¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

A los 12 años, Lilly Satidtanasarn enfrenta la contaminación plástica en Tailandia

Lilly Satidtanasarn enseña a niños de kindergarten sobre la necesidad de eliminar plástico de uso único en la sociedad. Foto de la página de Facebook de Bye Bye Plastic Bags Tailandia.

Ralyn ‘Lilly’ Satidtanasarn, de 12 años, se unió a una protesta de ‘fingirse muertos‘ el 20 de septiembre de 2019 frente al Miniserio de Recursos Naturales y Ambientes en Tailandia para simbolizar el deterioro de la crisis climática. Era parte de un movimiento mundial de huelga por el clima iniciado sobre todo por jóvenes alrededor del mundo para poner de manifiesto la necesidad de acción urgente para revertir el rápido climático del planeta.

Lilly es conocida en Tailandia por defender la reducción del uso del plástico. Ha estado conversando con funcionarios, jefes corporativos y líderes cívicos en los últimos cuatro años sobre la contaminación causada por el plástico de uso único.

Sus esfuerzos han logrado llamar la atención a la alarmante basura de plástico en Tailandia. Y su defensoría ha sido reconocida cuando persuadió a un supermercado de Bangkok de dejar de ofrecer bolsas plásticas un día a la semana.

En una entrevista con el autor vía WhatsApp facilitada por su familia, Lilly dijo que no estaba segura de si debía llamarse defensora del ambiente pues siente que si trabajo es más una responsabilidad:

I feel the responsibilities to do something about it now. I don’t know that I am an environment advocate like you said. I just want to do something to help out. My family always teach me that if we can do something to help then we should. I saw many issues where we live and I know even kids like me can change to do something about it, so I do that. Also, it’s not enough that only I-myself do something. Everyone should come help too. The government and people with power too. I can tell others to help by letting them know the issues and that they can do something about it.

Siento las responsabilidades de hacer algo al respecto ahora. No sé si soy defensora del ambiente como dices. Mi familia siempre me enseña que si podemos hacer algo para ayudar, entonces debemos hacerlo. He visto muchos problemas donde vivimos y sé que hasta los niños como yo podemos hacer algo para cambiar algo, entonces lo hice. Además, no basta que solamente yo haga algo. Todos deben ayudar también. El Gobierno y personas con poder también. Puedo pedirles que ayuden si les explico los problemas y pueden hacer algo al respecto.

La preocupación de Lilly por el ambiente se inició cuando vio basura de plástico en una playa durante unas vacaciones con su familia. Tenía ocho años.

Cuenta algunos retos y dificultades que tuvo al tratar de contactar a las autoridades y otros líderes de la sociedad:

Adults think I’m doing homework or a school project. They didn’t take me seriously but I kept emailing them and now they take me seriously. I have meetings with them and present my ideas and I showed them what I have done so far. People will follow me not because I have an opinion or knowledge about something. People will follow me because I do it, I showed them I made the change.

Los adultos creen que estoy haciendo mi tarea o un trabajo escolar. No me tomaron en serio, pero seguí escribiéndoles y ahora me toman en serio. Tuve reuniones con ellos y les presenté mis ideas y les mostré lo que he hecho hasta ahora. La gente no me seguirá porque tenga opinión o sepa algo. La gente me seguirá porque lo hago, les enseñé a hacer el cambio.

Lilly, la Greta Thunberg de Tailandia, emprende “guerra” contra el plástico.
📸

Muchos informes de medios describen a Lilly como la Greta Thunberg de Tailandia, en referencia a la activista climática sueca de 16 años que se volvió un ícono popular de la huelga mundial climática. La reacción de Lilly fue:

Greta is very important to me. She symbolizes that kids have power to change and I have believed that for a long time already. I don’t think I’m Greta of Thailand. I’m my own person. So, I’m Lilly. I live in Thailand and I’m a citizen of the world. The earth is what we all have in common.

Greta es muy importante para mí. Simboliza que los chicos tenemos el poder de cambiar y lo he creído mucho tiempo. No creo ser la Greta de Tailandia. Soy mi propia persona. Así que soy Lilly. Vivo en Tailandia y soy ciudadana del mundo. La tierra es algo que todos tenemos en común.

Este es el recordatorio de Lilly a los funcionarios tailandeses:

I think if the government agrees that our environment is important then they should declare that we are in a crisis in all parts of Thailand. We have serious droughts and flooding for decades. So many sea creatures are dead from eating plastic. We have only 34% of the rainforest left in Thailand. We are depleting fossil fuels. There won’t be any left. And we have so many new factories and increasing carbon emission. So, with all the issues we are facing, we should declare Climate Emergency for Thailand.

Creo que si el Gobierno piensa que nuestro ambiente es importante deberían declarar que estamos en una crisis en todas partes de Tailandia. Hace décadas que tenemos grqves sequías e inundaciones. Muchas criaturas marina mueren por comer plástico. Solamente nos queda el 34 % de selva en Tailandia. Estamos agotando nuestros combustibles fósiles. No quedará nada. Y tenemos demasiadas nuevas fábricas y cada vez más emisión de carbono. Entonces, con todos los problemas que enfrentamos, deberíamos declara la Emergencia Climática para Tailandia.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.