¿Ves todos los idiomas que hay? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Lee más sobre Traducciones Lingua  »

Cocina caribeña en tiempos de COVID-19

Chana (garbanzos), frijoles y”roti” (híbrido trinitense de pan naan). Fotografía de Isle Chile, utilizada con autorización.

Revisa la cobertura especial de Global Voices sobre el impacto global de la COVID-19.

Cada territorio caribeño tiene sus propias costumbres, peculiaridades y tradiciones sociales y culturales. Naturalmente, esto se extiende hasta el ámbito culinario.

Jamaica, por ejemplo, es conocida por la carne estilo jerk” o akí y bacalao; Barbados, por su pez volador y “cou cou; Trinidad y Tobago, por su “pelau”, shark and bake o por los doubles; aunque es probable que los caribeños disfruten todo tipo de comida de cualquier región. Esto es especialmente cierto para quienes viven en el extranjero, para quienes la cocina caribeña tiene un suntuoso aroma que les recuerda al hogar.

En medio de la pandemia de la COVID-19, una bloguera trinitense que vive en el extranjero decidió utilizar el tiempo de confinamiento obligatorio para ponerse creativa en la cocina. “Sin intenciones de salir innecesariamente —escribe Isle Chile— estamos tratando de utilizar los ingredientes que tenemos en casa para preparar nuestras comidas”.

El resultado es una serie de recetas sabrosas y fáciles de hacer, a menudo acompañadas por anécdotas entretenidas o reflexiones caribeñas, que pueden hacer que el tiempo de confinamiento sea más placentero. Estas son algunas de las destacadas:

Un favorito con arroz

Una versión de “pelau”, aclamado plato con arroz en Trinidad y Tobago. Fotografía cortesía de Isle Chile, utilizada con autorización.

Este plato sencillo, que incluye arroz salteado, arvejas y carne a elección, es extremadamente popular. Isle Chile explica:

I can’t think of a specific time when Trinis eat pelau. It works any time of year, at any festival or celebration […] It can be stored for the week in the fridge and the staler the pelau, the nicer it tastes, in my opinion.

No puedo pensar en un momento específico en el que los trinitenese comen pelau. Va con cualquier momento del año, cualquier festival o celebración […] Se puede guardar por una semana en el refrigerador y cuanto más tiempo pasa, más rico es el sabor, en mi opinión.

En lo que al método concierne, dice que “el pelau consiste en cocinar todo junto”. Además, agrega que un par de cucharadas de leche de coco realzan el sabor y que esta podría ser la razón por la cual, en su versión, el arroz no luce tan dorado como en el “pelau” típico. Sin embargo, no importa tanto cuán dorado está el arroz, sino que el secreto yace en encontrar “ese punto justo en el tiempo de cocción cuando el plato no está ni muy seco ni muy pastoso”.

“Roti” listo para comer

“Roti” envuelto, plato trinitense que consiste en un tipo de pan naan relleno con una mezcla de ingredientes de curry. Fotografía de Isle Chile, utilizada con autorización.

Aunque la bloguera se siente a gusto cocinando curry, hacer “dhalpouri” (las tapas para envolver el roti, hechas con harina y arvejas partidas) no es su fuerte. Afortunadamente, se consiguen casi siempre en paquetes y justo encontró algunas en el congelador, así que un rato más tarde, los “rotis” de pollo y de carne estaban listos para disfrutar. Escribe:

In Trinidad, my family, like many, would accompany a roti with a red soft drink (pop), sweet drink or as we would call it (cutting off the last letter of the first word) a sofdrink or a sweedrink. Of course, I didn’t have one […] so I got creative and made a cranberry spritzer instead…Look, it red oui [yes], and I was happy to pretend.

En Trinidad, mi familia, como tantas otras, acompañaría un roti con una gaseosa roja, una bebida dulce o como la llamaríamos nosotros en inglés, quitándole la última letra de la primera palabra, sofdrink sweedrink. Por supuesto, no tenía, […] así que me puse creativa y lo reemplacé con un spritzer de arándanos rojos que hice. Mira, es rojo, sí; fingí con alegría.

El “roti” es tan popular en Trinidad y Tobago que existe un dicho: “No puedes hacer feliz a todos. No eres un roti”. De esta manera, Isle Chile reflexiona: “En mi opinión, no hay nada más sabroso ni más especial que un roti y no hay mejor manera de decir ‘Te amo’ que trayéndome roti”.

‘Almuerzo dominical’

Estofado de pollo, frijoles y macarrones, típica comida “de domingo”. Fotografía de Isle Chile, utilizada con autorización.

Para la mayoría de los antillanos, el concepto de “almuerzo de domingo” es un gran acontecimiento. No solo que en general consiste en una suntuosa ceremonia que implica utilizar los platos y cubiertos “de lujo”, sino que también es una oportunidad para familiares y amigos de pasar tiempo juntos. Isle Chile recuerda con mucho afecto esta tradición:

There was nothing like smelling Mummy’s pot on a Sunday and very often, when we were riding our bikes in the neighborhood, the wafting smells from everyone’s Mummy’s pot came together to make your belly growl as you played as you made sure you were close enough to home to hear your mother shout, ‘Come inside for lunch!’ Those were simpler, purely happy times and as I look in my fridge today to pull together my version of Sunday lunch in this time of pandemic, these memories will keep a smile on my face and the love of my birth land […] will flow from my heart, to my hands, to the spoon to the pot and to my family this afternoon. I think I will play a little soca [music] too, to transport me mentally to Trinidad and put me in a cooking mood.

No había nada mejor que sentir el olor de la comida de mamá un domingo, que a menudo se fundía en una sola brisa aromática con el resto de los olores provenientes de las comidas de otras madres. Mientras andábamos en bicicleta por el barrio y jugábamos, la barriga gruñía y te asegurabas de estar lo suficientemente cerca de casa para escuchar a mamá gritar: “¡Adentro, que el almuerzo está listo!”. Aquellos tiempos eran puramente simples y felices. Cuando hoy miro lo que hay en mi refrigerador para crear mi mejor versión del almuerzo de domingo en tiempos de pandemia, aquellos recuerdos esbozan una sonrisa en mi rostro y el amor por mi tierra natal […] fluye desde mi corazón, pasa por mis manos y llega a la cuchara, a la olla y a mi familia por la tarde. Creo que también escucharé un poco de soca (música) para transportarme mentalmente a Trinidad y entrar en un estado de ánimo culinario.

Su receta paso por paso cubre tanto la carne como las porciones de arvejas del plato, así como también el preparado de macarrones. Según su hijo, ella “arroja” ambos en la cocina. Definitivamente, este es un plato para disfrutar.

Pasta de queso casera

Sándwiches de pasta de queso, alimento básico caribeño. Fotografía de Isle Chile, utilizada con autorización.

Los preparados de pasta de queso, alimento básico caribeño, se pueden encontrar en todos lados, desde sándwiches hasta pastas con hojaldre. Goza de una gran popularidad en fiestas infantiles: a menudo la gente utiliza colorante de alimentos para hacer sándwiches de muchas capas con los colores del arcoíris. De más está decir que los niños se los devoran en un santiamén.

Con ganas de disfrutar comida casera, Isle Chile naturalmente optó por el “viejo y querido sándwich trinitense de pasta de queso”:

Lately, I find comfort in a cheese paste sandwich on plain, soft, white bread. It is not the best nutrition and so many people look down on white bread but you know, life is short and when you need to comfort yourself while you live a life on lock down you should indulge.

Recientemente, me siento a gusto con un sándwich de pasta de queso, hecho con un pan blanco, blando y sin agregados. Nutricionalmente no es lo mejor; mucha gente desprecia el pan blanco, pero la vida es corta y si necesitas sentirte bien mientras te encuentras en confinamiento, deberías darte el gusto.

Su receta incluye queso cheddar, mostaza, mayonesa, pimienta negra, pimienta de cayena y perejil. Sus instrucciones terminan con unas palabras sabias:

Today I made a sandwich that was much more than a sandwich — it was a taste of the pleasure of simplicity. Life is going to get really simple in weeks to come. The spread of the virus will peak. Please stay at home. Make whatever your comfort food is and know that if we could all sacrifice our way of life for a few weeks for the greater good, we will help stop the spread of this virus. […] Find your cheese paste, my friends, because this too shall pass.

Hoy hice un sándwich que fue más que un simple sándwich… fue un bocadito del placer de la simpleza. La vida será realmente sencilla en las próximas semanas. La propagación del virus alcanzará el punto más alto. […] Encuentren su pasta de queso, amigos, porque esto también pasará.

Para ver todas las recetas, ingrese aquí.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.