- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

Escritora de Malasia enfrenta investigación tras publicar un libro sobre su decisión de no llevar hiyab

Categorías: Asia Oriental, Malasia, Arte y cultura, Censura, Derecho, Libertad de expresión, Literatura, Medios ciudadanos, Mujer y género, Política, Religión
[1]

Portada del libro de Maryam Lee, Elección de quitarse el velo.

La escritora malasia Maryam Lee está bajo investigación [2] de las autoridades religiosas tras la publicación de un libro que narra su decisión para dejar de usar el hiyab [3] o pañuelo que usan muchas musulmanas para cubrir su cabeza.

Maryam escribió en su blog que en octubre de 2019 recibió una convocatoria de Jabatan Agama Islam Selangor (JAIS) en la que pedían que cooperara en una investigación por una posible violación del apartado a) del artículo 10 de la ley penal cherámica (Selangor), que tipifica como delito «a toda persona que insulte o desprecie la religión del islam con palabras que se puedan escuchar o leer, o por dibujos, marcas u otras formas de representación que sean visibles pueden ser visibles o en cualquier otra forma».

Si llegaran a acusarla y declararla culpable, Maryam podría recibir una multa de 5000 ringgit (1200 dólares estadounidense), tres años de cárcel o ambos.

Maryam cree que la comparecencia está relacionada con su libro [1], «Unveiling choice» (Elección de quitarse el velo), que se publicó a principios de 2019, y explora la idea del «deshiyabmiento¨. El lanzamiento del libro causó gran polémica después de que el Departamento de Asuntos Religiosos del primer ministro ordenó [4] una investigación sobre el caso.

La mayoría de la población de Malasia es musulmana y es conocida por promover una visión moderada del islam respaldada por leyes guiadas por los principios de la armonía racial y religiosa. Pero en los últimos años, algunos radicales [5] han estado presionando para que se lleve a cabo una aplicación estricta de las enseñanzas islámicas en la gobernabilidad. La reducción de espacio para la expresión religiosa se refleja [6] también en la sentencia del Tribunal Supremo de agosto de 2019 que reconoció la jurisdicción del Tribunal Islámico para emitir una fatwa [7] contra las Hermanas en el Islam, grupo de mujeres que abogan por la igualdad de género.

Maryam ha pedido [8] solidaridad mientras enfrenta la investigación:

In situations like this, it is important for us to remind the government that freedom of expression is not a crime and freedom of religious beliefs is not an insult to Islam, and that the protection of these freedoms is essential to uphold human rights for all.

En situaciones como esta, es importante que le recordemos al Gobierno que la libertad de expresión no es un delito y la libertad de creencias religiosas no es un insulto al islam, y que la protección de estas libertades es esencial para defender los derechos humanos para todos.

[9]

Firma de libros de Unveiling Choice. Fuente: Facebook

Varios grupos de mujeres, activistas de derechos humanos, artistas y eruditos respondieron al llamado con declaraciones de solidaridad:

El Grupo de Acción Conjunta a favor de la Igualdad de Género, coalición de 13 organizaciones de derechos de la mujer en Malasia, argumenta [10] que el libro de Maryam promueve el empoderamiento de la mujer:

The book neither promotes nor discourages readers from exemplifying her actions, but in fact, explores the tenets of the decision from one person’s experiences and point of view.

Stories that reflect the varied realities of women are important, as they contribute to the diversity of experiences and discussions around how women are affected by social structures and pressures.

El libro no promueve ni desalienta a los lectores a ejemplificar sus acciones, sino que explora los principios morales de una persona para llegar a tomar una decisión, desde sus experiencias y puntos de vista.

Las historias que reflejan las diferentes realidades de las mujeres son importantes, ya que contribuyen a la diversidad de experiencias y debates en torno a cómo las mujeres se ven afectadas por las estructuras sociales y las presiones.

La Acción de Malasia para la Justicia y la Unidad señala [11] que es JAIS quien está insultando al Islam:

It portrays Islam as being a religion of ‘force’ and not one of choice. Islam is not a religion of force, neither is it a religion that enforces. Islam is a religion of discernment, and permits differences of thinking – which is what makes it the great religion that it is. This action by JAIS demeans and insults the very essence of what Islam is.

JAIS retrata el islam como una religión de «fuerza» y no de libre elección. El islam no es una religión de la fuerza, tampoco es una religión que exija. El islam es una religión de discernimiento y permite que las diferencias de pensamiento, que es lo le hacen ser la gran religión que es. Esta acción de JAIS rebaja e insulta la verdadera esencia de lo que es el Islam.

New Naratif, sitio web de noticias independiente que informa sobre el sudeste de Asia, defiende [12] el derecho a la libre expresión de Maryam:

As a movement that stands for democracy, freedom of expression, and freedom of inquiry, New Naratif believes in the need to have space for important discussions, even if they might be sensitive or controversial.

The choice of where or not to don a hijab is a very personal one, and it is important that people have the opportunity to tell their stories, share their experiences, and engage in good-faith conversations, regardless of their ultimate decisions.

Como movimiento que defiende la democracia, la libertad de expresión y la libertad de investigación, New Naratif cree en la necesidad de disponer de espacio para discusiones importantes, aunque puedan ser sensibles o polémicas.

La elección de llevar o no llevar un hiyab es muy personal, y es importante que la gente tenga la oportunidad de contar sus historias, compartir sus experiencias y participar en conversaciones de buena fe, independientemente de sus decisiones definitivas.

Varios líderes de la sociedad civil en la región han firmado también una declaración para expresar [13] su preocupación sobre las acusaciones en contra de Maryam:

We view this as an attempt to interfere with women’s choices and their bodily autonomy and specifically their internationally guaranteed right to express themselves. In an increasingly restrictive society, women face numerous challenges and have little space to make decisions for themselves.

The rights to free expression and religious freedoms include the right to express our personal views and the right to make choices about our bodies, which includes deciding whether to wear the hijab or not.

A nuestro parecer, esto es un intento de interferir en las elecciones que toman las mujeres y su autonomía en lo que respecta a su cuerpo y, especialmente hacia el internacionalmente concedido derecho de expresarse. En una sociedad cada vez más propensa a la restricción, las mujeres se enfrentan a numerosos desafíos y tienen muy poco espacio para tomar decisiones por si mismas.

Los derechos de libre expresión y de libertad religiosa incluyen el derecho a expresar nuestros puntos de vista personales y el derecho a tomar nuestras propias decisiones sobre nuestros cuerpos, lo que también incluye la decisión de llevar o no el hiyab.

Y, finalmente, este dibujo plasma la situación actual de Maryam:

As a mom, it disturbs me that author ,muslim Maryam Lee, is now being targeted and accussed unjustly of anti-Islam sentiment simply for writing and sharing about her personal choice to be hijab-free.Hijab-free does not mean anti-Islam! Hiijab that isnt a choice,is oppression. pic.twitter.com/xOkY18FUpT [14]

— Sarah Joan Mokhtar (@madmissmokhtar) October 31, 2019 [15]

Como madre, me molesta que a la autora musulmana Maryam Lee la estén atacando y acusando injustamente de ir en contra del islam simplemente por el hecho de escribir y compartir su decisión de dejar de usar el hiyab. ¡Que no lleve el hiyab no significa que deje de ser musulmana! ¡Cuando el hiyab no es una decisión, se convierte en opresión!