El «khanómetro» evaluará el desempeño del nuevo primer ministro pakistaní

Captura de pantalla del sltio web del khanómetro, nuevo portal diseñado para dar seguimiento y rastrear el desempeño del primer ministro pakistaní, Imran Khan, en sus primeros cien días en el cargo.

Imran Khan prestó juramento como primer ministro de Pakistán el 18 de agosto de 2018 después de que su partido, Pakistan Tehreek-e-Insaf (PTI), resultó ganador en las elecciones generales del 25 de julio.

El 19 de agosto, Khan dio un discurso ante la nación en el que enfatizó los primeros cien días de su mandato y su plan quinquenal. También anunció medidas gubernamentales de austeridad para controlar los gastos y mejorar la economía.

Un debate generalizado en Pakistán cuestiona si Khan podrá cumplir sus promesas. En respuesta, Salman Saeed, joven emprendedor de tecnolgía, presentó el «khanómetro«, herramienta digital para evaluar y registrar el desempeño de los primeros cien días como presidente del partido gobernante.

El plan proyectado para los primeros cien días del PTI consta de 35 puntos. El khanómetro publicará datos relevantes en cuanto las noticias comprobadas sobre las acciones del Gobierno aparezcan impresas o en línea. Cuando el nuevo gobierno logre una acción concreta, el khanómetro lo reflejará en la sección «Conseguido». El portal utiliza Disqus, sistema global de comentarios, para integrar comentarios a las redes de Facebook y Twitter, lo que permite a los supervisores borrar publicaciones que infrinjan las «reglas de conducta» de la página.

Si el proyecto del khanómetro tiene éxito y puede garantizar más financiamiento, Saeed planea supervisar el gobierno de Khan durante los cinco años de su mandato e incluir cualquier promesa que el PTI añada a su agenda.

Salman Saeed, creador del khanómetro. Imagen usada con autorización de Saeed.

El concepto se asemeja al «obamametro» (Estados Unidos) y el «morsímetro» (Egipto).

Actualmente, el khanómetro está dando seguimiento a tres proyectos: «Despolitización y Fortalecimiento de la Policía», «Creación de Liderazgo en el Sur de Punjab» e «Inicio de la Reforma del Funcionariado».

Entrevista con Salman Saeed, creador del khanómetro

Salma Saeed vive en Dubái y compagina la dirección de empresas en línea con su trabajo como mentor, entrenador y consultor de innovación, habilidades comunicacionales y emprendimiento.

Global Voices habló con Saeed para conocer más sobre su proyecto del «khanómetro»:

Global Voices (GV): ¿Cómo se te ocurrió la idea?

Salman Saeed (SS): The inspiration came from Imran Khan himself, who introduced the concept of accountability in the public. In the past, we truly never had any idea of the promises these political parties made with us before we got them elected. If you go back and read their manifestos, you will be shocked how good those manifestos were and how bad they have been at their job by not following their own book. These manifestos are truly filled with such great plans to help our country prosper that if we stick to it, it's going to be truly fruitful for our country. This is why I thought at least this new guy brought so much HOPE due to his image that he should be pushed to stick to the book.

Salman Saeed (SS): La inspiración vino del propio Imran Khan, que presentó el concepto de rendición de cuentas en la opinión pública. Antes, no conocíamos las promesas que estos partidos políticos hacían antes de ser elegidos. Si miras su manifiesto, muchos te sorprenderán por lo buenos que son pero lo mal que los han aplicado y que no seguido sus propias indicaciones. Estos manifiesto están tan llenos de planes estupendos para promover la prosperidad de nuestro país que si los siguiéramos sería fructífero para nuestro país. Por eso pensé que, al menos, este nuevo líder traería mucha ESPERANZA, por la imagen de que se le debería presionar para que siga sus propias regfas.

GV: ¿Tiene alguna agenda política o propósito detrás?

SS: The kind of family I am from, politics has always been the least favorite of all fields. There isn’t any political agenda behind the initiative but one thing I have felt after developing this is that I can possibly help the new governance use my digital skills and help them develop tools to make sure their whole governance is being monitored for their performance and tasks. In simple words, I can help the new government in the civil services reforms they talk about.

SS: En mi familia, la política siempre ha sido el campo menos preferido. No hay ninguna agenda política tras la iniciativa, pero lo que sentido después de elaborarla es que puedo ayudar a una nueva gobernabilidad, utilizar mis capacidades digitales y ayudar a desarrollar herramientas para garantizar que todo el mandato se fiscalice a través de su desempeño y acciones. En palabras simples, puedo ayudar al nuevo gobierno en la reforma del servicio civil de que que hablan.

GV:  ¿Cuán innovador será para la población en general?

SS: The general public has been loving it so far since I bring the whole agenda to them in a more user-friendly way. As everyone has not read the 100 Days Agenda or Manifesto of Pakistan Tehreek-e-Insaaf. So this is really resourceful in the sense of educating them about what has been promised and how good the new governance is sticking to it.

SS:  Al público en general le ha gustado desde que ofrecí toda la agenda en un formato de uso más fácil. No todos han leído la agenda de los cien días o el manifiesto del Pakistán Tehreek-e-Insaaf. Así que es muy innovador para educarlos sobre lo prometido y cuánto se ciñe el nuevo gobierno.

GV: ¿Cómo ha respondido la gente? ¿Ha participado?

SS: At first people believed that I had a political agenda but slowly they have understood the whole objective here. People from overseas as well as in the country have been emailing appreciating the effort and offering if they can help in any way possible.

SS: Al principio, la gente creía que tenía una agenda política, pero, lentamente, han comprendido el objetivo total. La gente en el extranjero, y quienes viven en el país, han escrito correos electrónicos que valoran el esfuerzo y ofrecen en caso su ayuda.

GV: ¿A qué aspiras cuando culminen los cien días?

SS: If I get any proper support to continue it for the coming five years, I actually plan to continue it for the complete five years and then also do the same for the past 10 years and compare all the three parties on their performance by comparing the promises they completed and the standing of Pakistan in certain indicators used by global organisations to study a country’s standing.

SS: Si logro apoyo adecuado para seguir los próximos cinco años, planeo continuar los cinco años, y hacer lo mismo con los diez años pasados para comparar el desempeño de los tres partidos y contrastar las promesas cumplidas y la situación de Pakistán en algunos indicadores usados por organizaciones globales para estudiar el estado del país.

GV: ¿Te ha contactado alguien del partido de Imran Khan?

SS: No, no one has contacted me yet.

SS: No, nadie me ha contactado aún.

GV: ¿Cómo recopilas los datos?

SS: I am keeping my eyes on the PTI accounts since they post every action that their new governance takes. Plus I keep my eyes on the news websites like Dawn and e-Tribune for each new action that take and compare it with their promised and how it affects them.

SS: Estoy atento a las cuentas del PTI, pues publican todas las acciones que emprende el nuevo gobierno. Además, estoy atento a los portales de noticias como Dawn y e-Tribune para cada nueva acción que se adopta y la compararo con sus promesas y cómo les afecta.

GV: ¿Fortalecerá esto la democracia?

SS: I think it already has. The Khan Meter has been a good addition to the reform of true democracy in Pakistan. This is a unique incident that someone who is a fan of the new government because of their image is not going to sit on the sidelines and be blind like the people have been for past so many years. It’s time to start monitoring our government, discuss where they went wrong as well as appreciate what they did right. It helps us think logically about the new government’s performance since we will be able to see that they couldn’t perform in just 20 percent of their promises and so we can give them credit for the successful 80 percent.

SS: Creo que ya la ha fortalecido. El khanómetro ha sido una buena novedad a la reforma de democracia verdadera en Pakistán. Es un hecho único que alguien que sea seguidor del nuevo gobierno por su imagen no se va a sentar en los márgenes ni hacer de la vista gorda como ha ocurrido durante tantos años. Es el momento de comenzar a vigilar nuestro Gobierno, discutir en qué falló y apreciar lo que hizo  correctamente. Nos ayudará a pensar lógicamente sobre el desempeño del nuevo gobierno ya que podremos ver que no pudieron llevar a cabo apenas el 20 % de sus promesas para darle crédito por el logro del 80 %.

GV: ¿Algún mensaje para el público? 

SS: Start holding your bodies accountable question their work, words, and attitude as they are public servants.

SS: Comiencen a exigir rendición de cuentas a sus entes de gobierno, cuestionen su trabajo, sus palabras y actitudes, ya que son funcionarios públicos.

El khanómetro ofrece esperanza

Como el obamómetro, presentamos el khanómetro para evaluar el desempeño de Imran Khan. ?
Veamos cómo estará el khanómetro dentro de poco.

El khanómetro evaluará las promesas de Imran Khan.
El khanómetro es una iniciativa no partidaria de Pakistán para vigilar las promesas del gobierno recién elegido
.
———
¡Fantástico!
El khanómetro seguirá y evaluará promesas.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.