¿»Monarquía restaurada»? China plantea eliminar límite presidencial de dos períodos de la Constitución

«Monarquia restaurada. Tempestad por delante». Foto derivada compuesta por PH Yang. Usada con permiso

El Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) propuso el 25 de febrero eliminar los límites de mandato a la presidencia y vicepresidencia de la República Popular China, lo que allanaría el camino para que el presidente chino, Xi Jinping, gobierne indefinidamente.

Específicamente, el comité sugirió eliminar una línea de la Constitución del país que establece que el presidente y el vicepresidente «no ejercerán más de dos mandatos consecutivos».

El exlíder presidencial del PCCh Deng Xiaoping estableció el límite presidencial de dos mandatos en 1982 para contener las luchas internas de poder dentro del partido y estableció el liderazgo colectivo del PCCh. La decisión significó el final de la era de dictadura individual de Mao Zedong.

Pero la enmienda constitucional propuesta terminaría con el liderazgo colectivo y abriría la puerta para que el poder recayera nuevamente en una persona, en este caso con el presidente Xi, que también es secretario general y jefe militar del PCCh. Xi terminará su segundo mandato en 2023.

El portavoz del partido, Global Times, describió la propuesta como una consolidación de las «trinidades del poder» del partido e instó al pueblo a seguir al partido. Pero las voces de oposición ven el movimiento como una imposición de un sistema de monarquía absoluta sobre el sistema político unipartidista de China.

La discusión pública sobre el cambio constitucional está censurada en las redes sociales de China continental. Fuera de China, una declaración firmada conjuntamente por más de 40 figuras públicas contra la enmienda circuló ampliamente en línea. La declaración (a través de la cuenta de Facebook del activista chino Wang Dan) dice:

我們認為,這個修改意見,為重新建立新的最高領導職務終身制建立了基礎,未來的中國,將有可能出現沒有皇帝的皇帝,不叫帝制的帝制。我們認為,廢除這一規定,就是袁世凱復辟,就是實行“新帝制”,就是反共和,這是歷史的大倒退,也是對40年改革開放的徹底否定。事關中國未來,我們,和所有中國人在一起,面對辛亥革命以來的又一次歷史大倒退,不能不站出來,表達我們堅決的反對意見。

We believe that the amendment is the foundation for the establishment of a tenure system of top leaders. In the future, China may [develop into a political system that has] an emperor without calling it an emperor and a monarchy without calling it a monarchy. The abolition of the two-term limit is another version of [early 20th-century Chinese emperor] Yuan Shikai’s [short-lived] restoration of monarchy and a de facto manifesto of a new monarchy system against the very idea of a republic. This is a historical regression and a denial of 40 years of China’s reform effort. This is about China’s future and we, and all Chinese people, should stand up to express our outright objection to such historical regression since the 1911 Xinhai revolution [which led to the downfall of the Qing dynasty and the end of monarchy in China].

Creemos que la enmienda es la base para el establecimiento de un sistema de ejercicio de los principales líderes. En el futuro, China puede [convertirse en un sistema político que tiene] un emperador sin llamarlo emperador y monarquía sin llamarlo monarquía. La abolición del límite de dos mandatos es otra versión de la [breve] restauración de la monarquía [del emperador chino de principios del siglo XX] Yuan Shikai y un manifiesto de facto de un nuevo sistema monárquico contra la idea misma de una república. Esta es una regresión histórica y una negación de 40 años del esfuerzo de reforma de China. Se trata del futuro de China y nosotros, el pueblo chino, deberíamos levantarnos para expresar nuestra abierta objeción a esa regresión histórica desde la revolución de Xinhai de 1911 [que condujo a la caída de la dinastía Qing y el fin de la monarquía en China].

Además de publicar la declaración, Wang Dan también la firmó. Comentó más en Twitter:

El PCCh ha sugerido oficialmente una enmienda constitucional. Los presidentes del país podrán mantener su cargo sin límite. Ahora está claro que Xi Jinping está listo para restaurar el sistema de ejercicio de los principales líderes. Su ambición de convertirse en un gobernante de por vida ha sido revelada. Xi Jinping está yendo hacia atrás y forzando a China a regresar al viejo camino de la monarquía feudal despótica. Ese acto solo puede describirse con la palabra «loco». Pero también creo en la dialéctica, el extremo provocará cambios y convertirá al PCCh en historia.

Mientras algunos creen que un acto tan «loco» acabará con la «dictadura democrática del pueblo» al mando del PCCh, otros son más pesimistas. Bajo la publicación de Wang Dan en Facebook, un comentarista dijo:

可惜絕大多數中國人都是支持皇帝的,震驚一晚上後,就會從”怎麼會這樣“,變成“反正已經這樣了,該幹嘛幹嘛”。

Lamentablemente, la mayoría de los chinos apoyarían el gobierno del emperador. Después del impacto, la actitud de las personas cambiará de «lo que salió mal» a «esto es y tenemos que aceptar la realidad y continuar».

Otro comentario en respuesta a Wang en Twitter dice:

修不修宪其实没必要那么“惊诧”,修宪无非是把“团伙”终身制独裁换成“个人”终身制领导“团伙”独裁!玩得不爽的时候再换回来“团伙”独裁嘛!

En realidad, la enmienda constitucional no es tan sorprendente. La enmienda solo está convirtiendo la «dictadura del partido» en una «dictadura partidaria dirigida por una persona durante toda su vida». Si no funciona, pueden volver a la «dictadura del partido».

También hay algunos comentarios a favor de Xi en Twitter. Este intentó explicar la decisión de Xi:

习近平想当终身独裁者的话,不需要连任国家主席,只要连任军委主席即可。所以取消国家主席连任不得超过两届的宪法规定应该不是要为当终身独裁者铺路,而是为改革做准备,让他有足够的时间进行改革,待改革结束后完全可能重新写入宪法,这只是权宜之计。可以预见的是,一场全面彻底的政治改革即将开始

Si Xi Jinping solo quiere convertirse en un dictador de por vida, no necesita continuar en el cargo de presidente, solo necesita continuar actuando como el jefe del comité militar. Es por eso que la abolición del límite de dos mandatos no está allanando el camino para una dictadura de por vida, sino para prepararse para la reforma, para comprar más tiempo para la reforma. Después de eso, la Constitución se puede enmendar de nuevo. Esta es solo una táctica temporal. Podemos prever que una reforma política profunda comenzará pronto.

Muchos cibernautas chinos se sorprendieron al ver la propuesta de enmienda constitucional, ya que claramente se desvió del esfuerzo de reforma de 1982 de Deng Xiaoping. Sin embargo, los términos de búsqueda relacionados con la discusión en línea como «Xi Jinping», «sinvergüenza» (不要臉), «larga vida al emperador» (萬歲 萬歲 萬,), y «Yuan Shikai» (袁世凱) han sido bloqueados en las redes sociales y plataformas de medios en China.

Bajo la propuesta de enmienda constitucional, los pensamientos de Xi sobre «socialismo con características chinas para una nueva era» también se incorporarían a la Constitución del país. Por otra parte, la Comisión de Supervisión contra el soborno, a ser establecida, junto con las comisiones administrativa, judicial y fiscal, figurarían como órganos oficiales del Estado. La comisión fusionaría los Comités de Inspección Disciplinaria del partido con los poderes anticorrupción de las fiscalías (responsables de la investigación y el enjuiciamiento) y sería la única agencia dedicada al soborno. La creación de la Comisión de Supervisión ha sido interpretada como un fortalecimiento del control del partido sobre el Gobierno.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.