El 30 de marzo de 2020, el presidente de Sierra Leona, Julius Maada Bio, junto con el ministro de Educación, David Moinina Sengeh, anunciaron el fin inmediato de la norma que prohibía la asistencia a clase a las chicas visiblemente embarazadas y a las madres adolescentes. La disposición estuvo vigente diez años.
Bio, que ocupa la presidencia desde abril de 2018, afirmó que su gobierno trabaja en la creación de un país más inclusivo.
Sobre esta acción, Elin Martinez, investigador sobre derechos infantiles de Human Rights Watch, comentó:
By ending the 10-year ban against pregnant girls and teenage mothers attending school, the Sierra Leone government is finally addressing a longstanding injustice. This measure gives every girl the chance to achieve her full potential and succeed in getting her education.
Al terminar esta prohibición de que las chicas embarazadas y las madres adolescentes asistan a la escuela, vigente durante diez años, el Gobierno de Sierra Leona aborda por fin una antigua injusticia. Esta medida da a todas las chicas la oportunidad de utilizar todo su potencial y lograr su educación.
La decisión se tomó después de que varias ONG, entre las que se cuentan Equality Now, Women Against Violence Exploitation in Society (WAVES), Child Welfare Society y el Institute for Human Rights and Development in Africa, presentaron una demanda el 17 de mayo de 2018 ante el Tribunal de Justicia de la Comunidad Económica de Estados de África Occidental (ECOWAS) contra la prohibición de que las niñas embarazadas asistan a la escuela, vigente entonces en Sierra Leona.
En diciembre de 2019, el tribunal consideró que el Gobierno de Sierra Leona vulneraba el derecho de las chicas embarazadas a la educación al prohibirles el acceso a la escuela.
La ONG Equality Now explica la decisión del tribunal:
In a succinct and powerful judgement the Court found that the government had not only put in place a discriminatory policy barring pregnant girls from school but had also failed to put in place measures to reduce teenage pregnancies in line with the National Strategy for the Reduction of Teen Pregnancies, which was adopted after the civil war.
Further, the court found that the government had discriminated against the girls by setting up parallel schools that were sub-optimal and limiting in that girls would only be taught four subjects and learn for only three days a week.
En un sucinto y poderoso veredicto, el tribunal consideró que el Gobierno no solo había adoptado una política discriminatoria cuando prohibió la asistencia al colegio a las jóvenes embarazadas sino que tampoco había tomado medidas para reducir los embarazos adolescentes de acuerdo con la Estrategia Nacional para la Reducción de Embarazos Adolescentes que se aprobó después de la guerra civil.
Además, el tribunal estimó que el Gobierno discriminaó a las chicas cuando implantó escuelas paralelas de menor calidad y limitar el aprendizaje de las chicas pues limitaba a cuatro el número de asignaturas y el aprendizaje a tres días a la semana.
El sitio web East African informa que el Tribunal de Justicia de la ECOWAS impuso a Sierra Leona una multa de 10 000 dólares el 7 de mayo de 2019 por su tardanza en exponer su defensa en la demanda presentada por los grupos de derechos humanos contra la prohibición.
Tras una larga guerra civil, de 1991 a 2002, el país sufrió una epidemia de ébola en 2014 y 2015. Durante este periodo, numerosas jóvenes sufrieron violencia sexual y violaciones, y como resultado, quedaron embarazadas. La tasa de embarazos adolescentes creció un 65 % durante la crisis del ébola, según un estudio del Programa de Desarrollo de Naciones Unidas.
Algunas adolescentes también establecieron acuerdos con hombres casados a cambio de seguridad financiera.
Mohamed Hashim Rogers, experto en salud pública que imparte clases en el departamento de microbiología de la Facultad de Medicina y Ciencias de la Salud de Sierra Leona, escribió sobre esta crisis y sobre lo que motiva a las jóvenes a crear vínculos con hombres casados:
They choose to enter into relationships with men who have the capacity to financially support them, which enables some young girls to advance in diverse workplace training. Discussions I had with young girls in Aberdeen community, Freetown, in May 2019 revealed these determinations.
Eligen entablar relaciones con hombres que tienen la capacidad de mantenerlas financieramente, lo que permite a algunas chicas avanzar en su preparación para el trabajo. Esta determinación quedó revelada en conversaciones que tuve con jóvenes de la comunidad de Aberdeen, Freetown, en mayo de 2019.
La internauta Yanoh Jalloh comentó el artículo de Rogers, y destacó el papel que desempeñan los padres en la vida de las jóvenes que se han emparejado con hombres mayores y casados:
I might add that these relationships are not always “unblessed” by the parents. Often times the parents often turn a blind eye or other times encourage these relationships as it takes off financial burden from them. This is when it becomes problematic because sometimes young women/girls are exploited so that they can take care of their families. Let us not forget Ebola, where many girls were left orphans without parental figures and were pushed into the hands of sugar daddies by extended relatives.
Debo añadir que estas relaciones no siempre carecen de las bendiciones de los padres. A menudo los padres miran hacia otro lado o incentivan esta relaciones, ya que les liberan de una carga financiera. En este punto es donde se convierten en un problema, porque a veces las jóvenes son explotadas para que se ocupen de su familia. No olvidemos el ébola, cuando muchas niñas quedaron huérfanas, y sin figuras paternas, fueron empujadas a manos de hombres maduros por sus parientes lejanos.
Un estudio realizado por el Gobierno de Sierra Leona y el Fondo de Población de Naciones Unidas entre julio y agosto de 2015 en 12 de los 14 distritos del país hizo un recuento de adolescentes embarazadas o que habían dado a luz en los dos meses anteriores. Sumaron 14 386 chicas, la más joven de las cuales tenía solo 11 años.
Numerosos internautas han reaccionado ante esta decisión, la consideran una victoria desde diciembre de 2019, cuando los tribunales declararon por primera vez que la prohibición era una violación de los derechos de mujeres y niñas:
Chernor Bah escribe:
Victory for #girls in #sierraleone. #overwhelmed that #ECOWAS court has ruled the ban on #pregnantgirls from #school is a violation of rights and must be revoked. Proud of the effort of this movement that’s stayed consistent and principled in fighting this ban. #SaloneTwitter
— Chernor Bah (@Cee_Bah) December 12, 2019
Victoria de las chicas en Sierra Leona. Abrumado de ver que el tribunal de ECOWAS ha dictaminado que la prohibición de escolarización a las chicas embarazadas es una violación de derechos y debe ser derogada. Orgulloso del esfuerzo de este movimiento que ha luchado contra esta prohibición con coherencia y principios.
En respuesta, ADN sigue cuestionando si es apropiado que las jóvenes embarazadas sigan asistiendo a la escuela:
Do you think it's a cultured thing to see teenage pregnant girls going to school with their peers? Can you take you girl child to a school where lot of girls are going to school with pregnancy?
— ADN (@PrezoChi) December 13, 2019
Victoria de las chicas en Sierra Leona. Abrumado de ver que el tribunal de ECOWAS ha dictaminado que la prohibición de escolarización a las chicas embarazadas es una violación de derechos y debe ser derogada. Orgulloso del esfuerzo de este movimiento que ha luchado contra esta prohibición con coherencia y principios.
—————-
¿Creen que es algo refinado ver chicas embarazadas asistir a la escuela con sus compañeras? ¿Podrían llevar a su hija a una escuela donde asisten muchas chicas embarazadas?
Pero en marzo, David Moinina Sengeh tuiteó en apoyo de una «inclusión radical»:
@PresidentBio & @MOBSSE_SL has overturned policy implemented by the previous govt in 2010 that prevented pregnant girls from attending school. We'll replace w/ policies of #RadicalInclusion + #ComprehensiveSafety. #Data4DecisionMaking #SDG4 #SDG5 We'll transform education in SL pic.twitter.com/9lAHorGG8R
— David Moinina Sengeh (@dsengeh) March 30, 2020
El presidente Bio y el ministerio de Educación han derogado la política implementada en 2010 por el anterior gobierno, que impedía a las chicas embarazadas asistir a la escuela. La sustituiremos por políticas de inclusión radical y seguridad total. Transformaremos la educación en Sierra Leona.
Y Miriam Mason-Sesay envió un mensaje pidiendo seguridad para todas las chicas:
So many collaborators to bring this off!! Congratulations to us all. Let’s keep them safe during this new closure so they can benefit ?????
— Miriam Mason-Sesay (@MiriamMasonSesa) March 30, 2020
El presidente Bio y el ministerio de Educación han derogado la política implementada en 2010 por el anterior gobierno, que impedía a las chicas embarazadas asistir a la escuela. La sustituiremos por políticas de inclusión radical y seguridad total. Transformaremos la educación en Sierra Leona.
———
¡¡Tantos colaboradores para conseguirlo!! Enhorabuena para todos nosotros. Mantengámoslas a salvo en este nuevo confinamiento para que puedan beneficiarse.
?????
Mientras Sierra Leona celebra la decisión del tribunal de la ECOWAS, Human Rights Watch recuerda al mundo que todavía quedan países en África donde a las chicas embarazadas y a las madres jóvenes se les despoja de sus derechos humanos, incluido el derecho a la escolarización:
Across Africa, students are barred from school because they became pregnant or are mothers. … In November 2018, the World Bank withheld a US$300 million loan for secondary education in Tanzania, expressing concern over its exclusion of pregnant girls and teenage mothers.
Por todo África muchas colegialas tienen prohibido asistir a la escuela porque quedaron embarazadas o son madres. (…) En noviembre de 2018, el Banco Mundial retuvo un préstamo de 300 millones de dólares destinado a la educación secundaria de Tanzania, expresaron sus temores sobre la exclusión de las chicas embarazadas y las madres adolescentes.
No obstante, tras casi tres años de protestas por parte de grupos de derechos femeninos contra esta prohibición en las escuelas tanzanas, el 7 de abril, el Gobierno decidió permitir la asistencia a clase de las chicas embarazadas para cumplir las condiciones del crédito de 500 millones de dólares concedido por el Banco Mundial.