Muchos indios, especialmente en zonas rurales, se enfrentan a los impactos adversos del cambio climático en medio de los esfuerzos del país para reducir sus emisiones de carbono y cambiar a fuentes de energía renovables. Esto se ve agravado por los altos niveles de contaminación causada por el hombre, la rápida industrialización y el daño medioambiental. Mientras estudiantes de todo el mundo se reúnen en busca de mejores políticas para luchar contra el cambio climático, este autor conversó con campesinos indios, expertos, grupos de jóvenes y emprendedores sociales que están desarrollando ideas innovadoras para afrontar el cambio climático.
En un informe del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (GIECC) publicado en 2018, se advierte sobre las consecuencias desastrosas que sobrevendrían si no se revierten las tendencias actuales del calentamiento global, con graves repercusiones para las naciones del sur de Asia, incluidos India y Pakistán, que ya se enfrentan a la pérdida de la cubierta forestal, el incremento de las temperaturas, las olas de calor que han cobrado miles de vidas y el aumento del nivel del mar. India, que cuenta con una larga línea costera, es particularmente vulnerable, puesto que millones de personas dependen del mar para su subsistencia y viven cerca de las zonas costeras.
India se encuentra bajo presión para mitigar el cambio climático mediante el control de emisiones letales. Pero también deberá adaptarse a la creciente escasez de agua, las sequías, las inundaciones, los ciclones y otros desastres naturales para evitar muertes prematuras, según el informe de Naciones Unidas. El informe titulado Perspectivas del Medio Ambiente Mundial describe un abismo creciente entre los países ricos y los países pobres respecto al hambre, las enfermedades y la contaminación.
Impacto sobre los campesinos
Sunil Patil, campesino indio de 44 años, afirma que el cambio climático es un problema grave que ha destruido sus cultivos con lluvias intempestivas, granizadas y contaminación. Patil, que posee un terreno de 22 acres (8,9 hectáreas) en el estado Maharashtra, al oeste de India, cuenta que el cambio climático ha reducido sus ingresos, ha afectado el medioambiente y lo ha empobrecido, mientras lucha para que sus hijos puedan estudiar. Conversé con Patil, campesino de segunda generación:
I've completely stopped producing sugarcane as it is water-dependent and we have droughts in Nashik (region) and agriculture is akin to playing gamble with nature and has led to losses for many farmers. We keep looking for solutions but they are temporary and the government needs to educate us first on how to tackle increasing temperatures or avoid using too many chemicals.
He dejado de producir caña de azúcar por completo, puesto que depende mucho del agua y en la región de Nashik tenemos sequías; y la agricultura es como apostar con la naturaleza y ha causado pérdidas a muchos campesinos. Seguimos buscando soluciones, pero son temporales y el Gobierno debe educarnos primero sobre cómo hacer frente al aumento de las temperaturas o cómo evitar el uso excesivo de productos químicos.
Cuando la emprendedora social Akansha Singh se dirigió a la pequeña aldea de Jhabua, en el estado indio de Madhya Pradesh, presenció las desigualdades sociales y económicas en el interior de India. Los agricultores, afectados ya por el cambio climático, utilizaban mayores concentraciones de pesticidas y fertilizantes con la esperanza de mejorar el rendimiento de la producción. Sus acciones tenían un impacto indebido sobre el suelo de la zona.
En diálogo con este autor, Singh dijo que observó cómo los pobladores utilizaban pasteles de estiércol vacuno para cocinar y, por lo tanto, inhalaban gases tóxicos y contaminaban el medioambiente. Para romper este ciclo fundó Swayambhu, empresa social que construye plantas de biogás con el objetivo de ofrecer combustible y bioelectricidad más económicos, biofertilizantes y biopesticidas para revertir el daño ecológico. Singh expresó:
India is rich in feedstock but lags in producing biogas but imports natural gas and other polluting fuels. At every stage, we created awareness amongst villagers trying to reduce their carbon footprint, bring down levels of methane gas and offer them cleaner sources of electricity, fuel.
India es rica en materia prima pero está atrasada en la producción de biogás, no obstante, importa gas natural y otros combustibles contaminantes. En cada etapa, generamos conciencia entre los campesinos con la intención de reducir su huella de carbono, bajar los niveles de gas metano y ofrecerles fuentes más limpias de electricidad y combustibles.
Singh sostiene que el uso de biofertilizantes ayudó a estos campesinos a tener una mejor cosecha y, al mismo tiempo, a revertir paulatinamente los niveles de pH del suelo.
P. Sainath, fundador de People's Archives of Rural India (PARI), sostuvo:
Indian farmers are seriously affected by climate change across multiple geographies. The situation is pretty serious and there has been an extreme increase in weather episodes in the last fifteen years. We can't blame nature as what humans have done to the soil, groundwater, forests is having a damaging impact.
Los campesinos indios se ven seriamente afectados por el cambio climático en varias regiones geográficas. La situación es bastante grave y se ha registrado un gran aumento de episodios meteorológicos en los últimos 15 años. No podemos culpar a la naturaleza, puesto que las acciones de los seres humanos sobre el suelo, las aguas subterráneas y los bosques han ocasionado consecuencias perjudiciales.
Aumento de las redes de jóvenes
India, con 1300 millones de habitantes, cuenta con una gran proporción de jóvenes, pero la falta de empleo, de conocimiento sobre el cambio climático y las iniciativas tardías del Gobierno están dañando el medioambiente. Esto ha ocasionado un vacío que las redes de jóvenes intentan llenar.
Para generar conciencia sobre el cambio climático, la ONG Youth For Climate Change (IYCN), con sede en Nueva Delhi, organiza talleres y campañas y, actualmente, intenta movilizar a equipos regionales, ya que los problemas asociados con el cambio climático se intensifican en el interior de India y afectan a campesinos, poblaciones tribales y centros urbanos por igual. Manish Gautam de IYCN comentó:
In our workshops, we try to include basic climate science jargons, explain COP [Conference of the Parties] negotiations and involve more youngsters. In 2014, we had conducted nine workshops on climate change and youth survey as well.
En nuestros talleres tratamos de incluir conceptos fundamentales sobre climatología, explicar las negociaciones que tienen lugar en la Conferencia de las Partes (COP) e involucrar a más jóvenes. En 2014, realizamos nueve talleres sobre cambio climático y también una encuesta de jóvenes.
Gautam prosigue:
We are planning more initiatives, workshops and collaborating with many organizations. But, youth participation in India needs to be more and on a larger scale as our problems are much more complex.
Estamos planificando más iniciativas, talleres y colaboraciones con muchas organizaciones. No obstante, la participación de los jóvenes en India necesita ser más y a mayor escala, puesto que nuestros problemas son mucho más complejos.
Soluciones innovadoras a gran escala
India, una economía en desarrollo con menos recursos y una gran población, necesita invertir un billón de dólares para afrontar sus objetivos respecto al cambio climático, según el informe. Mientras que esta cifra colosal constituye un indicador del problema, otras empresas emergentes están utilizando nuevas tecnologías para convertir la pesadilla del problema de la niebla tóxica en Nueva Delhi, la capital india, en una solución innovadora.
Chakr Innovation, empresa emergente con sede en Nueva Delhi, está convirtiendo esa niebla y los contaminantes del aire en tinta y ha utilizado el humo que arrojan las máquinas para capturar hasta el 90 % de los contaminantes nocivos.
Selco India, otra empresa india, ha expandido la capacidad actual de energía solar del país con ofertas de linternas, luces, microrredes y cocinas solares a ciudadanos de las zonas rurales para la creación de fuentes de energía sostenibles que reduzcan la contaminación.
Millones de indios no tienen acceso a fuentes de energía más limpias ni apoyo financiero para hacer la transición, dijo Sarah Alexander, asesora superior de Selco Foundation.
We're hoping to increase the resilience of people to tackle climate change and also offering efficient sources of energy. This will impact their overall well-being.
Esperamos aumentar la resiliencia de la gente para enfrentar el cambio climático y también ofrecemos fuentes eficientes de energía. Esto repercutirá en su bienestar general.
Otra empresa emergente, Let's Recycle, utiliza un programa innovador para identificar el patrón de generación y recolección de residuos en el estado de Gujarat, al oeste de India, y ha incorporado a cientos de hurgadores de basura en la economía formal, al mismo tiempo que destaca el reciclaje. Sandip Patel, gerente general de Nepra y Let's Recycle, manifestó:
We use technology to map waste generation pattern across Ahmedabad and are focusing on recycling efficiently. With this, we hope to tackle climate change and expand across India.
Usamos la tecnología para trazar el patrón de generación de residuos en Ahmedabad y nos centramos en reciclar de manera eficiente. Así, esperamos afrontar el cambio climático y expandirnos a lo largo de India.
A pesar de que la tarea de enfrentar el cambio climático y educar a los ciudadanos sobre su impacto es enorme para la India, estos grupos y empresas emergentes están desarrollando aportes innovadores para abordar las cuestiones cruciales.