La noche del 29 de noviembre de 2018, cerca de 100 000 agricultores de todo India llegaron por tren y tractor a la capital del país, Nueva Delhi. Al día siguiente, decenas de miles marcharon al Parlamento para llamar la atención del Gobierno central a la profunda crisis agraria que ha resultado en suicidios de agricultores.
Farmers from ACROSS INDIA march demanding their Rights, Facilities and MSP for Crops.#FarmersMarch is a Sad Reality of India.
We, Citizens of India, Support our Farmers and Their Demands.#RamlilaMaidan
Share Maximum pic.twitter.com/Hk13ghJRKL— Vikas Pandey (@vikasspandey) November 30, 2018
Agricultores de todo India marchan para exigir sus derechos, instalaciones y precios mínimos para sus cultivos. La marcha de agricultores es una triste realidad de India.
Los ciudadanos de India apoyamos a nuestros agricultores y sus pedidos. Ramlila Maidan [se refiere al lugar de llegada de la marcha].
Difundan al máximo.
Entre otras cosas, los agricultores piden condonación de préstamos y mejores precios para su producción.
La protesta, conocida como Kishan Mukti [marcha por la libertad de los agricultores], estuvo encabezada por el Comité de de Coordinación de India de Kisan Sangharsh (AIKSCC), plataforma conjunta de cerca de 150 organizaciones agrícolas formada en junio de 2017. Un comunicado de prensa publicado en el sitio web Dilli Chalo (Vamos a Delhi) explicó que los sucesivos gobiernos no han logrado solucionar los pedidos de millones de agricultores. El grupo acusó a las autoridades de ignorar las dificultades de los agricultores y de que su apatía se convirtió en una antipatía cada vez más brutal.
El pliego de demandas de los agricultores incluye la aprobación de dos leyes en el Parlamento que pueden aliviar sus dificultades –la ley de libertad de endeudamiento de los agricultores de 2018 y la derecho de los agricultores a precios de apoyo mínimos remunerativos garantizados por la Ley de Productos Básicos Agrícolas de 2018.
También quieren un precio mínimo de apoyo (conocido como MSP) –forma de intervención estatal del mercado para garantizar a los productores agrícolas contra posibles caídas de precios– a fijarse a tarifa de mercado. El actual MSP, determinado según el presupuesto de la unión de 2018 y 2019, es 40 % menos que el precio recomendado.
En una protesta en marzo, 35 000 caminaron descalzos a lo largo de 182 km de Nashik a Bombay para exigir derechos de tierras y precios justos para sus artículos.
En las dos últimas décadas, cientos de miles de agricultores se han suicidado en India. Entre las causas están la pobreza, el cambio climático, el aumento de los costos de salud (a falta de seguro) y deudas tras cosechas fallidas.
En solidaridad, los fotógrafos iniciaron una innovadora campaña de apoyo. Con la etiqueta #PhotographersForFarmers [fotógrafos con los agricultores] exhortaron a difundir imágenes de las protestas para dar a conocer las dificultades de los agricultores.
‘TamilNadu farmer displays the skulls of colleagues who have committed suicide, during a farmers march in New Delhi, India. Tens of thousands of farmers march towards parliament demanding debt waivers and remunerative prices for crops’ #photographersforfarmers @Karvaan_2018 pic.twitter.com/FUuT9X1OG2
— Suchitra Sebastian (@suchitraseb) December 2, 2018
Durante marcha de agricultores en Nueva Delhi, Indii, este agricultor de Tamil Nadu muestra los cráneos de colegas que se suicidaron. Decenas de miles de agricultores marchan hacia el Parlamento para pedir condonaciones de deuda y precios compensatorios para los cultivos.
The fact that farmers had to come here or to resort to theatrics only shows the insensitivity of India's society and political class. #KisanMuktiMarch #Delhi #FarmersMarch #PhotographersForFarmers pic.twitter.com/tX5111VQP0
— Ankit Agrawal (@ankitagrawal87) November 30, 2018
El hecho de que los agricultores hayan tenido que llegar a esto o recurrir al teatro solamente muestra la insensibilidad de la sociedad y la clase política de India.
Apatía hacia el sector agrícula
Casi la mitad de los 1300 millones de habitantes de India, sobre todo en las zonas rurales, trabajan en el sector agrícola, aunque contribuya con apenas el 17 % del producto interno bruto (PIB) del país. Desde 2014, en el ejercicio del presente gobierno, India ha visto un periodo de baja inflación alimentaria gracias a suministros y precios bien administrados. Sin embargo, la medida también disminuyó los ingresos rurales e impuso mayores deudas a los agricultores.
En una protesta simbólica de noviembre, Sanjay Sathe, agricultor de cebollas del distrito de Nashik del estado occidental de Maharashtra, envió las ingresos de ventas de 750 kg de cebollas –1.40 rupias por kilo, con un total de 1,064 rupias (unos 15 dólares) — al fondo de ayuda del primer ministro, Narendra Modi.
Is this what Modi means by taking care of farmers?
Shocking and painful.
After 4 months of toil farmer gets Rs 1,064 for 750 kg of onions!
Angry, donates it all +Rs54 by money order to PM Disaster Relief Fund @ArvindKejriwal @SanjayAzadSln @pbhushan1 https://t.co/uIiSO7MPSb— Main Hoon Na (@neo_pac) December 5, 2018
1064 rupias por 750 kg de cebollas: agricultor de Nashik dona dinero al fondo de ayuda del primer ministro.
Sanjay Sathe, de Niphad Tehsil en el distrito Nashik, fue uno de los `agricultores progresistas’ elegidos por el Ministerio de Agricultura de la Unión para una interacción con el entonces presidente de Estados Unidos Barack Obama cuando visitó India en 2010.
—————
¿A esto se refiere Modi cuando dice que cuida a los agricultores?
Impresionante y doloroso.
Después de cuatro meses de duro trabajo, ¡un agricultor recibe 1064 rupias por 750 kg de cebollas!
Furioso, dona todo más 54 rupias (0.75 dólares) con una orden al fondo de ayuda del primer ministro.
Otros agricultores de cebollas lanzaron sus propias protestas:
Failed to get returns of even production cost, on Wednesday, Nov 28, Onion Producers at Devala in #Nashik district protests thus by pouring quintals of onions on road, which caused traffic mess @eSakalUpdate #SaveOnionFarmers @ChhaganCBhujbal @NCPspeaks @dhananjay_munde pic.twitter.com/e51FdHwiqd
— Shrimant Mane (@ShrimantSakal) 28 de noviembre de 2018
En protestas por no haber logrado retornos de costos de producción, el miércoles 28 de noviembre, los productores de cebolla de Devala, disitrito de Nashik, derramaron quintales de cebolla en las vías, lo que causó congestión de tráfico.
Nitin Murade Patil se refiere a intereses políticos en el caso de Ram Mandir:
Farmer's of #Nashik district in #Maharashtra throwing Onion on road through trollies.
This news was not covered by media. Condition of farmer's is worst in MH. Leaders of MH are interested in #RamMandir issue rather that of giving MSP declared by Govt.#FarmersProtest @PMOIndia pic.twitter.com/cx2FVgZtD4
— नितीन मुरादे पाटील (@nitinmurade143) November 29, 2018
Agricultores del distrito de Nashik, en Maharashtra, arrojan cebollas a las vías desde vehículos.
Los medios no informaron de esta noticia. La condición de los agricultores es peor en Maharashtra. A los líderes de Maharashtra les interesa más el problema de Ram Mandir, famoso templo indio, que en dar precios mínimos declarados por el Gobierno.
¿Estos precios bajos se reflejan en otros mercados de consumidores de India? En un editorial de News Laundry, el autor Vivek Kaul escribió:
‘The supermarket in Mumbai I buy onions from is selling them at ₹28/kg while the farmer in Nashik is unable to sell his produce for even ₹2/kg. Someone somewhere is making a huge profit of 1900% on this transaction. It is clearly not the farmer.’https://t.co/z3xK5kjqCK
— शिक्षित बेरोज़गार (@kaul_vivek) December 5, 2018
¿Por qué los granjeros están furiosos? Una tabla de cálculo.
————-
El supermercado de Bombay donde compro cebollas las vende a 28 rupias el kilo mientras el agricultor en Nashik no puede vender su producción por dos rupias. Alguien, en algún punto, está logrando una ganancia de 1900 % en esta transacción. Claramente, no es el agricultor.
Continúa:
The ability of the government to influence prices of agricultural crops (even the ones that it buys) is basically very limited. [..] Over the years, by not diversifying the crop procurement operations, the government has basically ended up promoting inequality across the country.
La capacidad del Gobierno de influir en los precios de los cultivos (hasta los que compra) es básicamente muy limitado. [..] A lo largo de los años, por no diversificar las operaciones de adquisición de cultivos, el Gobierno ha terminado por promocionar la desigualdad en el país.
Aumento de los costos de producción
Los precios agrícolas han aumentado en la última década. El costo de artículos como químicos y semillas, equipo agrícola, hasta la mano de obra, ha aumentado.
Además, el 60 % de los agricultores está vendiendo su producción por debajo de los precios mínimos fijados por el Gobierno, y no alcanza a cubrir su mayores gastos de producción.
“This is our fate… we will die struggling to manage a meal for our family:” Girdhari Lal (55), MP farmer who sold his onions @Rs 1.2 per kg, or 1/5th of cost. “It does not even cover what I owe my workers, let alone my family’s expenses.” https://t.co/KjivEX7zOl via @IndiaSpend
— Samar Halarnkar (@samar11) November 30, 2018
Por qué miles de agricultores marcharon a Delhi, Calcuta y Bombay: respuestas y furia en la economía agrícola de más rápido crecimiento en India.
————
«Es nuestro destino… moriremos luchando por alimentar a nuestra familia”: Girdhari Lal (55), agricultor que vendió sus cebollas a 12 rupas, la quinta parte del costo. “Ni siquiera cubre lo que le debo a mis trabajadores, por no hablar de mis gastos».
¿Esperanza en medio de una deuda que crece?
Con un aumento de responsabilidad, la situación es insostenible. En un artículo en Youth Ki Awaaz, Siddharth Tiwari explicó:
According to the data from All India Debt and Investment Survey (AIDIS), more than 70% of the rural population has one or more standing loans. Decreasing farm income, the rising cost of production, and uncertainty of the market has led to the crippling debts in the farm sector.
Según datos de la Encuesta de Deudas e Inversiones de India (AIDIS), más del 70 % de la población rural tiene uno o más préstamos. El ingreso agrícola disminuye, el costo de producción se eleva y la incertidumbre del mercado ha llevado a grandes deudas en el agrícola.
En 2018, los agricultores organizaron con éxito dos grandes protestas –y su marcha más reciente logró el apoyo de algunos líderes opositores.
Farmers’ protest: An apology for ‘inconvenience’ issued by farmers, reports @jeelanikash https://t.co/DK9u4DcMHb pic.twitter.com/58d9z5YUra
— Hindustan Times (@htTweets) December 1, 2018
Somos agricultores. Nuestra intención no es molestarlos. Estamos contrariados. Hemos venido de lugares lejanos para que tú y el Gobierno escuchen nuestra voz.
——–
Protesta agrícola: Informes de disculpas por ‘molestias’ de los agricultores.
La pregunta persiste: ¿en verdad esto cambiará en algo el futuro de los agricultores de India?