¿Ves todos los idiomas que hay? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Lee más sobre Traducciones Lingua  »

Honran a manifestaciones de Beirut en mapa que muestra protestas como proceso de “hacer ciudades” en vivo

El mapa diseñado por Antoine Atallah muestra cómo diferentes grupos de manifestantes ocuparon el espacio para realizar diferentes actividades. Usada con autorización.

Las protestas que han asolado el Líbano desde el 17 de octubre de 2019 empezaron como una reacción al anuncio del Gobierno de nuevos impuestos. Han evolucionado a un rechazo del modelo político y económico que ha permitido a las élites locales mantener el control en el país desde el fin de la guerra civil en 1990. Unidos a través de comunidades religiosas, clases y géneros, los manifestantes lograron una importante victoria el 29 de octubre cuando el primer ministro Saad Hariri renunció.

Se ha informado ampliamente de las manifestaciones en Medio Oriente y en otros lugares con artículos, fotos y video —y ahora, un mapa extraordinario. Una muy reciente adición a la narrativa del movimiento es una representación cartográfica de las protestas de Antoine Atallah, arquitecto, diseñador urbano y activista ambiental libanés.

Manifestaciones en Beirut, 19 de octubre de 2019. Foto de Shahen Araboghlian vía Wikipedia (CC BY-SA 4.0).

Ante la pregunta de por qué eligió esa manera en particular, Atallah explica:

“Maps are important additions to the visual “magma” we're being exposed to because they allow us to summarize, reflect and put things in perspective. An outer, zoomed out, snapshot makes them more obvious”.

Los mapas son contribuciones importantes al “magma” visual al que estamos expuestos porque nos permiten resumir, reflexionar y poner las cosas en perspectiva. Una toma externa, con acercamiento, las hace más obvias.

Cuando se le preguntó qué lo motivó a hacer ese trabajo, dijo:

It’s the fact that for the first time since the beginning of the civil war and the subsequent Solidere takeover, people were given a chance to claim their right to the city in an area that was taken away from them. It's an extremely inspiring moment, where “city-making” can be observed live. I felt that mapping this process is extremely important since the current occupation is fleeting and precarious, can shift and change or disappear suddenly.

Resulta que, por primera vez desde el inicio de la guerra civil y posterior toma de poder de Solidere, las personas tienen la oportunidad de reclamar su derecho a la ciudad en una zona que les arrebataron. Es un momento extremadamente inspirador, donde se puede observar cómo se “hace un ciudad” en vivo. Sentí que cartografiar ese proceso es extremadamente importante pues la actual ocupación es efímera y precaria, puede cambiar o desaparecer repentinamente.

Atallah se refiere a la empresa Solidere, que tiene vínculos cercanos con el entonces presidente Hariri y empezó en 1994 a reconstruir y urbanizar la zona con elegantes restaurantes y boutiques para atender sobre todo a libaneses acaudalados y visitantes del Golfo.

Cuando el mapa tenía apenas 24 horas en medios sociales, ya había logrado impulso, porque ilustra las necesidades esenciales de muchos habitantes, dice Atallah:

Lebanese people have appropriated the voids of the city center to create the function they need: to discuss, to rest, to eat and have fun for free or for cheap, to dance. This is a lesson to everyone who underestimated people's awareness, maturity and capacity to be space builders, to be creators of function and meaning, to be actors of a collective project.

El pueblo libanés se ha apropiado de los vacíos del centro de la ciudad para crear la función que necesita: analizar, descansar, comer y pasarlo bien gratis o barato, para bailar. Es una lección para todos los que subestimaron el conocimiento, madurez y capacidad del pueblo para ser constructores de espacio, para ser creadores de función y significado, para ser actores de un proyecto colectivo.

Con respecto a sus esperanzas para el futuro, Atallah concluye:

The challenge comes from the political system which has imposed itself for 30 years and maintains wide leverage and huge power. In fact, the main challenge comes from asking a parliament which is against us, to compose a government that will be against them. The equation is complex and challenging. But I also trust the collective intelligence that's been displayed in all those weeks of revolution. It will surely prevail and nothing will ever be the same again.

El desafío viene del sistema político, que se ha impuesto durante 30 años y mantiene gran alcance y enorme poder. En realidad, el verdadero desafío viene de pedirle al Parlamento, que está en contra de nosotros, que conforme un Gobierno que va a estar en contra de ellos. La ecuación es compleja y desafiante. Pero también confío en la inteligencia colectiva que se ha mostrado en estas semanas de revolución. Seguramente perdurará y nada volverá a ser igual.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.