¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Meses después de la devastación del huracán María, Dominica lanza una campaña para sembrar árboles, pero ¿es suficiente?

Árbol de toronja, Dominica. Foto de scottmontreal, CC BY-NC 2.0.

Esta publicación es parte de una iniciativa de Global Voices para publicar historias de medios ciudadanos de esperanza y resiliencia después de la temporada de huracanes del Atlántico de 2017, por medio de su asociación con la Fundación Covela y la Organización de Estados de Caribe Oriental (OECS) para Caribbean Voice.

La nueva iniciativa de plantar árboles en Dominica está sembrando semillas de esperanza mientras los ciudadanos intentan recuperarse de la devastación del huracán María, la tormenta de categoría 5 que azotó la pequeña isla caribeña el 18 de septiembre de 2017. Las condiciones de vida han sido muy duras en Dominica desde entonces, pues María causó amplia devastación. La iniciativa de plantar árboles ha sido bien recibida como un pequeño pero significativo paso hacia la normalidad, aunque aún hay mucho por hacer.

El primer ministro Roosevelt Skerrit anunció la iniciativa en su página de Facebook, donde publicó fotos de él y muchos voluntarios que participaron la iniciativa:

Over the weekend I spent some time planting over 80 trees that will one day bear avocados, soursop, carambolas [starfruit] cashews, cocoa, coffee and various varieties of citrus, mangos, guavas and cherries.

I am encouraging every family in Dominica to plant a fruit-bearing tree, because it is important that we continue to feed ourselves as a nation.

Finally, I'd like to remind you that World Environment Day is tomorrow and this year’s theme is ‘Beat Plastic Pollution: If you can’t reuse it, refuse it’.

Durante el [primer] fin de semana [de julio] estuve plantando más de 80 árboles que algún día tendrán paltas [aguacates], guanábanas, carambolas, cajú, cocoa, café y diversas variedades de cítricos, mangos, guavas y cerezas.

Exhorto a las familias en Dominica que planten un árbol frutal, porque es importante que sigamos alimentándonos como nación.

Por último, quiero recordarles que mañana [5 de junio] es el Día del Ambiente, y que el tema de este año es ‘Alto a la contaminación por plástico: Si no lo puedes reutilizar, recházalo’.

En otra publicación de Facebook, Skerrit publicó fotos de plantaciones de acedera y frejoles.

Los usuarios de medios sociales elogieron la iniciativa de reconstrucción e inversión del primer ministro y sugirieron que otros miembros del partido gobernante deberían participar. En la página de Facebook de Skerrit, un usuario comentó que se sentía complacido de que se enviara el mensaje de comer alimentos de producción local.

La iniciativa de volver a plantar semillas fue tan bien recibida que algunos cibernautas tuvieron problemas para obtener plantas.

Pero para otros en el ámbito agrícola, la iniciativa parece no ser suficiente. Según el Informe de Ciclón Tropical del Centro Nacional de Huracanes de abril de 2018, el sector agrícola de Dominica quedó casi totalmente destrozado después del huracán María, y muchas familias cuyo sustento dependía de la agricultura han encontrado dificultades para recuperar sus ingresos.

Un perfil del desastre en la isla de enero de 2018, realizado por ACAPS, entidad sin fines de lucro noruega que ofrece análisis humanitario independiente, afirmó que debido al huracán María, “cerca de 24,000 personas quedaron al borde de la insegurdad alimentaria”:

The hurricane severely damaged farm housing, irrigation infrastructure, feeder roads, livestock production, forest reserves, and fishing boats. Self-sufficiency has been a priority to speed up the recovery process: the country currently depends on shipments of food relief from regional and international stakeholders. Fast-growing food crops were identified as the priority, including seeds for tomatoes, eggplants, pumpkins, sweet pepper, spinach, lettuce, cabbage, and kale. Four major sites were identified as strategic areas for replanting interventions: Roseau, the Northeast, the Southeast and Portsmouth, with the Portsmouth community, located in the north of the island, being particularly important as it provides the hospital food supply.

El huracán afectó severamente las viviendas agrícolas, la infrastructura de irrigación, caminos alimentadores, producción de ganado, reservas forestales y botes pesqueros. La autonomía ha sido una prioridad para acelerar el proceso de recuperación: el país depende actualmente de envíos de comida de socios regionales e internacionales. Los cultivos de rápido crecimiento fueron identificados como prioritarios, como semillas para tomates, berenjenas, calabazas, pimentón, espinacas, lechugas, repollos y coles. Se identificaron cuatro grandes zonas como estratégicas para intervenciones de recuperación de plantaciones: Roseau, el noreste, el sureste y Portsmouth. La comunidad de Portsmouth, en el norte, es particularmente importante pues provee la comida para los hospitales.

En Facebook, Anton Outaway Viville comentó:

The young farmers and even some of the older heads can't afford fertilizers and chemicals to treat our farms. Why can't the farmers be treated better in this little country? We struggle too much to run our little farms with [our] low income. Help us Lord for I know not what the next generation brings😯

Los agricultores jóvenes, y algunas cabezas con más edad, no podemos comprar fertilizantes y químicos para tratar nuestras granjas. ¿Por qué no se puede tratar mejor a los agricultores en este pequeño país? Nos esforzamos mucho para gestionar nuestras granjitas con nuestros bajos ingresos. Ayúdanos, Señor, porque no sé qué le espera a la próxima generación. 😯

La segunda parte del mensaje del primer ministro con respecto a la contaminación por plástico fue igualmente urgente para algunos ciudadanos. En Facebook, la usuaria Elizabeth Williams hizo algunas sugerencias:

Great job well done
However, it is very simple to solve or curb the problem of the plastic pollution Mr. PM
Please put a ban on all Styrofoam and plastic products imports
Then please remove the import duties on the paper products which will replace the plastic usage and reduce the pollution tremendously
Immediate education to the public on the introduction of Recycling – install a recycling plant Stat and implement and execute.
No shop talk. Action.
Reduce. Reuse. Recycle.

Buen trabajo, bien hecho.
Sin embargo, es muy simple resolver o contener el problema de la contaminación por plástico, señor primer ministro.
Por favor, prohíba todo el poliestireno e importación de productos plásticos.
Luego, por favor, retire las tasas de importación a los productos de papel que reemplazarán el uso del plástico y reducirán la tremendamente la contaminación.
Inmediata educación al público para la aplicación de reciclaje – instalar una planta recicladora, implementar y ejecutar.
Nada de charlas. Acción.
Reducir. Reutilizar. Reciclar.

La cibernauta Martha Cuffy preguntó:

A practical example of fruits of thy labour. Thank you for mentioning the plastic situation. Can we expect a date soon when plastic bags are banned in Dominica?

Un ejemplo práctico de los frutos de su trabajo. Gracias por mencionar la situación del plástico. ¿Podemos esperar que en fecha cercana se prohíban las bolsas de plástico en Dominica?

No hubo respuesta a su pregunta en el hilo.

Algunos no quedaron convencidos con la muestra de compromiso ambiental, y sugirieron que todo e asunto era espectáculo político. En Facebook, el usuario Roland Rogers Arnold desafió al primer ministro en sus políticas y dijo irónicamente:

Leading by example…how original. Food security is priority number one. Have you kept Monsanto and their glyphosate of the island? Salut!

Enseñar con el ejemplo… qué original. La seguridad alimentaria es la prioridad número uno. ¿Ha alejado a Monsanto y su glifosato de la isla? ¡Salud!

Monsanto era un controvertido gigante agroquímico de Estados Unidos, que recientemente fue adquirido por Bayer, cuyos productos, incluido el potente insecticida glifosato, han estado vinculados a la contaminación ambiental, enfermedades y hasta muerte, sobre todo en países en desarrollo cuyas leyes no son suficientemente rigurosas para que prácticas y productos peligrosos rindan cuentas. Sin embargo, no ha habido confirmación sobre si sus productos se han usado en Dominica tras el paso de la tormenta tropical Erika en 2015.

Se acerca la temporada de huracanes del Atlántico de 2018, y el tiempo dirá si la reconstrucción y la preparación para huracanes ha sido efectiva para Dominica hasta ahora.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.