El 10 de enero de 2019, la Corte Suprema de India solicitó al Gobierno central indio que revisara la suspensión de los servicios de Internet en Jammu y Cachemira. El fallo declaró que el bloqueo de las comunicaciones impuesto a la región por el gobierno indio, y que ya tiene cinco meses, es ilegal y dio a la administración siete días para justificar su uso continuado.
Lee nuestra Cobertura Especial: Dentro de la crisis de Cachemira
.Desde el 5 de agosto de 2019, tras la derogación del artículo 370 de la Constitución india que concedía condición especial de autonomía a Jammu y Cachemira, quedó suspendido el acceso a las redes de telefonía móvil, fija e internet. El Gobierno citó protección de la seguridad nacional como una razón para las restricciones. En octubre de 2019 se restablecieron parcialmente ciertos servicios, sin embargo, la mayor parte de Cachemira ha seguido desconectada de internet, y se ha convertido en la restricción de red más larga en un país al que le gusta describirse como la «mayor democracia del mundo«.
5 Aug 2019 – 5 Jan 2010.
Today marks 5 months of internet blockade in Kashmir – perhaps the longest in the world.
We know about curfews, detentions etc – but is that all?
Here's a short thread about the lesser-known things that have happened in Kashmir over the last 5 months.
— Sameer Rashid Bhat (@sameeric) January 5, 2020
5 de agosto de 2019 – 5 de enero de 2010.
Hoy se cumplen cinco meses de bloqueo de Internet en Cachemira – tal vez el más largo del mundo.
Sabemos de los toques de queda, las detenciones, etc., pero ¿eso es todo?
Aquí hay un pequeño hilo sobre las cosas menos conocidas que han sucedido en Cachemira en los últimos cinco meses.
En noviembre de 2019, el Tribunal Superior de Jammu y Cachemira resolvió una petición de restablecimiento de conectividad de los teléfonos móviles prepago y de los servicios de internet en Cachemira, con el argumento de que había peticiones similares pendientes ante el Tribunal Supremo.
La Corte Suprema de India, en respuesta a la petición de la señora Anuradha Bhasin, editora ejecutiva del Kashmir Times, dio a los peticionarios y al pueblo de Jammu y Cachemira un rayo de esperanza con este veredicto. En su argumento, la señora Bhasin cuestionó que esas restricciones generales violan el derecho fundamental a la libertad de expresión, y que no existe una conexión probada entre la disponibilidad de internet y el aumento del terrorismo.
Se considera la resolución judicial como un paso positivo, aunque continúan las restricciones a derechos fundamentales en Jammu y Cachemira.
It Was The Spring of Hope, It Was the Winter of Despair’ : SC Rules on Kashmi #Kashmir #KashmirLockdown #SupremeCourt Verdict explained https://t.co/I9A6e59Tv8
— The Citizen (@TheCitizen_in) January 11, 2020
Fue la primavera de la esperanza. Fue el verano de nuestro descontento.
«Era el mejor de los tiempos. Era el peor de los tiempos», dijo el juez NV Ramana cuando entregó el voto del colegiado.
———-
Fue la primavera de la esperanza. Fue el verano de nuestro descontento: resolución de la Corte Suprema en Cachemira.
The blockout has affected the lives of millions of people in Jammu y Cachemira, depriving them of the basic right to access the internet, which many take for granted in today's digital age. This situation is also taking a huge toll on the economy.
El bloqueo ha afectado a las vidas de millones de personas en Jammu y Cachemira, las ha privado del derecho básico de acceso a internet, que muchos dan por sentado en la actual era digital. Esta situación también está teniendo un enorme impacto en la economía.
No internet in the valley, Volunteers of @JKSTUDENTSASSO across the country step in to check board exam results online for Kashmiri students. That’s where we stand today. #KashmirLockdown pic.twitter.com/Ud9y4zEjVI
— Avani Rai (@avanirai) January 10, 2020
«No hay red en el valle, voluntarios revisan resultados de estudidantes cachemires en línea».
—-
No hay internet en el valle. Voluntarios de la Asociación de Estudiantes Jand K en todo el país e ofrecen a revisar los exámenes en línea para los estudiantes cachemires. Así estamos hoy.
People in Kashmir are making gruelling daily journeys to find internet access as the region’s longest ever internet blackout continues. pic.twitter.com/jKLPlBmK5q
— SCMP News (@SCMPNews) January 9, 2020
Cachemira: Dos días en el tren para usar internet.
——–
Las personas de Cachemira hacen extenuantes viajes diarios para encontrar acceso a internet mientras continúa el mayor bloqueo de internet de la región.
El Tribunal Superior de India dio al Gobierno una semana de tiempo para revisar el bloqueo de internet. También señaló la imposición del artículo 144 (reunión ilegal) del Código de Procedimiento Penal que impide la circulación en el valle de Cachemira, y dijo que la ley no se puede usar una y otra vez durante mucho tiempo y debe ser justificada. El Tribunal basó su decisión en la Constitución de India, que concede a los ciudadanos el derecho a la libertad de expresión.
Un colegiado de tres jueces, encabezado por el juez N V Ramana, dio su resolución y dijo:
We declare that the freedom of speech and expression and the freedom to practice any profession or carry on any trade, business or occupation over the medium of internet enjoys constitutional protection under Article 19(1)(a) and Article 19(1)(g).
Declaramos que la libertad de palabra y de expresión y la libertad de ejercer cualquier profesión o de llevar a cabo cualquier actividad comercial u ocupación por internet goza de protección constitucional en virtud del artículo 19, apartado 1, letra a) y del artículo 19, apartado 1, letra g).
SC [Supreme Court] linking internet to Article 19 (1) (g) of Constitution is crucial. It gives right to carry on any occupation, trade or business. This is critical for Kashmir because many businesses using internet , especially tourism, health, finance & other services have suffered big time.
— M K Venu (@mkvenu1) January 11, 2020
Es fundamental que la Corte Superma establezca un vínculo entre internet y el apartado g) del párrafo 1 del artículo 19 de la Constitución. Da derecho a realizar cualquier ocupación, comercio o negocio. Esto es crítico para Cachemira porque muchos negocios que usan internet, especialmente de turismo, salud, finanzas y otros servicios han sufrido mucho.
El tribunal agregó:
Although the choice is seemingly challenging, we need to clear ourselves from the platitude of rhetoric and provide a meaningful answer so that every citizen has adequate security and sufficient liberty.
Aunque la elección es aparentemente difícil, necesitamos despejarnos de la retórica y proporcionar una respuesta significativa para que todo ciudadano tenga una seguridad adecuada y una libertad suficiente.
¿Qué implica la resolución?
La resolución establece claramente que el derecho a la libertad de expresión no puede ser eliminado sin especificar las razones y la duración de las restricciones a este derecho fundamental.
Hasta ahora, las restricciones también han incluido el bloqueo de internet en instituciones educativas y hospitales. Algunos hoteles, negocios y oficinas gubernamentales han recuperado internet desde octubre de 2019 bajo algunas condiciones. La resolución del 10 de enero ha dado instrucciones para restaurar las conexiones de internet para todos los servicios esenciales.
El Gobierno ha citado razones de seguridad y el temor a la pérdida de vidas como la razón que explica el continuo bloqueo del acceso a internet. Sin embargo, con la nueva resolución del Tribunal Supremo que obliga al Gobierno a publicar las órdenes que aprobadas, surgirán nuevas peticiones que cuestionan el bloqueo de Jammu y Cachemira.
La Fundación para la Libertad de Internet (India) declaró sobre el veredicto:
The judgement in Anuradha Bhasin v. Union of India provides a sound legal basis to challenge future communication shutdowns but it does little to address the harm already caused to Kashmiris in the last 158 days. The Court has rejected several extreme arguments made by the government regarding secrecy of orders and national security, and the principles and safeguards laid down, in this case, are the first steps in reforming the telecom suspension process in India. This judgement is a call to action in a lot of ways and it marks the beginning of a long uphill campaign. There needs to be disciplined and strategic follow up action to ensure it is implemented by the government in its true spirit in Kashmir and other states.
La sentencia en el caso Anuradha Bhasin contra la Unión India proporciona una sólida base jurídica para impugnar futuros bloqueos de comunicaciones, pero hace poco por abordar el daño que ya se ha causado a los cachemires en los últimos 158 días. La Corte ha rechazado varios argumentos extremos del Gobierno sobre el secreto de las órdenes y la seguridad nacional, y los principios y salvaguardias establecidos, en este caso, son los primeros pasos para reformar el proceso de suspensión de las telecomunicaciones en la India. Esta sentencia es un llamado a la acción en muchos sentidos y marca el comienzo de una larga campaña cuesta arriba. Es necesario que haya una acción de seguimiento disciplinada y estratégica para garantizar que el Gobierno la aplique con su verdadero espíritu en Cachemira y en otros estados.