo el mundo, de derechas y de izquierdas, quería que hiciese una película sobre «mi» religión, ¡el judaísmo! Pensé que si se ofendieron por Sita Sings the Blues, se sentirán muy ofendidos por esta. Imprimí una tarjeta judía para poder usarla en este proyecto.
SP: ¡La canción es muy divertida! ¿Cómo le has dado vida a las figuras de piedra de mil años de edad?
NP: There are already goddesses in the Flash sections of Seder-Masochism I animated a couple of years ago. I needed to put more «goddess» into the film, and was tediously redrawing the Flash goddesses in Moho, the software I'm using now. It occurred to me that instead of redrawing them I could use the source images they're based on, I spent a few days finding the highest resolution images I could, and a few more days manually removing the backgrounds in GIMP. Moho can do things Flash can't, such as this type of animation with raster images. Anyway, they looked cool so I'm using them in the remaining Seder-Masochism scenes.
NP: Ya hay diosas en las secciones flash de Seder-Masochism que animé hace un par de años. Necesitaba añadir más «diosas» a la película y era muy tedioso dibujarlas de nuevo en Flash en Moho, el software que uso ahora. Entonces, pensé que en vez de dibujarlas de nuevo podría usar las imágenes en las que se basan. Pasé unos días buscando las imágenes con mayor resolución y unos días más eliminando el fondo manualmente con GIMP. Moho puede hacer más cosas que Flash, como estas animaciones con imágenes ráster. De todas formas, están bien y por eso las voy a usar en las escenas que quedan de Seder-Masochism.
Las animaciones flash de las diosas se pueden descargar desde Wikimedia Commons.
Como Paley está produciendo la película sola, también está trabajando con otros activistas de cultura libre, como la organización sin ánimo de lucro estadounidense QuestionCopyright.org para recaudar fondos. También está lanzando una campaña Kickstarter. Publica partes de la película en internet a medida que avanza.