¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Cómo los medios sociales contaron la historia del más reciente conflicto entre India y Pakistán

Dos hermano esperan afuera de una tienda cerrada en el valle de Hunza, en Gilgit-Baltistan, Pakistán. Foto: Awais Yaqub, Everyday Pakistan en Instagram. Usada con autorización.

Luego de un enfrentamiento militar con India en la disputada región de Cachemira a fines de febrero, que dejó a ambos países al borde una guerra sin cuartel, los ciudadanos recurrieron a medios sociales para contar sus experiencias, contrarrestar la desinformación y hacer un llamado a la paz.

Las relaciones entre los dos países se agriaron luego de un ataque terrorista en el estado Jammu y Cachemira, región administrada por India, ocurrido el 14 de febrero, en el que murieron más de 40 soldados indios. El 26 de febrero, India respondió con un bombardeo a la aldea de Balakot, ubicada dentro de la zona controlada por Pakistán. La represalia de Pakistán fue abatir a tiros dos aviones de guerra indios que resultó en la muerte de dos pilotos y la captura del comandante Abhinandan Varthman.

El 1 de marzo, Pakistán entregó a Varthman a funcionarios indios como gesto de buena voluntad. El primer ministro de Pakistán, Imran Khan, invitó a Delhi a conversar.

Read: Aumentan tensiones entre India y Pakistán tras maniobras de represalia entre ambos países

Los dos vecinos cuentan con armas nucleares y han pasado por varios episodios de conflicto militar en sus 71 años de existencia como países independentes. Sin embargo, en el siglo XXI, los medios sociales tienen un rol destacado pues actores gubernamentales y ciudadanos comunes y corrientes a ambos lados de la frontera informan de acontecimientos en línea minuta a minuto.

Apenas horas después de las primeras señales de disputa armada, la etiqueta #SayNoToWar [Di no a la guerra] fue tendencia:

Vean este video de Indian Media. Ustedes, guerreros de teclado y [primer ministro de India, Narendra] Modi son responsables.
Ella no es pakistaní, es la esposa del piloto segundo Ninad cuyo avión fue abatido cuando cruzaba la línea de control.
Vean el dolor de las familias de ambos lados que reciben los cuerpos de sus seres queridos. Di no a la guerra.

Después de que Pakistán cerró su espacio aéreo, muchas personas varadas en aeropuertos recurrieron a Twitter para informar de sus dificultades.

El Ejército de Pakistán aún teme que India realice ataques aéreos de represalia. Desde la semana pasada, el espacio aéreo de Pakistán ha seguido cerrado para vuelos internacionales. Y los vuelos nacionales están restringidos a un estrecho corredor occidental, como este vuelo de Islamabad a Karachi.

El espacio aéreo de Pakistán estuvo cerrado más de una semana antes de abrirse gradualmente para el tráfico nacional el 1 de marzo. Los vuelos en algunas rutas siguen restringidos. India también cerró cuatro aeropuertos por un breve periodo.

El esposo de la escritora y poeta Mina Malik Hussain también estuvo varado:

Mi esposo no puede venir a casa por que el espacio aéreo está cerrado. Les he dicho a mi hijos que su vuelo está con retraso. Mi suegra y yo nos miramos sobre las cabezas [de sus hijos]. Pienso en las esposas e hijos de [miembros del] Ejército y la Fuerza Aérea, acá y en todos sitios, y se me retuerce el estómago. Alto a esta locura.

Fatima Ali Haider, fundadora del Directorio de duelo, que apoya a víctimas de extremismo violento, estuvo varada en Karachi una semana a su regreso de Bangkok. Es madre soltera y había dejado a su hija de seis años con su suegra. Conversé con ella, y esto es lo que me dijo:

I got stuck in a foreign country and that also to attend a conference which was on a topic of relevance. I had left my daughter behind and it was an emotionally traumatic experience.

My daughter also wanted to know why I wasn’t able to come home and when I told her, she asked me why India and Pakistan couldn’t be friends since it was easier to be friends than enemies.

Quedé varada en un país extranjero y también para asistir a una conferencia que trató un tema relevante. Dejé a mi hija y pasé por una experiencia emocionalmente traumática.

Mi hija también quería saber por qué no podía ir a casa, y cuando se lo dije, me preguntó por qué India y Pakistan no podían ser amigos pues es más fácil ser amigos que enemigos.

Omar Badi-uz-Zaman publicó en Facebook sobre la odisea que pasó la maestra de su madre cuando visitaba Pakistán desde India. Cuando su hermana falleció, no pudo regresar a India, el servicio de trenes también fue cancelado, dijo Badi-uz-Zaman.

Durante varias noches, las personas oyeron y vieron aviones de la Fuerza Aérea pakistaní sobre la capital, Islamabad. La microbióloga Zeea Hassan Talib y Anas Mallick tuitearon al respecto:

Me desperté a medianoche con el sonido de jets Thunderbird sobrevolando continuamente y después por los relampagueos y tormenta. Una de las noches más aterradoras en Islamabad. Que estés a salvo, Pakistán🇵🇰

Jets de combate y el estruendo del clima, todo ruges desde las nubes de Islamabad.

Mientras se informa que en Sialkot y otras partes de Karachi se ha pedido a las personas que no salgan, el Gobierno no ha emitido una declaración oficial.

Los medios sociales también han demostrado ser un terreno fértil para la desinformación, aunque personas y organizaciones intentaron contrarrestarla. Sachee Khabar tuiteó una noticia de Alt News:

Foto no relacionada de la madre del comandante de ala Abhinandan, que se regocija con su liberación.
El Gobierno de Pakistán declaró que el piloto indio capturado Abhinandan Varthaman será liberado el 1 de marzo como “gesto de paz”
.
————-
Foto no relacionada de la madre del comandante de ala Abhinandan, que se regocija con su liberación, informa Alt News.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.