
Poeta Henry Swapon y abogado Imtiaz Mahmood. Composición de fotos ampliamente difundidas en medios sociales.
Dos personas fueron arrestadas el 14 y 15 de mayo por comentarios que publicaron en Facebook. Los arrestos han desencadenado indignación y preocupación en medios sociales en Bangladesh.
El arresto del poeta Henry Swapon
El 14 de mayo, el poeta y periodista Henry Swapon fue arrestado en su casa de la ciudad de Barishal, en el sur centro de Bangladesh. Se le acusa de infringir la ley de seguridad digital de Bangladesh.
Swapon es miembro de la pequeña comunidad cristiana local, y ya antes había sido demandado, junto a los hermanos Alfred y Jewel Sarkar, por “herir el sentir religioso de cristianos y musulmanes” en medios sociales.
Bangladeshi poet and editor Henry Swapan was arrested, under digital security act law! #freethepoet #bangladesh #bangladeshiblogger #FreedomOfSpeech pic.twitter.com/MGoCec2nsR
— Shammi Haque (@shammi121) May 15, 2019
Poeta y editor bangladeshí Henry Swapan fue arrestado, ¡según ley de seguridad digital!
Según Dhaka Tribune, Swapon publicó en Facebook una crítica a Lawrence Subrata Howlader, obispo de la diócesis católica de Barishal. El obispo había elegido realizar un programa cultural en una iglesia católica local el 22 de abril de 2019, al día siguiente de los ataques terroristas en Sri Lanka. A Swapon le pareció que el obispo debió posponer las festividades por respeto a los cientos de personas que murieron en los ataques.
Otros cristianos estuvieron molestos por el tono que usó con el obispo y hasta recibió amenazas de muerte. Swapon ha sido franco en medios sociales contra todas las injusticias y corrupción en su ciudad.
El cibernauta Swakrito Noman escribió en Facebook:
বাংলাদেশে ধর্মানুভূতিতে আঘাতের ব্যবসাটা একচেটিয়া মুসলমান মৌলবাদীদের ছিল। এখন দেখছি খ্রিষ্টান মৌলবাদীরাও এই ব্যবসা শুরু করে দিয়েছে। আমার তো মনে হয় এই অনুভূতি ব্যবসায়ীরা একেকজন মানসিক রোগী। রাষ্ট্রের উচিত তার অসুস্থ নাগরিকদের সুচিকিৎসার ব্যবস্থা করা। কবি হেনরি স্বপনকে গ্রেপ্তারের তীব্র নিন্দা জানাই। তাঁর নিঃশর্ত মুক্তি চাই।
En Bangladesh, la táctica de atacar activistas con la acusación de «herir el sentir religioso» ha sido un monopolio de los fundamentalistas musulmanes. Ahora vemos que los cristianos conservadores hacen lo mismo. Creo que quienes se sienten así por escuchar críticas están mentalmente enfermos. El Estado debería dar tratamiento a esas personas enfermas. Condenamos firmemente el arresto del poeta Henry Swapon y exigimos su liberación incondicional.
El arresto del abogado Imtiaz Mahmood
La mañana del 15 de mayo, la policía arrestó a Imtiaz Mahmud, abogado de la corte suprema y escritor, por un caso presentado en 2017 bajo la ya derogada ley de tecnologías de la información y la comunicación. En la demanda, el ciudadano Shafiqul Islam sostiene que una publicación en Facebook de Mahmood había herido el sentir religioso e incitado violencia comunal en Chittagong, región del sudeste de Bangladesh.
Imtiaz Mahmood logró una fianza previa cuando el caso se inició, pero una corte de Khagrachhari emitió otra orden de arresto en su contra en enero de 2019.
Mahmood había comentado sobre las tensiones étnicas que surgieron después de que mataron a un motociclista bengalí en Khagrachhari, lo que generó que un grupo de bengalíes incendiara casas y tiendas de los indígenas de la zona de Rangamati de Chittagong. Fuentes locales dijeron a Dhaka Tribune que la policía no había tomado medidas para controlar la situación.
Se presentaron cientos de demandas similares entre 2013 y 2018, cuando la ley de tecnologías de la información y la comunicación fue reemplazada por la ley de seguridad digital.
Bangladesh crackdown on social media. Police have made a second arrest in less than a day under Digital Security Act. Writer Imtiaz Mahmood was arrested in a case over ICT act on Wednesday morning. #Freedomofexpression #ICTLawhttps://t.co/eH8H38unCr
— Tuhin Das (@tuhinaronna) May 15, 2019
Arrestan a abogado Imtiaz Mahmud.
El abogado y escritor Imtiaz Mahmud fue arrestado por un caso de la ley de tecnologías de la información y la comunicación el miércoles [15 de mayo] en la mañana.
——————-
Represión en Bangladesh a medios sociales. La policía hizo segudo arresto en menos de un día con la ley de seguridad digital. El escritor Imtiaz Mahmood fue arrestado por un caso de la ley de tecnologías de la información y la comunicación el miércoles en la mañana.
El escritor Meher Afroz Shaon publicó en Facebook:
তিনি পাহাড় ভালোবাসেন- পাহাড়ের মানুষগুলোকে ভালেবাসেন। ফেসবুকে তাদের নিয়ে লেখেন। তার ফেসবুক লেখায় কখনও ‘জালাও পোড়াও’ তো দেখিনি!
কোথাও কোনো একটা ভুল হচ্ছে..! বেশ বড় একটা ভুল… ভুলগুলোর অবসান হোক।
বি.দ্র: আচ্ছা- ফেসবুকে অশালীন গালাগালি করে যারা পোস্ট করে তাদের নামে মামলা হলেই কি এ্যারেস্ট ওয়ারেন্ট বের হয়!
Le encantan las montañas y las personas que viven ahí. Escribe sobre sus derechos. Nunca he visto «palabras violentas» en sus escritos.
Algo está mal… Algo está muy mal. Espero que los errores se corrijan pronto.
PD: he visto muchas publicaciones en Facebook que tienen palabras violentas e insultos. Si uno los demanda, ¿se emite una orden de arresto inmediatamente?
Muchos cibernautas han expresado su condena a ambos arrestos, algunos hasta exigen que se derogue la ley.
Desde el extranjero, el bangladesí Leesa Gazi tuiteó:
Absolutely shameful.
The Bangladesh government cannot ensure public safety but prompt to arrest people under the repressive Digital Security Act which is, by the way, against the very spirit of the constitution of Bangladesh. https://t.co/1sFKY10OPV— Leesa Gazi (@LeesaGazi) May 15, 2019
El poeta Henry Sawpon está preso por un caso de la ley de seguridad digital.
La policía lo arrestó en su casa la zona de la comunidad cristiana de Goal Pukur.
————
Absolutamente vergonzoso.
El Gobierno de Bangladesh no puede garantizar la seguridad pública pero arresta personas por la represiva ley de seguridad digital que, por cierto, está en contra del espíritu de la Constitución de Bangladesh.
El periodista Probhash Amin escribió en Facebook:
কবি হেনরী স্বপনের পর অ্যাডভোকেট ইমতিয়াজ মাহমুদ। একে একে রুদ্ধ হচ্ছে মুক্তমত। সকল কালাকানুন বাতিল চাই। মতপ্রকাশের স্বাধীনতা চাই। কবি হেনরী স্বপন ও আইনজীবী ইমতিয়াজ মাহমুদের মুক্তি চাই।
Después del poeta Henry Swapon, (arrestaron) al abogado Imtiaz Mahmood. Están restringiendo lentamente la libertad de opinión. Quiero que se deroguen esas leyes draconianas. Quiero libertad de expresión. Quiero la inmediata liberación de Henry Swapon e Imtiaz Mahmood.
A pesar de las preocupaciones por las consecuencias a la libertad de expresión, el Parlamento bangladesí aprobó la ley de seguridad digital en septiembre de 2018. La ley sustituyó a la conocida ley de tecnologías de la información y la comunicación, que también se usó como herramienta para silenciar el discurso crítico en línea.
La ley penaliza diversos tipos de discurso en línea, que van desde mensajes difamatorios a discurso que “insulta valores o sentir religioso” e impone duras multas. También autorizas largas sentencias de prisión por usar internet para crear disturbios públicos y por “reunir, enviar o preservar” documentos gubernamentales clasificados con un dispositivo digital. El Consejo de Editores de Bangladesh dijo que la ley está “en contra de la libertad garantizada por la Constitución, libertad de medios y libertad de expresión”.
La ley también concede poder absoluto a las autoridades para iniciar investigaciones contra cualquiera cuyas actividades se consideren perjudiciales o amenazantes.