¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Policía de Rangún y grupo de “nacionalistas” dispersan violentamente a marcha pacífica en Myanmar

La marcha pacífica se organizó para dar a conocer las penurias de los habiantes desplazados por enfrentamientos en curso entre tropas gubernamentales y grupos étnicos armados. Foto de Aung Kyaw Htet. The Irrawaddy es asociado de contenido de Global Voices.

Una marcha pacífica en Rangún, capital de Myanmar, fue dispersada violentamente por la policía y un grupo de civiles ‘nacionalistas’ el 12 de mayo de 2018.

La marcha, a la que asistieron cerca de 300 personas, fue organizada por el Comité Público del Movimiento de Paz. El objetivo era dar a conocer las penurias de personas desplazadas internamente por el país mientras se intensifican los enfrentamientos entre tropas gubernamentales y grupos étnicos armados. Actualmente, el Gobierno de Myanmar está negociando la paz con varios grupos étnicos armados que han estado luchando desde hace varias décadas.

La policía rechazó el pedido de los organizadores de llevar a cabo una manifestación en una congestionada intersección en Rangún, así que aceptaron dispersarse pacíficamente. Pero según los activistas, fue en ese momento en que casi cien personas vestidas de civil atacaron la marcha pacífica, golpearon y hasta arrestaron a algunos participantes, mientras la policía miraba.

Algunos periodistas que estaban en la manifestación identificaron a los atacantes como partidarios del Ejército y la Asociación para la Protección de la Raza y la Religóon (Ma Ba Tha), grupo budista nacionalista.

La policía arrestó a nueve miembros de la marcha pacífica por violar la ley de asamblea pacífica y de desfile. Los dejaron en libertad tras el pago de una fianza el mismo día. Pero la policía dijjo que presentará acusación contra otras 17 personas por perturbar el orden público.

No se sabe si la policía acusará al grupo de ‘nacionalistas’ revoltosos.

Casi 400 grupos de la sociedad civil firmaron una declaración de condena a la violenta represión a la marcha pacífica. Le pidieron a las autoridades que retiraran las acusaciones contra los activistas y que “tomaran acciones congtra quienes cometieron actos violentos contra los manifestantes”:

La Asociación de Asistencia para Presos Políticos pide al Gobierno que inmediatamente deje en libertad y desestime todas las acusaciones contra los manifestantes detenidos durante la protesta pacífica contra la guerra del 12 de mayo en Rangún. Este es un ataque claro y calculado contra la libertad de expresión y el derecho de asamblea.

Las embajadas de Dinamarca y Suecia también emitieron declaraciones donde instan al Gobierno a defender el derecho del pueblo a reunirse pacíficamente y a expresar su opinión.

Nueve activistas fueron arrestados durante la marcha pacífica. Foto de Aung Kyaw Htet. The Irrawaddy es asociado de contenido de Global Voices.

En un editorial del sitio web de noticias The Irrawaddy, asociado de contenido de Global Voices, deploró que la policía no arrestara a los ‘nacionalistas’ que atacaron la marcha pacífica:

We ask the authorities: Who were those self-proclaimed “citizens” and why did the police officers present turn a blind eye when they attacked? Apart from physically attacking the activists, these anonymous people cursed and threatened members of the media who were there to cover the protest. Again, the police simply ignored it.

Why do these thugs enjoy such impunity? Why did the police stand by and let all hell break loose? Did the police just decide to turn a blind eye because they were pro-military activists who were “countering” the anti-war protest?

Preguntamos a las autoridades: ¿Quiénes eran esos autoproclamados “ciudadanos” y por qué los policías presentes se hicieron de la vista gorda cuando atacaron? Además de atacar físicamente a los activistas, esas personas anónimas insultaron y amenazaron a los miembros de los medios que estaban ahí para informar sobre la protesta. De nuevo, la policía simplemente los ignoró.

¿Por qué esos matones gozan de esa impunidad? ¿Por qué los policías se quedan parados y dejan que estalle ese caos? ¿La policía decidió hacerse de la vista gorda porque están a favor de los activistas afines a los militares que estaban “en contra” de la protesta contra la guerra?

Grupos de derechos humanos también hicieron sonar la alarma por el creciente número de arrestos hechos por la policía contra activistas pacíficos. Cerca de 42 activistas pacíficos, donde hay estudiantes de secundaria, son procesados en diversos casos por participar en acciones masivas en todo el país, solamente en mayo.

Los manifestantes están planeando interponer una demanda contra la policía y los ‘nacionalistas’ que los dispersaron el 12 de mayo.

Por su parte, la policía negó haber contratado ‘matones’ civiles para arrestar a los activistas.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.