¿Ves todos los idiomas que hay? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Lee más sobre Traducciones Lingua  »

¿Qué ocurrió durante mortal enfrentamiento en disputa de tierras en Dong Tam, Vietnam?

Filmación de seguridad muestra a numerosos agentes de policía antidisturbios marchando oir Dong Tam, en la mañana del 9 de enero, Fuente: página de Facebook de Trinh Ba Tu.

Este artículo se publicó originalmente en Loa, sitio web y podcast de noticias vietnamitas de Viet Tan. Se publica una versión editada como parte de un acuerdo para compartir contenido. Informe de Chris Lê y Kiên Trịnh.

El 9 de enero de 2020, las autoridades vietnamitas desplegaron miles de policías a la aldea de Đồng Tâm en las afueras de la capital, Hanoi, para resolver una disputa de tierras. Luego vino un enfrentamiento entre habitantes y autoridades, y tres agentes de policía y dos civiles resultaron muertos.

El Gobierno ha prohibido a todos los medios independientes que entren a la zona, lo que deja a los medios estatales y medios sociales como las principales fuentes de información. Muchos cibernautas están tratando de unir lo que ha ocurrido. El equipo de Loa también se reunió para entender los acontecimientos. Esto es lo que tenemos:

La incursión

Cuando 5000 policías y fuerzas armadas irrumpieron en la aldea de Hoành en la comuna de Đồng Tâm en medio de la noche del 9 de enero, los altavoces lanzaron mensajes a los habitantes –a las que se refería como “fuerzas de represalias”– que les advertía “no sobrepasar los límites con sus acciones”.

La primera parada de la Policía fue la casa de Lê Đình Kình, conocido como cụ Kình en su comunidad, respetado ciudadano que encabezó un movimiento de protesta local contra la corrupción. Según South China Morning Post, una transmisión en vivo grabada por el activista de derechos de tierra Trinh Ba Tu informó que “[a Kinh] le dispararon dos veces en la cabeza, una vez en el corazón y una vez en el íe. Le dispararon frente a su esposa”.

Policía en la aldea Dong Tam el 9 de enero de 2020. Foto de publicación en Twitter de @AnhChiVN.

El aeropuerto militar

Las cosas no fueron siempre tensas entre el Gobierno y los habitantes de Đồng Tâm, pero las fricciones empezaron con la construcción de un aeropuerto militar cerca de su aldea en 2017 a cargo de Viettel, empresa de telecomnunicaciones de propiedad militar de Vietnam.

Todas las tierras en el Vietnam comunista son propiedad estatal, así que en teoría el Gobierno las puedes usar para los fines que disponga. Pero los lugareños dicen que han cultivado las tierras durante generaciones y que no los están compensando adecuadamente, informa la BBC.

Incluso en estos tiempos complicados, los habitantes de Đồng Tâm siguieron mostrando su apoyo al Gobierno. Una foto publicada en BBC Vietnamita muestra señalización creada por la comunidad que dice: “El pueblo de Dong Tam confía y cree completamente en la visión del partido”.

En realidad, cụ Kình, el anciano que murió en la incursión, fue miembro del Partido Comunista durante más de 50 años, y también ejerció como jefe del cuerpo policial de la aldea.

Sin embargo, en  abril de 2017, la relación empeoró cuando las autoridades locales empezaron a cortar 59 hectáreas de tierra para el proyecto de Viettel. En un enfrentamiento, la Policía atacó y rompió la pierna de cụ Kình, con el resultado de que los habitantes de locales tomaran en rehenes a 38 agentes de Policía y los retuvieron durante una semana.

Nguyễn Đức Chung, presidente del Comité Popular de Hà Nội, se reunió con los lugareños para prometer que no habría represalias y que la disputa de tierras se resolvería pacíficamente.

Sin embargo, en diciembre de 2019, Chung emitió una orden en la que presonaba a las personas de Đồng Tâm a ceder las tierras.

Líderes de la aldea lanzan llamado de acción semanas antes de la incursión

Los habitantes de Đồng Tâm organizaron una reunión a fines de diciembre de 2019 y acusaron a Nguyễn Đức Chung de deshonesto y corrupto. En la reunión, cụ Kình declaró que las personas defenderían su posición y protegerían sus tierras.

I’d like to inform everyone: Nguyễn Đức Chung is two-faced, a person who distorts the truth, and because of this we the people of the Đồng Tâm commune must be strong and determined. Even if Nguyễn Đức Chung is lying, the people must still consider the land of Sênh to be the agricultural land of the region, and we must protect it to the end. Anyone who purposely threatens or violates this — any dishonest people who comes to steal this land, we must be determined to fight, even if we bleed, we will be ready. Though 59 acres of land is not a lot, but the integrity, the honor of our Dong Tam people as a heroic community is much larger than the land.

Me gustaría informar a todos: Nguyễn Đức Chung tiene dos caras, una persona que distorsiona la verdad, y por eso nosotros en la comuna de Tâm Đồng debemos ser fuertes y decididos. Aunque Nguyễn Đức Chung mienta, la gente debe seguir considerando la tierra de Sênh como la tierra agrícola de la región, y debemos protegerla hasta el final. Cualquiera que amenace o viole esto a propósito, cualquier persona deshonesta que venga a robar esta tierra, debemos estar decididos a luchar, aunque sangremos, estaremos preparados. Aunque 59 acres de tierra no sea mucho, pero la integridad, el honor de nuestro pueblo Dong Tam como una comunidad heroica es mucho más grande que la tierra.

Lề Đình Kình era muy respetado por los miembros de la comunidad. Tras su muerte en la incursión del 9 de enero, su cuerpo regresó a la comuna y cientos de personas se reunieron para honrarlo.

Aldeanos transmitieron en vivo la incursión

En un video publicado a las 3 a.m. la noche de los enfrentamientos, tres líderes de la aldea, incluido Lê Đình Công, hijo de Lê Đình Kình, ayudaron a pintar una imagen de lo que estaba ocurriendo. Pide el apoyo del pueblo vietnamita.

The Hanoi government has sent in so many troops, police forces, vehicles carrying barbed wire and fencing to Ba Thạ, which is three kilometers from Đồng Tâm. It is 3 a.m here. We want to let everyone in the country know to be ready to fight against invaders — the invaders have repeatedly attempted to seize our land and failed, but now they have deliberately sent troops in to oppress us and rob our land. We hope that the people of our country are watching, are concerned, and will support us.

El Gobierno de Hanoi ha enviado muchas tropas, fuerzas de policía, vehículos que llevan alambre de púas y vallas a Ba Thạ, que está a tres kilómetros de Đồng Tâm. Son las 3 de la mañana aquí. Los invasores han intentado repetidamente apoderarse de nuestra tierra y han fracasado, pero ahora han enviado deliberadamente tropas para oprimirnos y robar nuestra tierra. Esperamos que la gente de nuestro país esté observando, esté preocupada y nos apoye.

Công y otros 19 aldeanos fueron arrestados y acusados de asesinato.

Dong Tam, suburbio de Hanoi, Vietnam: Cientos de policía antidisturbios íntegramente equipados incursionaron y atacaron la aldea temprano en la mañana cuando se acercaba el festivo de Tet. Murió un aldeano, otro quedó herido, tres policías murieron. La aldea está bajo fuego.

Tres policías y dos civiles muertos

Las autoridades cortaron las conexiones de internet y teléfono en Đồng Tâm y bloquearon las carreteras que conducen al pueblo. Como resultado, se produjo un apagón mediático en torno a los acontecimientos del 9 de enero, y la mayor parte de la información sigue sin verificarse, incluida cómo murieron tres oficiales durante las incursiones.

Radio Asia Libre informó que YouTube emitió una huelga contra su canal en relación con una transmisión por internet que incluía noticias sobre Đồng Tâm por violaciones no especificadas de las pautas comunitarias de la plataforma de intercambio de vídeos.

El medio estatal Hanoi Mới citó un funcionario del Ministerio de Información que declaró que Google y Facebook habían respondido a las solicitudes del Gobierno para retirar el contenido considerado “falso o incitante” en las dos últimas semanas. Los tres policías vietnamitas que murieron han sido enterrados con honores en Hanoi. El Gobierno culpó de la muerte de los oficiales a los “alborotadores”.

Al final, los medios de todo el mundo tienen un acceso extremadamente restringido a lo que pasó en Đồng Tâm, lo que deja más preguntas que respuestas.

Este podcast te hará saber más sobre el tema:

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.