¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Con el desafío de memes, se ayuda a revitalizar el wiradjuri

Mother language meme challenge #MemeML #wiradjuri

A post shared by geoffanderson (@geoffando_) on

Dos amigos felices.

Geoff Anderson participa en Desafío del Meme en Lengua Materna con memes en lengua wiradjuri de Australia.

Como director de idiomas en la ciudad de Parkes en Centro-Oeste del estado de Nueva Gales del Sur, Geoff ha estado ayudando a coordinar el programa de lengua y cultura wiradjuri que da lecciones a aproximadametne 1,200 estudiantes por semana, que conforman el 10% de la población del pueblo. Este programa fue destacado en este video de ABC Open. También supervisa el portafolio de medios para First Languages Australia. Puedes oír más de la historia de Geoff en este audio.

En una entrevista con Rising Voices, Geoff habla de su trabajo en la comunitaria para difundir la lengua, y su participación en este Desafío del Meme en Lengua Materna, donde ha estado difundiendo memes en su cuenta de Twitter, @AndersonGeoff, y cuenta de Instagram, @geoffando_.

Rising Voices (RV): ¿Cuál es el estado actual de tu lengua, en línea y fuera de línea y en internet?

Geoff Anderson (GA): Many people have been working hard to use and revive Wiradjuri for a long time. The work of Uncle Stan Grant has been important in bringing the community together around language revival.

Now days, we are finding that young people are keen to take up the challenge to learn and use Wiradjuri. Our Wiradjuri app has been popular and community members have been developing online tools such as Wiradjuri kids.

And more and more we are seeing people using language in their social media. The Parkes Wiradjuri Language Group on Facebook has been a good tool for bringing people together and encouraging the use of language at home and on social media. We have 1,700 people in the group.

Geoff Anderson (GA): Muchas personas han estado trabajando mucho para usar y revivir el wiradjuri por mucho tiempo. El trabajo del tío Stan Grant ha sido importante para unir a esta comunidad en torno al resurgimiento de la lengua.

Ahora, estamos viendo que los jóvenes están dispuestos a asumir el desafío y aprender a usar el wiradjuri. Nuestra aplicación de wiradjuri ha sido popular y los miembros de la comunidad han estado desarrollando herramientas en línea, como wiradjuri para niños.

Y cada vez más, vemos a personas que usan la lengua en sus medios sociales. El grupo Parkes Wiradjuri Language en Facebook ha sido una buena herramienta para unir a las personas y para animar el uso de la lengua en casa y en medios sociales. Tenemos 1,700 personas en el grupo.

RV: ¿Por qué decidiste participar en el Desafío del Meme en la Lengua Materna?

GA: For the past two years we were keen participants in the “Tweet in your Mother Tongue” campaign for International Mother Language Day. So collaborating on the #MemeML challenge was a natural next step.

As Media Director for First Languages Australia, I felt it was my duty to get involved, but I have been loving doing a few memes. It is heaps of fun!

The #MemeML challenge is nice and easy. If you make a meme and put in on your Instagram account you can automatically share it to Facebook and Twitter. So just one post gets to three audiences.

I have been involved with the International Mother Language Day social media activities for three years now and see them as a great way of increasing the visibility of Wiradjuri within our community and to the world.

GA: En los dos últimos años, hemos tenido participantes en la campaña “Tuitea en tu lengua materna” para el Día Internacional de la Lengua Materna. Así que colaborar con el desafío #MemeML fue el siguiente paso natural.

Como director de medios en First Languages Australia, sentí que era mi deber participar, pero me ha encantado hacer algunos memes. ¡Es de lo más divertido!

El desafío #MemeML es agradable y fácil. Si haces un meme y lo pones en tu cuenta de Instagram, puedes publicarlo automáticamente en Facebook y Twitter. Así que una sola pubilcación llega a tres audiencias.

He participado con las actividades de medios sociales del Día Internacional de la Lengua Materna durante tres años y ahora las veo como una buena manera de aumentar la visibilidad del wiradjuri dentro de nuestra comunidad y el mundo.

RV: ¿A quién te gustaría desafiar a crear un meme en esta lengua?

GA: I would like to see each of the First Languages Australia’s committee members get involved with the project for their languages and language centres.

And I challenge our Wiradjuri Young Champion, Jason O’Neil, to share a few #MemeML this month. It would be wonderful to see the Parks Wiradjuri Language Group on Facebook come alive with #Wiradjuri #MemeML over the next few weeks.

GA: Me gustaría ver participar a los miembros del comité de Primeras Lenguas de Australia con el proyecto en sus lenguas y centros de lenguas.

Y desafío a nuestro joven defensor de wiradjuri, Jason O’Neil, a pubilcar algun meme. Sería maravilloso ver activarse el grupo de Facebook con el meme en wiradjuri.

Puedes encontrar más memes del Desafío del Meme en Lengua Materna en varias lenguas globales con la etiqueta #MemeML en Instagram, Twitter o Facebook. También hay un grupo de Facebook para el desafío con colaboraciones de todo el mundo.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.