Desde el 1 de enero de 2020, en Fiyi se ha prohibido [2] la producción y venta de plástico de un solo uso. Pero algunos internautas señalan que la etiqueta #PlasticFree («libre de plástico») que utiliza el Gobierno induce a error, porque los plásticos más gruesos siguen siendo legales en el país.
La prohibición de plásticos de un solo uso está pensada para proteger [3] el medioambiente y preservar la belleza natural del país melanesio:
We've finally stopped the sale & distribution of single-use plastic bags which harm our land & our marine life & also dirties our environment making it unattractive for our tourists who'll choose other destinations if we aren't careful.
Por fin hemos acabado con la venta y distribución de bolsas plásticas de un solo uso que dañan nuestra tierra y nuestra vida marina, y también ensucian nuestro entorno, y lo hacen poco atractivo para el turismo, que elegirá otros destinos si no tenemos cuidado.
Plastic bag litter diminishes #Fiji [4]‘s beauty & can hurt our tourism industry which thousands of Fijians rely on for their livelihoods.
From 01 January 2020, single-use plastic bags will be banned to protect our environment.#FijiNews [5] #TeamFiji [6] #FijianGovernment [7] #PlasticFreeFiji [8] pic.twitter.com/gWfHslFI1o [9]
— Fijian Government (@FijianGovt) December 30, 2019 [10]
La basura de plásticos disminuye la belleza de Fiyi y puede dañar nuestra industria turística, de la que dependen cientos de fiyianos para vivir.
Desde el 1 de enero de 2020, las bolsas de plástico de un solo uso estarán prohibidas para proteger nuestro entorno.
La prohibición significa que el plástico de un solo uso no podrá venderse [11] en supermercados, tiendas, restaurantes, áreas de restauración, mercados callejeros ni centros comerciales.
Hay multas y penas de prisión previstas para los fabricantes y vendedores que violen la prohibición.
Los consumidores pueden optar por pagar 50 centavos por una bolsa ecológica reutilizable.
Durante la primera semana de implementación de la prohibición se produjo cierta confusión [12]. Ni vendedores ni compradores estaban seguros de qué tipo de materiales se podían utilizar. Algunas tiendas recibieron amonestaciones [13] por dar bolsas de un solo uso, como muestra este video de inspecciones aleatorias:
El Gobierno aclaró que está prohibido el plástico de menos de 50 micras de espesor, mientras que el de mayor grosor se considera material reutilizable. Una micra es una unidad de medida, la millonésima parte de un milímetro.
We have banned single-use plastic bags. this means that any bag under 50 microns is banned from the Fijian market unless they form an integral part of product packaging. Plastic bags above 50 microns are internationally classified as reusable bags.#FijiNews [5] #PlasticFreeFiji [8]. pic.twitter.com/f5hDErjfDw [14]
— Fijian Government (@FijianGovt) January 6, 2020 [15]
Hemos prohibido las bolsas de plástico de un solo uso. Esto significa que en el mercado fiyiano está prohibida cualquier bolsa de espesor menor a 50 micras a menos que forme parte integral del envasado de un producto. Las bolsas de más de 50 micras están clasificadas internacionalmente como bolsas reutilizables.
Ante esta clarificación, algunos internautas acusaron al Gobierno de confundir al público con su campaña #PlasticFree.
Ummm what happened to #PlasticFreeFiji [8]??? Banning single use plastic for more plastic???? Where is the sense in that?
— Michelle My Belle (@MiaVampira1013) January 6, 2020 [16]
Uuuummm, ¿¿¿qué ha pasado con #PlasticFreeFiji [8]??? ¿¿¿Se prohíbe el plástico de un solo uso para usar más plástico??? ¿Qué sentido tiene eso?
All plastic bags, no matter how many microns used, will end up polluting the environment. Just say y'all need more money, jeez. I see you charging extra for more microns. And remove that #PlasticFreeFiji [8] because there will be more plastic now than there ever was.
— retr0 (@wyn_jordyn) January 6, 2020 [17]
Todas las bolsas de plástico, tengan las micras que tengan, acabarán contaminando el medioambiente. Digan simplemente que necesitan más dinero, vamos. Los veo cobrando más por más micras. Y borren esa #PlasticFreeFiji [8] porque a partir de ahora va a haber más plástico que nunca.
I'm not blaming the govt at all! I am asking how disallowing one thin plastic bag to then allow a thicker plastic bag is actually banning single use plastic bags. This is whole exercise is to change peoples behaviour, you don't do that by giving them an equally bad alternative.
— Talei Tora (@TaleiTora) January 6, 2020 [18]
¡No culpo al Gobierno! Solo pregunto cómo ayuda a eliminar las bolsas de un solo uso el hecho de prohibir las bolsas de plástico fino y permitir las de plástico más grueso. Toda esta historia sirve para cambiar el comportamiento de la gente, y eso no lo consigues dándole una alternativa igual de mala.
So Fiji put a ban on single use plastic bags only to replace it with thicker plastic bags (for fruits, vegetables and meat). What!? #teamfiji [19] pic.twitter.com/A0P2877kI0 [20]
— Rahul Parmar (@RahulPa29821958) January 4, 2020 [21]
Así que Fiyi ha prohibido las bolsas de plástico de un solo uso para acabar sustituyéndolas por bolsas de plástico más grueso (para fruta, verduras y carne). ¡¿Qué?!
En Twitter se difundió un tuit borrado de la cuenta en Twitter del Gobierno para ilustrar que la prohibición no afecta al plástico «grueso»:
This is the deleted tweet. More proof that no one in @FijianGovt [22] knows anything about plastic! https://t.co/XMnZagyLuO [23] pic.twitter.com/bpQVBKfvF0 [24]
— ?Angry Kpra? (@angry_kpra) January 6, 2020 [25]
¡¡Manga de incompetentes!! Los plásticos están destruyendo nuestro ambiente, sea plástico delgado o grueso. ¡Oigan! ¿Han leído y digerido la ciencia! ¡¡Obviamente no!!
Es bueno ver que los supermercados proporcionan alternativas más gruesas de envasado, de más de 50 micras, a los compradores fiyianos.
————
Este es el tuit borrado. ¡Más pruebas de que nadie en el Gobierno de Fiyi tiene ni idea de plásticos!
El director de Cambio Climático del ministerio de Economía, Nilesh Prakash, dijo que la aplicación de la prohibición conllevará ciertas dificultadas iniciales, pero el objetivo a largo plazo es cambiar [26] la mentalidad y el comportamiento de la gente.
In every jurisdiction rather I would say, when this ban was imposed, it was chaotic. You look at developed countries because plastics have become so convenient for us. It’s readily available, it’s light in weight, but I think it’s about creating that transition, it’s about changing that mindset that we need to have overtime.
Me atrevería a decir que en cada lugar que se ha impuesto esta prohibición, fue un caos. Nos fijamos en los países desarrollados porque los plásticos se nos han hecho muy útiles. Siempre están listos, pesan poco, pero creo que se trata de iniciar esa transición, necesitamos tiempo para cambiar esa mentalidad.