El mes de febrero ha tenido a Japón cada vez más cerca de tener una epidemia de COVID-19 pues el país alberga ahora el segundo mayor grupo de casos confirmados en el mundo, tras la República Popular China.
Para el 17 de febrero, la Organización Mundial de la Salud (OMS) informó que había 59 casos confirmados y una muerte por el COVID-19 en Japón, la enfermedad causada por la cepa del coronavirus originada en Wuhan, China, en diciembre de 2019. En 33 de los 59 casos, la infección se produjo fuera de China, lo que significa que el virus ahora se está difundiendo de persona a persona en Japón.
Si bien Singapur tiene una cantidad mayor de personas infectadas que Japón (75 al 17 de febrero), las estadisticas oficiales de la OMS para Japón no incluyen el grupo de infectados por el COVID-19 en el Diamond Princess, el crucero en cuarentena atracado en el puerto de Yokohama desde el 4 de febrero.
Al 17 de febrero, había 454 casos confirmados de COVID-19 entre los 3700 pasajeros y la tripulación del Diamond Princess. Mientras transcurría una cuarentena de 14 días con cada vez más pasajeros enfermps a pesar de su aislamiento, aumentó la presión sobre el Gobierno japonés para resolver la situación.
Trampa turística
El 16 de febrero, cuando los pasajeros más enfermos fueron trasladados a un hospital de Japón para tratamiento, algunos ciudadanos extranjeros empezaron a ser repatriados y devueltos a sus hogares por sus respectivos Gobiernos.
Matthew Smith, pasajero estadounidense con muchos seguidores en Twitter, decidió quedarse en vez que volver con el vuelo de repatriación a Estados Unidos. Smith declaró que había elegido quedarse en cuarentena en el Diamond Princess porque los pasajeros estadounidenses del crucero que habían dado positivo en las pruebas del virus se «mezclaron» con los pasajeros sanos en dicho vuelo, lo que aumentó el riesgo de infección y puso fin al propósito de la cuarentena.
Smith destacó también la dificil situación de la tripulación del crucero, que había estado expuesta al virus ya que atendieron las necesidades de los pasajeros desde el 4 de febrero y, probablemente, necesitarán estar en cuarentena también:
But I also believe this is the first step toward transitioning from quarantine of the remaining passengers to quarantine of the crew themselves.
— Matthew Smith (@mjswhitebread) February 18, 2020
El capitán acaba de anunciar que el Princess se asocia con World Kitchen, organización de caridad fundada por el chef Jose Andres que ofrece comida tras desastres naturales, para dar más servicio de comida a bordo. Es para aliviar la presión sobre la tripulación.
—————
Pero creo también que esto es el primer para pasar de la cuarentena de los pasajeros restantes a la cuarentena de la propia tripulación.
El 10 de febrero, algunos miembros indios de la tripulación publicaron un video en Facebook con un pedido de poderse ir del crucero, en el que declaran que ho había mucha información sobre cuántos miembros de la tripulación estaban infectados.
Volver a tierra
Mientras tanto, la posibilidad de una potencial epidemia dentro de Japón empezó a disminuir lentamente. El 13 de febrero, una mujer de 80 años murió, y se convirtió en la primera victima por COVID-19 del país.
Quite a bit of disagreement on the front pages today over how big a deal to make of the first coronavirus death in Japan.
Asahi and Sankei went biggest, giving it the full white-on-black treatment with reasonable point size. pic.twitter.com/S8JJpILE2I
— Gearoid Reidy (@GearoidReidy) February 14, 2020
Bastante desacuerdo en las primeras páginas de hoy sobre la importancia de la primera muerte por coronavirus en Japón.
Asahi y Sankei salieron más grandes, dieron un tratamiento pleno en blanco y negro con tamaño de letra razonable.
El día siguiente, el Gobierno japonés creó un equipo de trabajo especial que incluía expertos en enfermedades infeccionas para lidiar con el potencial aumento del coronavirus. Al mismo tiempo, el ministro de Salud, Kato Katsunobu, declaró que Japón había entrado en una «nueva fase» del brote.
Una foto anónima de los sombrios rostros del grupo de trabajo se difundió ampliamente en Twitter:
コロナ対策本部の顔ぶれが絶望的な件 pic.twitter.com/4DsfreuZwS
— らぐなす(*・ω・)ノ?✨ (@Ragnaaas) February 16, 2020
Una mirada de desasperación en las caras del equipo especial del coronavirus.
Se están cancelando diversas actividades importantes en Japón. El 14 de febrero, se canceló la mayor feria de equipos fotográficos de Japón por el coronavirus. La maratón de Tokio también ha restringido el acceso a los competidores, excepto para aspirantes olímpicos. No habrá reembolso de las cuotas de inscripción. También se están suspendiendo otras actividades, como conferencias tecnológicas.
Mientras tanto, la floreciente industria turística de Japón se ha visto golpeada por la prohibición de viajar que el Gobierno chino ha impuesto a su ciudadanos.
Various reports coming in of confirmed tourist booking cancellations. Probably just the tip of the iceberg.
Niigata – 3,000
Tochigi – 2,000
Kitakyushu – 2,200
Kurashiki – 1,200https://t.co/BTDECrHVGm— Mulboyne (@Mulboyne) February 14, 2020
Están llegando varios infomes sobre cancelaciones de reservas turísticas confirmadas. Probablemente es solo la punta del iceberg.
Niigata – 3000
Tochigi – 2000
Kitakyushu – 2200
Kurashiki – 1200
Después que el ministro de Salud japonés aconsejara a las personas «evitar los lugares públicos«, las empresas japonesas tuvieron que enfrentarse al brote. Empresarios como los editores en línea de Cookpad y el proovedor nacional de telecomunicaciones NTT están tomando medidas para que los empleados trabajen desde casa, práctica casi inaudita en Japón.
Sin embargo, según FNN News, debido a la relativa inflexibilidad de las normas laborales en cuanto a los permisos por enfermedad, algunos infectados por el coronavirus pueden tener que enfrentarse a no recibir el sueldo si se quedan en casa o ir a trabajar enfermos.
「新型コロナウイルスに感染しており、都道府県知事が行う就業制限により労働者が休業する場合は、一般的には「使用者の責に帰すべき事由による休業」に該当しないと考えられますので、休業手当を支払う必要はありません。」←つまり、有給を使い切ったら仕事に行け、と。馬鹿なのか。 https://t.co/Ksrd23kV6b
— Kan Kimura (@kankimura) February 14, 2020
Si un trabajador se contagia del coronavirus y se le exige que se mantenga alejado del trabajo como lo exigen las restricciones del lugar de trabajo de la prefectura (establecidas para hacer frente al coronavirus), la ausencia no se considerará «obligatoria, según indique el empresario». Por lo tanto, (en este caso) no estarán obligados a pagar a los trabajadores contagiados su salario normal. < — Esto significa que una vez que su licencia pagada se haya agotado, tendrá que volver a trabajar. ¿No es esto estúpido?
En medio de la amenaza de la inminente epidemia, el mayor problema del Gobierno japonés parece ser asegurar que las Olimpiadas 2020 en Tokio, que se inaugurarán el 24 de julio, sigan adelante. Tanto el Comité Organizativo Internacional (COI) como el Gobierno de Japón insisten que las Olimpiadas seguirán adelante como previsto pese a la amenaza del coronavirus.
Hay también una creciente presión para que Japón cierre sus fronteras aéreas y marítimas con China, pese a los elogios, hasta ahora, por su caluroso apoyo a China en comparación con Estados Unidos.
Después de que buques de la Marina japonesa fueran rechazados de Micronesia y de las islas Marshall por miedo a la enfermedad, Sato Masahisa, belicoso y ultraconservador ministro del Exterior de Japón, e integrante del equipo especial del Gobierno contra el COVID-19, sugirieron que se necesita un debate urgente para restringir los vuelos a Japón desde China.
日本は感染国とみなされる。そんなバカなと思っている方も多いと思うが、これが現実。残念だが、日本が拒否したクルーズ船と同じ扱い。この現実を踏まえて対応しないと、東京五輪への影響もでかねない。遅いとの指摘もあるが、国内対策と同時に中国からの入国制限も喫緊の課題 https://t.co/HpUlJOHdxh
— 佐藤正久 (@SatoMasahisa) February 14, 2020
Buque de entrenamiento marítimo de Japón se negó a ingresar a puerto desde dos estados del Pacífico: impacto del aumento de la infección.
—————
Japón está considerado ahora como un «país infectado». Tal vez mucha gente piense que esta idea es loca, pero es la realidad. Están tratando a Japón como al crucero [rechazado por Hong Kong, Tailandia y Camboya]. Si no hacemos algo al respecto, seguramente esto afectará a las Olimpiadas de Tokio. Si bien puede ser un poco tarde para señalarlo, al mismo tiempo tenemos que tomar planes a nivel local, también necesitamos urgentemente considerar limitar las entradas a Japón desde China.
Sin embargo, muchos japoneses están intentando seguir adelante con sus vidas bajo la sombra de la inminente epidemia. Una mujer, por ejemplo, pensó en cómo llevar la mascara mientras usa gafas:
ニュースサイトしらべぇ
警視庁考案
メガネが曇らないマスクの付け方マスクを付けると
メガネが真っ白になって
不便だなと思っていたのだが
これは素晴らしいアイデア??
マスクの上部を内側に折るだけで
曇りを防げるのならば簡単だし
付け心地に影響なし
今後マスクを付ける時は
これを実践しよう pic.twitter.com/ngZPNF64fH— ジェームズ・T・カーク2世 (@kirk2_thegod) January 30, 2020
Búsqueda en el sitio de noticias
El Departamento de Policía Metropolitana ideó
cómo ponerse una máscara sin empañar las gafasCon máscara
Las gafas son blancas
Pensé que era incómodo
Es una gran idea ??
Simplemente dobla la parte superior de la máscara hacia adentro
Es fácil si puedes evitar el empañamiento
No afecta la comodidad de uso
Cuando me ponga una máscara en el futuro
Practica esto
Revisa la cobertura especial de Global Voices del impacto del coronavirus de Wuhan.