¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Nuevo documental explora origen de persecución de la comunidad rohinyá de Myanmar

Comunidad de refugiados rohinyá. Fotografía de Shahida Tulaganova, usada con autorización.

Un nuevo documental presenta una perspectiva histórica general de la situación de los musulmanes rohinyá en Myanmar.

La película ‘Exiled‘ (Exiliado), dirigida por la experimentada corresponsal de guerra Shahida Tulaganova, “explora el origen del incremento de la violencia” en el estado Rakáin, Myanmar, desde la perspectiva de los refugiados rohinyá, exfuncionarios birmanos y monjes budistas radicales. También incluye una entrevista realizada al general Khin Nyunt, exdirector de Inteligencia Militar birmana acusado de planear y organizar la política de persecución de la etnia rohinyá.

Myanmar tiene una población predominantemente budista, y también tiene más de cien grupos étnicos minoritarios, entre estos los rohinyá, a quienes el Gobierno se rehúsa reconocer y considera como ‘emigrantes ilegales’ provenientes de Bangladesh e India.

En los últimos años, la violencia comunitaria estalló entre algunos rohinyá y grupos budistas radicales en Rakáin. El discurso de odio contra los rohinyá, en su mayoría musulmanes, se intensifica también en línea.

Desde 2017, miles de rohinyá fueron obligados a escapar de sus hogares después de que el Ejército se enfrentara al Ejército de Salvación Rohinyá de Arakán.

Desde hace tiempo, grupos de derechos humanos han denunciado la deteriorada situación de los rohinyá en varios campos de refugiados. También han criticado la gestión de Aung Sang Suu Kyi, que asumió el poder en 2015, por continuar las políticas ‘genocidas’ del régimen militar anterior.

Contexto histórico

La película ‘Exiled’ brinda el contexto histórico sobre la violencia infligida en la población rohinyá.

La primera vez que la directora Tulaganova supo sobre la situación en Rakáin fue en 2012, cuando los disturbios provocaron incendios en las comunidades rohinyá. Ella le dio seguimiento y estudió el problema en los años posteriores, por lo que se sintió motivada a relatar la historia de los rohinyá en el contexto de la evolución de Myanmar actual, en lugar de simplemente resaltar los hechos esporádicos de violencia continua y las crisis humanitarias. Indicó a Global Voices:

It was very important for me to show the whole story and talk to people who set up the system of extermination of Rohingya, like former chief of Burmese military intelligence, General Khin Nyut,and show that exodus of 2017 is not a sporadic, one off outcome of violence. It has been happening as of 1978, but the world didn't know about it.

Fue importante para mí mostrar la historia completa y hablar con quienes establecieron el sistema de exterminio de los rohinyá, como el exdirector de Inteligencia Militar birmana, el general Khin Nyut, y mostrar que el éxodo de 2017 no es un hecho esporádico, sino el resultado de la violencia. Esto ha ocurrido desde 1978, pero el mundo lo ignoraba.

Tulaganova tuvo dificultades para obtener la visa de periodista, lo que también limitó su trabajo.

I had to sign several papers saying that I will not travel anywhere near Rakhine state and I had to sign those. However, I was desperate to get the point of view of people who live there, so I had to think of a Plan B. So, I have found a courageous and very talented Burmese film-director who was willing to travel to Rakhine state and interview people on my behalf. And it all worked out. Unfortunately, I was given visa for 10 days only and I was feeling like Cinderella, who has to manage to get access and film everyone I had to in such a short time. But I had fantastic and very experienced field producers in Burma who made it happen.

Tuve que firmar varios documentos que decían que no viajaría a ningún lugar cerca del estado Rakáin y tuve que firmarlos. No obstante, estaba desesperada por obtener la opinión de quienes viven allí, así que tuve que pensar en un plan alternativo. Encontré a un director de cine birmano, valiente y muy talentoso, que estaba dispuesto a viajar al estado Rakáin para entrevistar a las personas en mi lugar. Y esa fue una buena solución al problema. Lamentablemente, me concedieron una visa por solo 10 días y me sentí como Cenicienta, que tiene que lograr obtener acceso y grabar a todos los que me interesaba grabar en un periodo corto. No obstante, tuve fantásticos productores muy experimentados en el campo en Myanmar que lo hicieron todo posible.

Tulaganova es consciente de que su película nunca será proyectada en Myanmar, aunque alberga la esperanza de que más personas dentro y fuera del país obtengan una mejor comprensión sobre la persecución sistemática contra los rohinyá. Agrega que ‘Exiled’ presenta una historia universal sobre la violencia que experimentan las minorías étnicas.

I wish people in Myanmar see this film since it is not only about Rohingya, it is about all ethnic minorities, which face persecutions for years. I believe, that Myanmar audience can learn a lot from this film.

My target audience is the world. I tried to tell the story of genocide and this is a universal story. What happened to Rohingya echoes to what had happened to Jews during the Second World War, to Bosnians during Yugoslav war and etc- this is a story about state-organized and planned systematic extermination of an entire ethnic group. And when I talk about extermination, with Rohingya it is not only physical extermination. It is about denial of education, healthcare, childbirth – the system which is ultimately designed to kill them morally and physically. This is the most horrible part of their story for me.

Desearía que las personas en Myanmar vieran esta película pues no solo trata de los rohinyá, sino de todas las minorías étnicas que encaran persecuciones por años. Creo que la audiencia de Myanmar puede aprender bastante de esta película.

Mi público objetivo es el mundo. Intenté relatar la historia del genocidio y esta es una historia universal. Lo que le sucedió a los rohinyá refleja lo que le ocurrió a los judíos durante la Segunda Guerra Mundial, a los bosnios durante la guerra yugoslava, etcétera –esta es la historia sobre el exterminio sistemático de un grupo étnico completo planificado y organizado por el Estado. Y cuando hablo de exterminio, en el caso de los rohinyá, no solo es del tipo físico. Se trata de negar la educación, la atención sanitaria, la asistencia en el parto –un sistema que está diseñado fundamentalmente para matarlos moral y físicamente. Esta es la parte más horrible de su historia para mí.

Algunos miembros del equipo de producción. Fotografía de Shahida Tulaganova, usada con autorización.

Cuando se le preguntó qué puede hacer la comunidad internacional para ayudar a los rohinyá, Tulaganova instó a las autoridades de Naciones Unidas a tomar acciones más definitivas:

First and foremost, the UN and other agencies operating in the Rakhine state should recognize that they have failed both the Rakhine Buddhists and Rohingya Muslims. UN was trying to play it safe and in many instances, refused to call Rohingya -Rohingya, because of the insistence of Burmese officials. So did many other foreign countries. This is wrong.

I think that serious sanctions have to be imposed on Burmese officials (military and political). I think that the world powers should recognize this is a genocide and put pressure on the government of Burma to get their act together and recognize Rohingya as nationals of Myanmar without any verification process, provide safe return of Rohingya to their villages and pay compensation for the loss of their property.

Antes que nada, Naciones Unidas y las demás organizaciones que trabajan en el estado Rakáin deberían reconocer que le fallaron a los budistas de Rakáin y a los musulmanes rohinyá. Naciones Unidas intentó actuar con cautela y, en muchos casos, se rehusó llamarlos rohinyá, por la insistencia de las autoridades birmanas. Lo mismo hicieron muchos otros países extranjeros. Esto no es correcto.

Pienso que tienen que imponer sanciones serias a los funcionarios birmanos (militares y políticos). Pienso que las potencias mundiales deben reconocer que esto es un genocidio y presionar al Gobierno birmano para que actúe y reconozca a los rohinyá como ciudadanos de Myanmar sin hacerlos pasar por ningún proceso de verificación, permita a los rohinyá regresar de manera seguros a sus pueblos y compensarlos por la pérdida de su propiedad.

Este es un avance de la película ‘Exiled':

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.