¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Parkour por la paz: Jóvenes de Kabul transforman paisaje de “guerra de bolsillo” en parque infantil para temerarios

Parkour en Afghanistan. Todas las fotos se han usado con la autorización de Abdul Jamil Sherzad.

El parkour, forma de acrobacias urbanas nacida en Francia, ha tenido gran aceptación en Kabul, capital de Afganistán. En una ciudad en la que no han faltado violencia y revueltas, un colectivo joven y superflexible está rescatando el paisaje del miedo y devastación a través de complicadas escenas de riesgo, y llevando un mensaje positivo.

Global Voices (GV) tuvo la fortuna de encontrarse con Abdul Jamil Sherzad (AJS), quien llevó el parkour a Afganistán, que nos habló sobre la paz, lesiones y la lucha por encontrar fondos para desarrollar este deporte emergente en su país.

GV: ¿Cuánto tiempo llevas haciendo parkour y por qué empezaste a practicarlo?

AJS: I have been training and learning for seven years. I am the founder of this sport in Afghanistan. I have personal and national goals in this sport. Personally, I had a passion to learn something different, unique and action-filled. Parkour makes me more enthusiastic, energetic and confident. I had an athletic background before. I used to train taekwondo, football and fitness. But when I discovered this sport, I understood my future was only in parkour.

AJS: He estado entrenando y aprendiendo durante siete años. Soy el fundador de este deporte en Afganistán, y tengo metas personales y nacionales para este deporte. Personalmente, tenía la pasión para aprender algo diferente, único y lleno de acción. El parkour me llena de emociones, me vuelve más enérgico y seguro. Yo ya tenía antecedentes atléticos: practicaba taekwondo, jugaba fútbol e iba al gimnasio. Pero cuando descubrí este deporte, entendí que mi futuro era solo hacer parkour.

GV: ¿Y sobre los objetivos nacionales?

AJS: We have a vision of representing a positive picture of Afghanistan to the world. We ask that the world pay attention to people in Afghanistan, who are tired of war. Living peacefully is our only goal. We also want to be sufficiently well-prepared and professional to represent the Afghanistan flag in International parkour competitions and win. By participating in international events we want to show the positive attitude and leadership of Afghan youth. We want to unite youth of Afghanistan regardless of ethnicity or background. We want to eliminate negativity among youth in the country, to prevent Afghanistan's youth from using narcotics. I want to motivate and inspire Afghan youth to enter sports, especially parkour.

AJS: Tenemos la visión de representar una imagen positiva de Afganistán hacia el mundo. Pedimos que el mundo preste atención al pueblo de Afganistán, que ya está cansados de la guerra. Vivir en paz es nuestra única meta. Queremos también estar bien preparados y ser lo suficientemente profesionales para llevar la bandera de Afganistán a las competiciones internacionales de parkour, y poder ganar. Con nuestra participación en actividades internacionales, queremos mostrar la actitud positiva y el liderazgo de los jóvenes afganos. Queremos unir a los jóvenes de Afganistán sin importar su etnia o sus antecedentes; queremos eliminar la negatividad que existe entre los jóvenes del país, para evitar que la juventud de Afganistán use narcóticos.

Parkour en Afganistán. Todas las fotos son usadas con autorización.

GV: ¿Por qué el parkour es más inspirador que otros deportes?

AJS: I train parkour not only as a sport, but also as a way of life. In parkour we are always leaping over obstacles. It is the same in real life, which is full of struggles. Similarly, as a leader in parkour I pledge responsibility to teach more youths to deal with their life obstacles and learn to be hopeful in tough situations.

AJS: Yo practico el parkour no sólo como un deporte, sino también como una forma de vida. En el parkour estamos siempre saltando sobre los obstáculos. En la vida real es lo mismo, pues está llena de dificultades. Igualmente, como líder del parkour, tengo la responsabilidad de enseñar a mas jóvenes cómo tratar con los obstáculos de su vida, y enseñarles a tener esperanzas en las situaciones más duras.

Parkour en Afganistán. Todas las fotos son usadas con autorización.

GV: ¿Fue un reto comenzar un deporte totalmente nuevo en Afganistán?

AJS: There are many challenges but the biggest one is financial. There is no support from anywhere financially whether government or private sector. Therefore, there is not a safe place for us to train— a gym for instance — with professional equipment. Very few organizations are looking to develop sports and help creative youth progress. Injuries are another big challenge! Sometimes they put you out of action for days, sometimes for months.

AJS: Hay muchos retos, pero el más grande es el financiero. No hay ninguna ayuda financiera en ninguna parte, ni en el Gobierno ni en el sector privado. Así que no existe un lugar seguro para que entrenemos con un equipo profesional —como un gimnasio, por ejemplo. Muy pocas organizaciones están buscando desarrollar deportes y ayudar con el progreso creativo juvenil. ¡Las lesiones son otro gran reto! Algunas veces te dejan fuera por varios días, y en ocasiones incluso por meses.

Parkour en Afganistán. Todas las fotos son usadas con autorización.

GV: ¿Cuántos miembros hay y en dónde se reúnen?

AJS: There are more than 50 members and 50 training students in my team aged from 10 to 26. They are all very passionate and very creative. We started to train outdoors in ruined places where we could find walls as obstacles and now we are training on the street using security barriers, open parks and on hills. This is good for learning but to develop new skills we need the gym. We don’t have that at the moment.

AJS: Hay más de 50 miembros y aproximadamente 50 estudiantes en entrenamiento en mi equipo, entre los 10 y los 26 años de edad. Todos son muy apasionados y muy creativos. Empezamos entrenando al aire libre en sitios con ruinas, donde encontramos muros como obstáculos, y ahora estamos entrenando en las calles, usando barreras de seguridad, parques públicos y sobre las colinas. Esto es bueno para aprender, pero para desarrollar nuevas habilidades necesitamos un gimnasio, y no lo tenemos en este momento.

Parkour en Afganistán. Todas las fotos son usadas con autorización.

GV: ¿Mujeres y muchachas practican también el parkour?

AJS: Yes. Girls are really interested to learn and there are girls in our team who are undergoing training. If we get a training gym the number of girls will rise. Parkour welcomes gender equality.

AJS: Sí, están muy interesadas en aprender, y hay chicas en nuestro equipo que están entrenando. Si logramos obtener un gimnasio para entrenarnos, el número de chicas se elevaría. En el parkour, la igualdad de género es bienvenida.

Parkour en Afganistán. Todas las fotos son usadas con autorización.

GV: ¿Hay algo más que te gustaría decir?

AJS: Yes. When we tried to attend parkour events in Europe our visa applications were refused just because we hold Afghan passports. We were hoping to represent Afghan parkour and come back to spread our experience and skills to others in Afghanistan but they don’t trust us. I would like to convey to ambassadors and people in the outside world that the actions of a minority should not destroy the reputations of the majority. Afghanistan is a victim of extremism not its supporter. Afghanistan is a land of a diversity of traditions and cultures and is full of amazing people. Please support us to make this land developed and beautiful again. Respect for humanity and equal opportunities should be the first priority in (regard to) developing countries like Afghanistan.

AJS: Sí. Cuando intentamos asistir a actividades  de parkour en Europa, nuestras visas fueron rechazadas sólo por el hecho de tener pasaportes afganos. Esperábamos representar el parkour afgano y regresar para compartir nuestra experiencia y nuestras habilidades con otras personas en Afganistán, pero no confiaron en nosotros. Me gustaría decirles a los embajadores y a la gente que está fuera de Afganistán que las acciones de una minoría no deberían destruir la reputación de la mayoría. Afganistán es una víctima del extremismo, no lo apoya. Afganistán es una tierra con mucha diversidad de tradiciones y culturas y está llena de gente increíble. Por favor, apóyennos para que esta tierra se desarrolle y vuelva a ser bella.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.