A Japón le encantan las mascotas. La más famosa tal vez sea Kumamon (くまモン), el oso que es la mascota de la provincia de Kumamoto, que se hizo todavía más famoso después de la serie de terremotos que asolaron la provincia en abril de 2016. Mascotas como estas son útiles, y hasta fundamentales, para crear una marca, y estas son esenciales para «Cool Japan«, proyecto que tiene como objetivo popularizar la cultura japonesa entre el público internacional. Además, las mascotas pueden ser muy bonitas y divertidas. Personalmente, mi favorita es Domo-kun, mascota de la cadena pública japonesa NHK.
A finales de febrero de 2018, Japón dio a conocer sus mascotas para los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Tokio 2020. Estas mascotas no tienen nombres bonitos –simplemente se les conoce como la «mascota olímpica» y «mascota paralímpica»– y parecen héroes del anime o del manga, tienen superpoderes y descripciones de personaje.
Meet the Cute Official Mascots of the 2020 Olympic and Paralympic Games in Tokyo! https://t.co/orj9UJwYJy #Tokyo2020 #OlympicGames #Paralympics #mascot pic.twitter.com/QgbF1Ixuss
— Japan Info (@Japan_Info_) March 8, 2018
¡Conoce a las bonitas mascotas oficiales de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Tokio 2020!
Así es como se describe a la mascota olímpica en el sitio web oficial de los Juegos Olímpicos de Tokio 2020:
The Olympic Mascot is a character that embodies both old tradition and new innovation. While cherishing tradition, it is always up to date with the latest news and information. The Mascot has a strong sense of justice and is very athletic. The Mascot also has a special power allowing it to move anywhere instantaneously. The Olympic Mascot was born from a traditional chequered pattern and a futuristic vision of the world.”
La mascota olímpica es un personaje que encarna tradición e innovación. Mientras celebra lo tradicional, siempre está al día con las últimas noticias e información. La mascota tiene un fuerte sentido de la justicia y un aspecto muy atlético. Además, tiene un poder especial: puede desplazarse a cualquier lugar de forma instantánea. La mascota olímpica nació de un diseño a cuadros tradicional y de una visión futurista del mundo.
La mascota olímpica con su poder de moverse «a cualquier lugar al instante» suena genial. Es un superpoder que me gustaría tener y, como ejemplo de lo tradicional y lo nuevo, esta mascota representa lo mejor de Japón, país que aprecia el pasado pero también desea lo nuevo y se abre al futuro.
No obstante, como persona con discapacidad, sentía más curiosidad por la mascota de los Juegos Paralímpicos de Tokio 2020, a la que se describe así:
The Paralympic Mascot is a cool character with cherry tactile sense [i.e., shaped like a cherry blossom] and a supernatural power. The Mascot is usually calm; however, it gets very powerful when needed. It has a dignified inner strength and a kind heart that loves nature. It can talk with stones and the wind. It can also move things just by looking at them. The Paralympic Mascot was born from a traditional chequered pattern and cherry blossom flowers.
La mascota paralímpica es un personaje genial con un sentido táctil de cereza [es decir, con forma de una flor de cerezo] y un poder sobrenatural. La Mascota está normalmente tranquila, pero puede ser muy poderosa cuando es necesario. Tiene una digna fuerza interior y un buen corazón que ama la naturaleza. Puede hablar con las piedras y con el viento, y también, puede mover cosas con solo mirarlas. La Mascota Paralímpica nació de un diseño de cuadros tradicional y de las flores del cerezo.
Como persona con discapacidad, estoy muy a favor de tener poderes sobrenaturales y me encantaría tener poder sobre el viento. Imagina todo los tifones que podría evitar. Además, me gustaría escuchar las historias que me podrían contar las piedras. El amor por la naturaleza es un rasgo muy típico de Japón, que también está representado por el «sentido táctil de cereza» de la mascota paralímpica, ya que no hay nada más japonés que la sakura, la flor del cerezo.
Por lo tanto, me gusta mucho la mascota paralímpica.
No obstante, si se lee con atención la descripción del personaje, se puede ver que la Mascota Paralímpica no se describe explícitamente como «atlética», a diferencia de su contraparte olímpica. Como persona con discapacidad, me pregunto por qué, ya que esto podría sugerir que los paralímpicos no son «atléticos». El mismo atento lector también podría fijarse en que, a pesar de que se pretendía que las mascotas fuesen neutras en cuanto al género –de ahí los nombres genéricos–, la mascota olímpica es azul, un color asociado normalmente a hombres, y la mascota paralímpica es rosa, color ligado a las mujeres en Japón y en cualquier lugar del mundo. La mascota paralímpica tiene, además, rasgos típicamente «femeninos», como «buen corazón».
Estos aspectos no pasaron desapercibidos para Dennis Frost, profesor asociado de la universidad de Kalamazoo en Michigan, que está haciendo un estudio sobre los Juegos Paralímpicos de Japón.
«Parece… que hay algo de configuración de género implícito», me dijo Frost en una charla privada por Facebook. «Estoy realmente sorprendido por la forma con que las describen. También comprobé las descripciones en japonés, para asegurarme de que no era un problema de una traducción extraña. En tal caso, las distinciones son incluso más claras en japonés, pues la mascota olímpica es descrita como fuerte y activa y, la paralímpica, como casi completamente pasiva y suave».
Es posible que estemos viendo mucho más de lo que es y a nadie le gusta ser pesimista. Si se venden las versiones físicas de las mascotas como souvenirs, seguro que compro un peluche de la mascota paralímpica para acompañar a mi Domo-kun. Para terminar, creo que compartiría las palabras de Grace Ohashi, una exatleta de judo a la que diagnosticaron esclerosis múltiple y que colabora asiduamente en el programa de televisión de la cadena NHK «Barrier Free Variety» (Variedades libres de barreras).
«Al leer la explicación sobre el papel, pensé que era una vieja imagen de las personas con discapacidad», dijo Ohashi. «No obstante, no estoy segura de cuánta gente lee la explicación».